Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 13. Принцесса Илзе
Распахнув передо мной двери моих покоев, Варис Кулак сделал шаг в сторону и негромко поинтересовался:
— Ваше высочество, Костыля вызывать?
— Зачем?
— Ну, Таран сказал, что его величество разрешил вам прогуляться по дворцу. Если вы захотите пройтись по парку, то я обяза-…
— Ни на какую прогулку я не пойду… — мрачно буркнула я. И, шагнув в гостиную, криво усмехнулась: — Нет настроения…
— Зря… — еле слышно выдохнул Кулак. И закрыл за мной дверь.
— Зря… — эхом донеслось из моей спальни.
'Коэлин!' — мысленно взвыла я: общаться со сводным братом у меня не было никакого желания.
— Что-то ты сегодня рано… — дождавшись, пока я зайду в спальню, усмехнулся он. А потом нахмурился: — Странно, Кошмаром от тебя не воняет. Где ты была, Колючка?
— В Свейрене. В особняке де Затиаров. Накладывала личину на некоего Дайна Жернова, брата главы Серого клана Элиреи…
— Ну и как? — заинтересованно спросил Коэлин.
Я горько усмехнулась:
— Как обычно. Эдак через месяц, когда этот самый брат доберется до Арнорда, Серый клан начнет охоту на графа Аурона Утерса…
— Ну, и чего ты такая кислая? Я бы на твоем месте радовался: что может быть слаще, чем месть своему врагу?
— Месть? — вырвалось у меня. — Врагу?
— Что, карета перевернулась? — участливо глядя на меня, спросил Коэлин.
— В смысле?
— Ну, ты, должно быть, здорово ударилась головой, раз не помнишь, что в прошлом году он тебя похитил прямо из дворца…
— Да помню я… Просто…
— Ну и дура же ты, Колючка… — перебил меня он. — Каждый раз удивляюсь… Ладно, то, что ты накладывала личину, я понял. А почему тебя не отвезли обратно в Кошмар?
— Отец остался доволен моей работой и разрешил мне отдохнуть… — упав в кресло, буркнула я. — По его мнению, мне надо прогуляться по дворцу или пообщаться с мамой…
— Назвать отдыхом общение с твоей мамашей может только юродивый… — ухмыльнулся Коэлин. — Впрочем, быть может, напосл-…
— Что? — увидев, как дернулся взгляд брата, я мгновенно расфокусировала взгляд и в максимально быстром темпе настроилась на работу: он что-то недоговаривал. Что-то очень важное.
— Ты… напо…мнила мне об одном деле… — после довольно короткой паузы 'объяснил' он. При этом его взгляд снова вильнул. Сначала вправо-вверх, а потом влево-вниз.
'Лжет…' — холодно отметила я. И демонстративно поморщилась.
Правильно оценив смысл моей гримасы, брат вспыхнул, вскочил с подоконника, и в два прыжка оказавшись передо мной, вцепился пальцами в мое плечо:
— Да, лгу… Просто, прежде чем знакомить тебя со своими планами, я хочу понять: ты уже сделала свой выбор, Колючка?
— Выбор? — 'удивленно' поинтересовалась я.
— Не делай вид, что не понимаешь вопроса… — зашипел он. — Ты со мной, или как?
'Ну, вот, начинается…' — отрешенно подумала я. Потом изобразила на лице гримасу обреченности и тяжело вздохнула:
— Мне не из чего выбирать… Жизнь в Кошмаре — это не жизнь… А ты обещал, что…
— …что вытащу тебя оттуда… — подхватил Коэлин. И, мгновенно успокоившись, покровительственно похлопал меня по щеке: — Еще дней пять-шесть, и твоя жизнь изменится. Раз и навсегда…
'Так быстро?' — подумала я. И, решившись, отзеркалила движение его руки…
…Установить с ним полноценную связь было невозможно — вбитые в подсознание приемы защиты от подстройки заставляли Коэлина периодически менять ритм дыхания и пластику. Однако безумное желание поделиться своими планами и выжигающая его изнутри жажда самоутверждения позволили мне найти небольшую брешь в его защите и дали возможность слегка 'подтолкнуть' его к действию. В общем, минут через десять после начала работы его, наконец, прорвало:
— Знаешь, я искренне благодарен барону Ярмеллону за тот удар мечом, который он мне нанес: если бы не он, я бы до сих пор носился по дворцу, выискивая себе соперника. И знать бы не знал о том, что занимаюсь ерундой…
— Ерундой? А как же твоя мечта? — 'удивилась' я.
— Первый меч Делирии — это человек, который умеет работать куском отточенной стали. И поэтому способен вершить судьбы тех, кто находится от него на расстоянии выпада… А я научился думать — и уже держу в кулаке нити судеб всех до единого жителей Диенна!
— Ты? Не отец? — легонько поддела его я.
— Отец? Ха!!! Он считает свою власть незыблемой. И не делает ничего для того, чтобы ее удержать…
— Как это?
— А вот так! Для того чтобы занять трон, мне надо сделать всего два шага! Два! И ни одним больше! А он этого НЕ ВИДИТ!
— Так мало? Не может быть…
Коэлин презрительно фыркнул:
— Ты — истинная дочь своего отца! И так же, как он, не способна понимать суть событий, происходящих вокруг тебя!
— Я — Видящая… — притворно возмутилась я. — Значит, вижу намного больше, чем все остальные…
— Твой дар — это еще не все! Главное — это голова! — ухмыльнулся брат. А потом склонил голову к плечу: — Что ж, я сейчас тебе это докажу. Скажи-ка мне, на ком, по-твоему, зиждется власть моего отца?
— Не на 'ком', а на 'чем'. На верности его военачальников и наиболее приближенных дворян… — почти не задумываясь, ответила я. И по реакции брата поняла, что он ждал именно этих слов.
— Видишь? Вместо того чтобы подумать, ты выпалила первое, что пришло в голову. А ведь правильный ответ лежит не так уж и глубоко! Скажи, почему отец так уверен в их верности, и ты получишь правильный ответ!
— Потому, что их постоянно контролирует моя мать…
— С ума сойти, догадалась… — усмехнулся Коэлин. Потом покосился на дверь и перешел на шепот: — А теперь сделай следующий шаг, и назови имя того самого человека, благодаря которому отец забыл, что такое покушения.
— Королева Галиэнна… — поняв, куда он клонит, пробормотала я. — Только что это дает лично тебе?
Брат аж подскочил на месте:
— Все! Сколько в Делирии действительно сильных Видящих?
— Двое…Мама и я… А лет через пять, когда подрастет Аньянка, будет трое…
Услышав имя своей будущей жены, брат поморщился:
— Пока она еще совсем ребенок. Про нее можно забыть. Итак, Видящих двое: ты и твоя мать. Галиэнна у власти, а ты убиваешь свой дар в Кошмаре. Так?
— Так…
— Что, по-твоему, сделает отец, если с Галиэнной случится… ну… какая-нибудь неприятность? — взгляд Коэлина вильнул влево-вверх, и я похолодела. Поняв, что первый шаг к трону — это убийство моей мамы.
Постаравшись, чтобы мой голос прозвучал предельно спокойно, я поинтересовалась:
— Какая неприятность?
— ЧТО СДЕЛАЕТ ОТЕЦ, Колючка!!! — зарычал брат. — Отвечай на заданный вопрос, дура!!!
— Он вытащит меня из Кошмара и заставит выполнять ее обязанности… — заставив себя не реагировать на оскорбление, выдохнула я.
— Правильно: он ВЫТАЩИТ ТЕБЯ ИЗ Кошмара, и… верность военачальников и цвета дворянства Делирии станут зависеть от тебя! Значит, к тому времени, когда отец вернется из Церста…
— Откуда? — удивилась я.
— Он собирается пообщаться с Урбаном Красивым… Так вот, к тому времени, когда он вернется в Свейрен, ты сделаешь все, чтобы двор считал королем МЕНЯ! И вот тогда я сделаю второй шаг к трону…
— Да, но ведь он…
— …наш отец? — посмотрев на меня, как на умалишенную, усмехнулся он.
Я молча кивнула.
— И это говоришь ты? Та, кого он отправил умирать в Кошмар?
— Мой дар — слишком опасная вещь для того, чтобы…
— Не говори глупостей! Твой дар — это оружие, способное ставить на колени целые королевства. Поэтому, вместо того, чтобы гноить тебя в тюрьме, он должен был использовать этот дар на благо Делирии! Так, как это сделаю я…
Мысленно отметив, что Коэлин снова сказал не то, что думает, я решила не перегибать палку. И опустила взгляд:
— Пожалуй, ты в чем-то прав…
— Еще бы… — хохотнул он. — Прав! Потому, что научился думать… Кстати, а ты заметила, что мой план в точности соответствует любимому принципу отца?
— Да… 'Удар по врагу должен быть абсолютно неожиданным…' — процитировала я.
– 'И молниеносным…' — добавил Коэлин. — 'И тогда ты не сможешь не победить…'
…Дальнейшие разглагольствования брата я слушала в пол уха — суть того, что он задумал, была понятна, а вникать в подробности у меня не было никакого желания. Ибо мне надо было как можно быстрее придумать способ, который бы позволил мне не стать разменной монетой в игре, которую затеял Коэлин…
…Адиль возникла в дверях моей спальни часа через полтора после ухода брата. И, ошалело посмотрев на меня, с трудом сообразила доложить:
— В своем поместье… Ожидают дней через двадцать…
— Отлично… — перебила ее я. Потом подняла со столика флакончик с очень специфическими духами, и, щедро окропив ими область декольте, подмигнула разглядывающей мой наряд наперснице: — Так надо…
— Как скажете, ваше высочество… — промямлила Адиль. И зачем-то кивнула. Причем несколько раз.
Порадовавшись такой реакции на созданный мною образ, я еще раз придирчиво оглядела себя в зеркале, поправила тоненькую вуаль, скрывающую мое лицо от досужих взглядов, и нырнула в потайной ход. Решив, что появиться во всей красе я должна как можно ближе к Пурпурной Анфиладе. Чтобы сразу оказаться в толпе придворных и не тратить время на работу со своими 'бывшими любовниками', которые, встретив меня в пустынном коридоре, наверняка потребуют немедленного продолжения наших 'отношений'…
…Темная и никогда не освещаемая ниша рядом с покоями Радужного Пера оказалась занята. Стоило мне заглянуть в смотровой глазок, как я наткнулась взглядом на перекошенное от похоти лицо наследника рода Фарбо, уже далеко не юного графа Динтра. А мгновением позже до меня донесся насквозь фальшивый стон его пассии.
'Нашли место…' — раздраженно подумала я. — 'Из-за вас мне придется бродить по этим коридорам лишних минут пять…'
'И пачкать наше роскошное платье…' — ехидно поддакнул внутренний голос.
'Ну, пыль на моем платье никого особо не удивит…' — философски хмыкнула я. — 'А вот настроение ревнивицам испортит…'
'Так же, как и декольте…'
'Угу…' — согласилась я. И, остановившись у следующего смотрового глазка, подняла повыше масляный светильник и окинула взглядом свой сногсшибательный вырез.
Мда. В нем не было видно разве что пупка — все остальное было выставлено на всеобщее обозрение. Причем так, чтобы гарантированно добиться нужной мне реакции у самых избалованных женским вниманием мужчин. И… отвлечь их от созерцания моего лица.
Естественно, на женщин этот способ подействовать не мог, поэтому для них я приготовила удар посильнее: роскошнейший набор драгоценностей, 'украшавших' мою шею и уши. Почему 'украшавших'? Да потому, что кроваво-красные рубины, оправленные в золото, абсолютно не подходили к зеленому платью с серебряной оторочкой и к темно-синим туфелькам, иногда выглядывающим из-под подола. А, значит, прежде чем начать вглядываться на мое скрытое вуалью лицо и прислушиваться к моему голосу, придворные сплетницы должны были обсудить целых две животрепещущие темы…
…Ниша рядом с пустующей караулкой оказалась свободна. И я, сдвинув в сторону перегораживающую выход плиту, торопливо выбралась из потайного хода. Прикосновение к замаскированному под лепнину рычагу — и проход в святая святых королевского дворца бесшумно закрылся. Кое-как отряхнув платье, я выглянула в коридор, и, убедившись в том, что в нем никого нет, неторопливо двинулась направо. А уже через пару минут, оказавшись у самого начала Пурпурной Анфилады, оценила реакцию прогуливающихся по ней придворных…
…У графа дю Меленакса, стоявшего ко мне лицом и что-то обсуждавшего с толпой расфранченных придворных, при виде моего декольте округлились глаза. У его собеседников — поотваливались челюсти. Единственным, кто стоически перенес удар и смог произнести что-то членораздельное, оказался граф Ондиро. Видимо, потому, что был знаком 'со мной' намного ближе, чем его собеседники:
— Леди Лусия? Вы, как всегда, очаровательны!!! — плотоядно облизнулся он. И, галантно поклонившись, затараторил: — Кстати, я тут подумал, что…
…Предложение провести вечер 'где-нибудь в уютном уголке' я, естественно, проигнорировала: наслаждалась выражением лица стоящей чуть поодаль баронессы Летиции Фанзер. И читала по губам то, что она говорила своей ближайшей подруге:
— Рубия, ты только посмотри на эту сучку! Какое бесстыдство! Нет, ну должен же быть какой-то предел допустимому? Прийти во дворец в таком виде — это… это… это…
Томно поведя плечами, от чего моя грудь тяжело заколыхалась, я ехидно фыркнула, презрительно покосилась на их весьма слабо выраженные формы, потом гордо задрала подбородок и пофланировала дальше. Туда, где над головами придворных виднелась угольно-черная шевелюра Равсарского Тура…
…Беглар Дзагай действительно походил на зверя. Только, на мой взгляд, не на тура, а, скорее, на снежного барса. Или льва, молодого, только что вошедшего в силу, но уже завоевавшего место вожака. Если бы не состояние души и не готовность к работе, я бы, пожалуй, полюбовалась его узкими бедрами, аккуратными, упругими круглыми ягодицами и грубым, обветренным лицом. Но мое нынешнее настроение требовало действия. Причем немедленного.
В общем, задвинув куда подальше свои восторги по поводу стати нового побратима своего отца, я неторопливо прошла к кучке молодых отпрысков рода де Вайзи и присела в реверансе перед присматривающим за ними графом Норгардом.
Раздраженное фырканье отца семейства и восхищенное перешептывание трех его дочерей я пропустила мимо ушей — мне надо было понять, насколько точно я выбрала позицию для атаки.
Полутора минут, потребовавшихся старому вояке на то, чтобы сформулировать простенькое, в общем-то, предложение, мне хватило за глаза. И к моменту, когда он проскрежетал свое 'на месте вашего отца я бы умер от стыда', я уверилась, что легкий сквознячок, дующий из полуоткрытого окна, совершенно точно донесет запах моих духов до Равсарского Тура…
…Забавно, но недовольное брюзжание де Вайзи-старшего оказалось тем самым снежком, который в состоянии превратить пребывающую в шатком равновесии массу снега в неудержимую лавину: услышав его, Беглар Дзагай на мгновение отвлекся от беседы с графом Игреном и… ошарашенно замер. А потом в его глазах мелькнула искра неподдельного интереса…
Убрав за плечо непослушную прядь, я прикоснулась к браслету на правом запястье и 'совершенно случайно' уронила платок. 'Растерянного' взгляда из-под вуали видно не было, но не заметить характерный поворот головы смог бы разве что только слепой.
Тур оказался зрячим. И мгновенно сообразил, что вся эта пантомима сыграна ради него. Плотоядно ухмыльнувшись, он расправил плечи, отодвинул в сторону одного из своих спутников и решительно двинулся ко мне:
— Леди?
— Лусия… — присев в глубоком реверансе и демонстрируя содержимое декольте, выдохнула я. — Лусия де Ириен.
— Беглар Дзагай… — проигнорировав все правила этикета, представился он. И не пряча взгляд, уставился на мою грудь…
…Понимать, что это бесконечно уверенное в своих силах животное еле сдерживает желание уволочь меня в ближайший темный угол, было чуточку страшновато: дворец, охраняемый сотней стражников, вдруг показался мне небезопасным. И загнать этот страх куда подальше оказалось довольно сложно. Впрочем, стоило мне вспомнить про клубок проблем, требующих немедленного решения, как в моей душе воцарилось ледяное спокойствие, а на губах заиграла улыбка:
— Военный вождь равсаров?
— Он самый… — воин оторвал взгляд от моей груди и попытался рассмотреть лицо, скрытое вуалью: — А ты мне нравишься…
— Ты мне тоже… — нагло заявила я. И, не дав ему продолжить, добавила: — Покои Полной Луны. Через два часа после заката. Приходи… если хочешь…
Date: 2015-10-18; view: 271; Нарушение авторских прав |