Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Передайте привет доктору Швейцеру. А тут пришла Анджела Хониккер Коннерс, долговязая сестра Ньюта, и привела Джулиана Касла, отца Филиппа и основателя Обители Надежды и Милосердия в джунглях
А тут пришла Анджела Хониккер Коннерс, долговязая сестра Ньюта, и привела Джулиана Касла, отца Филиппа и основателя Обители Надежды и Милосердия в джунглях. На Касле был мешковатый костюм белого полотна и галстук веревочкой. Усы у него топорщились. Он был лысоват. Он был очень худ. Он, как я полагаю, был святой. Тут, на висячей террасе, он познакомился с Ньютом и со мной. Но он заранее пресек всякий разговор о его святом призвании, заговорив, как гангстер из фильма, цедя слова сквозь зубы и кривя рот. – Как я понял, вы последователь доктора Альберта Швейцера? – сказал я ему. – На расстоянии. – Он осклабился, как убийца. – Никогда не встречал этого господина. – Но он, безусловно, знает о вашей работе, как и вы знаете о нем. – То ли да, то ли нет. Вы с ним встречались? – Нет. – Собираетесь встретиться? – Возможно, когда-нибудь и встречусь. – Так вот, – сказал Джулиан Касл, – если случайно в своих путешествиях вы столкнетесь с доктором Швейцером, можете сказать ему, что он не мой герой. – И он стал раскуривать длинную сигару. Когда сигара хорошо раскурилась, он повел в мою сторону ее раскаленным кончиком. – Можете ему сказать, что он не мой герой, – повторил он, – но можете ему сказать, что благодаря ему Христос стал моим героем. – Думаю, что его это обрадует. – А мне наплевать, обрадует или нет. Это личное дело – мое и Христово.
76. Джулиан Касл соглашается с Ньютом, что все на свете – бессмыслица
Джулиан Касл и Анджела подошли к картине Ньюта. Касл сложил колечком указательный палец и посмотрел сквозь дырочку на картину. – Что вы скажете? – спросил я. – Да тут все черно. Это что же такое – ад? – Это то, что вы видите, – сказал Ньют. – Значит, ад, – рявкнул Касл. – А мне только что объяснили, что это «колыбель для кошки», – сказал я. – Объяснения автора всегда помогают, – сказал Касл. – Мне кажется, что это нехорошо, – пожаловалась Анджела. – По-моему, очень некрасиво, правда, я ничего не понимаю в современной живописи. Иногда мне так хочется, чтобы Ньют взял хоть несколько уроков, он бы тогда знал наверняка, правильно он рисует или нет. – Вы самоучка, а? – спросил Джулиан Касл у Ньюта. – А разве мы все не самоучки? – спросил Ньют. – Прекрасный ответ, – с уважением сказал Касл. Я взялся объяснить скрытый смысл «колыбели для кошки», так как Ньюту явно не хотелось снова заводить всю эту музыку. Касл серьезно наклонил голову: – Значит, это картина о бессмысленности всего на свете? Совершенно согласен. – Вы и вправду согласны? – спросил я. – Но вы только что говорили про Христа. – Про кого? – Про Иисуса Христа. – А-а! – сказал Касл. – Про него! – Он пожал плечами. – Нужно же человеку о чем-то говорить, упражнять голосовые связки, чтобы они хорошо работали, когда придется сказать что-то действительно важное. – Понятно. – Я сообразил, что нелегко мне будет писать популярную статейку про этого человека. Придется мне сосредоточиться на его благочестивых поступках и совершенно отмести его сатанинские мысли и слова. – Можете меня цитировать, – сказал он. – Человек гадок, и человек ничего стоящего и делать не делает и знать не знает. – Он наклонился и пожал вымазанную краской руку маленького Ньюта: – Правильно? Ньют кивнул, хотя ему, как видно, показалось, что тот немного преувеличивает: – Правильно. И тут наш святой подошел к картине Ньюта и снял ее с мольберта. Взглянув на нас, он расплылся в улыбке: – Мусор, мусор, как и все на свете. И швырнул картину с висячей террасы. Она взмыла кверху в струе воздуха, остановилась, бумерангом отлетела обратно и скользнула в водопад. Маленький Ньют промолчал. Первой заговорила Анджела: – У тебя все лицо в краске, детка. Поди умойся.
Date: 2015-10-18; view: 291; Нарушение авторских прав |