Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 35. Когда они ушли из дома Шмиттов, настала пора обеда, но Гурни был не в настроении
Цветок
Когда они ушли из дома Шмиттов, настала пора обеда, но Гурни был не в настроении. Он был голоден, а Клэм предлагал заехать в какое-то место перекусить. Но Гурни был слишком раздражен, в основном на себя, чтобы с чем-либо соглашаться. Клэм повез его назад к церкви, где стояла его машина, и они предприняли последнюю попытку сверить обстоятельства двух дел, чтобы не упустить никакую возможную связь. Попытка ни к чему не привела. — Ну что ж, — произнес Клэм, стараясь мыслить позитивно. — По крайней мере, на данный момент нет доказательств, что эти дела не связаны. Муж мог получить письма, которых жена не видела, и вообще непохоже, чтобы это был брак, в котором люди друг друга хорошо знают. Может, он ей ничего не говорил. А она так глушит себя таблетками, что вряд ли могла заметить какие-то перемены его настроения. Может быть, стоит еще раз поговорить с мальчишкой. Он, конечно, тоже отморозок, но вдруг он что-то сумеет вспомнить. — Конечно, — отозвался Гурни без всякого энтузиазма. — А вы можете проверить, не было ли у Альберта счета в банке, с которого был перевод на имя Арибда или Сцилла. Вероятность невелика, но почему бы не уточнить.
Пока он ехал домой, погода становилась все хуже, под стать его настроению. Утренняя морось превратилась в плотный дождь, усугубив тягостное ощущение от поездки. Если и была какая-то связь между убийствами Марка Меллери и Альберта Шмитта, помимо количества и места расположения колотых ран, то эта связь оставалась неочевидной. Никакие характерные черты убийства в Пионе не повторялись в Флаундер-Бич — ни запутанных следов, ни садового стула, ни битых бутылок, ни стихов — никаких шарад. Да и у убитых не было абсолютно ничего общего. Какой мог быть смысл убийце преследовать одновременно Марка Меллери и Альберта Шмитта? Это не поддавалось логике. Измученный ездой под ливнем и своими раздумьями, Гурни вошел в кухню, стряхивая с одежды воду. — Что с тобой случилось? — спросила Мадлен, поднимая на него глаза. Она шинковала луковицу. — С чего ты взяла, что со мной что-то случилось? Она пожала плечами и продолжила резать лук. Резкость его ответа повисла в воздухе. Помолчав, он извиняющимся тоном пробормотал: — Тяжелый день и шесть часов за рулем. — Ну и что? — «Ну и что»? И вся эта поездка была ни к чему. — И?.. — По-твоему, этого мало? Она загадочно улыбнулась ему. — Ко всему прочему, дело было в Бронксе, — мрачно добавил он. — Бронкс способен вызвать отвращение к любому делу. Она принялась крошить нарезанный лук на мелкие кусочки и заговорила, будто обращаясь к доске, на которой резала: — У тебя на телефоне два сообщения — от твоей знакомой из Итаки и от твоего сына. — Содержательные или просто с просьбой перезвонить? — Я не вслушивалась. — «Знакомая из Итаки» — это Соня Рейнольдс? — А что, есть другие? — Кто? — Друзья в Итаке, о которых ты меня не оповестил. — У меня нет друзей в Итаке. Соня Рейнольдс — деловой партнер, и даже меньше того. Что ей было нужно? — Сам послушай, запись на автоответчике. — Нож Мадлен, мелькавший над горкой нарезанного лука, выразительно застучал по доске. — Осторожно, побереги пальцы! — В слова просочилось больше раздражения, чем заботы. Прижав острие ножа к доске, она подняла на него взгляд. — Так что там на самом деле приключилось? — спросила она, возвращая разговор к точке, откуда он ушел в тупик. — Я просто расстроен, мне кажется. Не знаю. — Он подошел к холодильнику, достал бутылку пива, открыл ее и поставил на стол в уголке возле французских дверей. Затем снял куртку, накинул ее на спинку стула и сел. — Хочешь знать, что приключилось? Ладно, я расскажу. По просьбе детектива из Нью-Йоркского управления по имени Рэнди Клэм я три часа ехал в унылое местечко в Бронксе, где безработного мужчину убили, перерезав ему глотку. — При чем же здесь ты? — Отличный вопрос. Детектив Клэм услышал об убийстве в Пионе. То, что его дело также включало в себя колотые раны, вдохновило его позвонить в Пион, откуда его отправили в окружную полицию, а оттуда — к мерзкому придурку по имени Родригес, у которого мозг недозрел, чтобы сразу отсекать пустые версии. — И он перевел стрелки на тебя? — На окружного прокурора, который автоматом перевел их на меня. Мадлен промолчала, но вопрос и так висел в воздухе. — Да, я знаю, это была гнилая затея. В той части Нью-Йорка перерезанные глотки — обычное дело, но почему-то я решил, что могу найти связь между этими делами. — Не нашел? — Нет. Но в какой-то момент была надежда, надо сказать. Вдова что-то скрывала. В конце концов она призналась, что на месте убийства, рядом с телом, лежал цветок, который ее муж, видимо, принес ей. Она боялась, что эксперты уволокут его как улику, что понятно, и решила его спасти, что тоже понятно. Так что она взяла этот цветок и поставила в вазу. На этом история заканчивается. — А ты думал, она скрывает отпечатки в снегу или белый садовый стул? — Ну хоть что-то в этом роде. Но все уперлось в пластмассовый цветок. — Пластмассовый? — Да. — Он сделал медленный глоток из бутылки. — Довольно безвкусный подарок, надо сказать. — Да это вообще не подарок, — сказала она уверенно. — Что ты имеешь в виду? — Обычно дарят живые цветы, разве нет? Искусственные цветы — это совсем другое. — Какое другое? — Деталь домашнего декора, например. Чтобы мужчина подарил женщине пластмассовый цветок — да это так же маловероятно, как подарить рулон обоев. — К чему ты клонишь? — Пока не знаю. Но если эта женщина нашла пластмассовый цветок на месте убийства и решила, что это подарок для нее, я думаю, что она ошибается. — Откуда же тогда мог взяться цветок? — Понятия не имею. — Она была уверена, что муж принес его для нее. — Ей же приятно было так считать. — Наверное. Но если не он принес его в дом, а сын весь вечер провел с ней, как она утверждает, значит, это мог быть убийца. — Вероятно, — сказала Мадлен, теряя интерес. Гурни знал, что для нее есть большая разница между рассуждениями о действиях реального человека и построением гипотез о том, откуда в комнате взялся тот или иной объект. Второго она не любила, но он все равно продолжил: — Зачем убийце было оставлять рядом с жертвой цветок? — А какой это был цветок? Она всегда умела задавать наводящие вопросы. — Не знаю точно. Могу сказать, что это не роза, не гвоздика, не георгин. Хотя похоже на то, другое и третье. — Как это? — Ну, первым делом я подумал про розу, но цветок был крупнее, лепестков было больше, и они были кучнее. Бутон был размером с крупную гвоздику или георгин, но лепестки были шире, чем у того и другого, как будто слегка смятые лепестки розы. Очень пышный, нарядный такой цветок. Впервые с момента его возвращения домой ее взгляд засветился любопытством. — У тебя есть какие-то соображения? — спросил он. — Возможно. Забавно… — Что забавно? Ты знаешь, какой это был цветок? — Кажется, да. Интересное совпадение. — Господи, да скажи мне, наконец. — Если я не ошибаюсь, цветок, который ты описал, очень похож на пион. Пивная бутылка выскользнула из его руки. — Господи! Задав Мадлен пару уточняющих вопросов про пионы, он отправился в кабинет, чтобы сделать несколько звонков.
Date: 2015-10-18; view: 258; Нарушение авторских прав |