Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Порядок заполнения полей ЭСИД по запросам переводов физических лиц





 

13.1. При запросе перевода в поле “Информация участника” ЭСИД реквизиты указываются подряд через разделитель (;) следующим образом.

 

ЭСИД при запросе перевода с закрытием счета вкладчика или запросе перевода части вклада
Поле “Информация участника” при запросе перевода с закрытием счета «Для ручной обработки» (при необходимости); номер подразделения Сбербанка России, в адрес которого направляется запрос; номер счета вкладчика; Ф.И.О. вкладчика полностью в именительном падеже; указывается идентификационный номер налогоплательщика (ИНН), а при отсутствии ИНН у клиента указывается либо адрес места жительства, либо адрес места регистрации, либо адрес места пребывания; вид, номер и серия документа, удостоверяющего личность вкладчика; текст “всю сумму вклада с причитающимися процентами” либо “всю сумму вклада с причитающимися процентами и компенсациями”; номер подразделения Сбербанка России, в которое переводится вклад; номер счета, на который переводится вклад (только в случае перевода денежных средств на счет) или ПВН (в случае перевода для дальнейшей выплаты наличными деньгами); Ф.И.О. получателя вклада полностью; текст «документы-почтой» (с указанием наименования направляемых документов); код валютной операции (при необходимости); уведом. получ. (в случае оплаты Отправителем услуги по уведомлению), затем указывается междугородний код и номер телефона получателя.
Поле “Информация участника” при запросе перевода части вклада «Для ручной обработки» (при необходимости); номер подразделения Сбербанка России, в адрес которого направляется запрос; номер счета вкладчика; Ф.И.О. вкладчика полностью в именительном падеже; указывается идентификационный номер налогоплательщика (ИНН), а при отсутствии ИНН у клиента указывается либо адрес места жительства, либо адрес места регистрации, либо адрес места пребывания; вид, номер и серия документа, удостоверяющего личность вкладчика; сумма перевода прописью и сумма перевода цифрами либо оговорено: “сумму вклада, оставив на счете ________ рублей”; “все поступившие средства”,компенсацию”, “причисленные проценты” и т.д.; номер подразделения Сбербанка России, в которое переводится вклад; номер счета, на который переводится вклад (только в случае перевода денежных средств на счет) или ПВН (в случае перевода для дальнейшей выплаты наличными деньгами); Ф.И.О. получателя вклада полностью; сберкнижку вернуть (при необходимости); текст “документы-почтой” (с указанием наименования направляемых документов); код валютной операции (при необходимости); уведом. получ. (в случае оплаты Отправителем услуги по уведомлению), затем указывается междугородний код и номер телефона получателя.

 

14. Порядок переложения реквизитов, указанных в форме бланка “Заявления о международном переводе”, в поля расчетного документа в иностранной валюте – MT103N

 

Порядок заполнения полей сообщения МТ103N, используемого для проведения расчетов в СМФР через корреспондентские счета Лоро и Ностро Сбербанка России, представлен в документе /39/.

Строки Заявления Поля сообщения МТ103N
№ поля Условия переложения полей
---   автоматически указывается референс, который формируется в соответствии с пунктом 7.10 документа /39/
--- 23B автоматически указывается значение CRED
18“Документ, удостоверяющий личность”, 19“Серия”, 20“Номер”, “уведомить получателя по телефону”, “уведомить получателя с помощью средств электронной связи”, иное 23Е повторяющее поле 23E с кодовыми словами заполняется только в следующих случаях: · если осуществляется перевод через корреспондентские счета Лоро для выдачи средств наличными бенефициару - кодовое слово HOLD (см. ниже); · если указывается дополнительная услуга - кодовые слова PHOB, TELB (см. ниже). Кодовые слова, порядок их следования и невозможность их совместного использования определены в справочнике “Коды инструкций (поле 23Е)” из ЦАС НСИ
Сумма перевода Сумма межбанковского расчета (поле 32A), сумма клиентского перевода (поле 33B), курс конверсии (поле 36)
Если плата за перевод, взимаемая Сбербанком России и другими банками за прохождение через них перевода, удерживается из суммы перевода, то в сообщении MT103N заполняется не только поле 32A, но и поле 33B.
--- 32A в дате валютирования автоматически указываются нули
1“Сумма цифрами”, “Расходы по переводу” (отметки о взимании платы за перевод Сбербанком России и дополнительной платы, взимаемой другими банками за прохождение через них перевода) 32A, 33B заполнение сумм (количество дробных разрядов суммы – в соответствии со справочником «Единый справочник валют» из ЦАС НСИ) в полях 32A и 33B зависит от того, за чей счет осуществляются расходы по переводу. Если в поле 71А сообщения МТ103N (см.ниже) указывается: · значение OUR или SHA, то в поле 32А указывается сумма из строки 1“Сумма цифрами”, а поле 33B не заполняется (если нет конверсии); · значение BEN, то в поле 32А указывается сумма из строки 1“Сумма цифрами” за минусом комиссии Сбербанка России, взимаемой за перевод и указываемой в поле 71F сообщения МТ103N, а в поле 33B указывается сумма из строки 1“Сумма цифрами” (если нет конверсии).
2 “Вид валюты” 32A, 33B в качестве кода валюты указывается ISO-код валюты по справочнику “Единый справочник валют” из ЦАС НСИ
Конверсия возникает, когда валюта перевода, указанная в поле 2 “Вид валюты”, не совпадает с валютой счета, указанной в поле “списав с моего счета” (6-8 позиции номера счета) в реквизитах Отправителя, тогда в сообщении MT103N заполняются поля 33B и 36 следующим образом:
--- 33B указывается сумма (количество дробных разрядов суммы – в соответствии со справочником «Единый справочник валют» из ЦАС НСИ) из строки 1“Сумма цифрами”, умноженная или разделенная на курс конверсии (поле 36)
6-8 позиция номера счета, указанного в поле “списав с моего счета №” в реквизитах Отправителя 33B указывается ISO-код валюты, соответствующий цифровому коду валюты, указанному в 6-8 позициях номера счета в “строке номера счета” поля 50K, в соответствии со справочником “Единый справочник валют” из ЦАС НСИ
---   указывается курс конверсии (прямой или обратный) банка на день осуществления перевода
Отправитель Клиент-плательщик (поле 50F)
“списав с моего счета №” 50F 20-значный номер счета без разделителей (пробелов, точек, тире, слэшей и др.) указывается в “строке номера счета” после слэша “/”
“перевод без открытия счета”, 9 «Страна выдачи», 10 «Серия и номер» 50F в «строке номер счета» после кодового слова «ССРТ/» указывается ISO-код страны, в которой выдан документ, удостоверяющий личность из поля 9 «Страна выдачи», а затем через слеш «/» указывается серия и номер из поля 10 «Серия и номер». При этом для резидента ISO-код страны всегда равен RU, а для нерезидента ISO-код страны должен соответствовать справочнику «Страны мира (ISO)» ЦАС НСИ строка номера счета” не заполняется
“Резидент” --- не указывается
3“ИНН” 50F ИНН указывается после Ф.И.О., а перед ИНН указывается обозначение INN (латинские буквы). Если позволяет размерность поля ИНН указывается с новой строки с кодом «1/»
“Нерезидент” --- не указывается
4“ФИО отправителя русскими буквами”, 5“ФИО отправителя латинскими буквами” 50F Ф.И.О. указывается после кода «1/» на первой строке, следующей за «строкой номера счета»: · либо из строки 5 «ФИО отправителя латинскими буквами»; · либо, если строка 5 не заполнена, на основании строки 4“ФИО отправителя русскими буквами” путем замены русских букв на латинские в соответствии со справочником “Таблица соответствия русских букв английским” (для расчетов в иностранной валюте) из ЦАС НСИ. Если для указания Ф.И.О. не хватило разрядности одной строки, то продолжение указывается на следующей строке после кода «1/».
6“ФИО представителя русскими буквами”, 7“Реквизиты доверенности представителя”, 8“Документ, удостоверяющий личность”, 11 “Выдан” --- не указывается
12“Адрес отправителя” 50F адрес указывается после кода «2/» с новой строки, следующей после строк с Ф.И.О. Если для указания адреса не хватило разрядности одной строки, то продолжение указывается на следующей строке после кода «2/». Адрес указывается, если позволяет размерность поля 50F после указания в нем Ф.И.О., города и страны
13“Город, страна” 50F город и страна указываются после кода «3/» на последней заполненной строке. После кода «3/» указывается ISO-код страны, который должен соответствовать справочнику «Страны мира (ISO)» ЦАС НСИ, а через слэш «/» указывается город
14“Адрес представителя”, 15“Телефон” --- не указывается
Филиал Сбербанка России Банк-плательщика (поле 52А)
в левом верхнем углу бланка 52A автоматически указывается из справочника “SWIFT-каталог” (“BIC Directory SWIFT” из ЦАС НСИ) SWIFT-код: · филиала Сбербанка России, который начинается с SABRRU; · SABRRUMM - для ОСБ г.Москвы; · SABRRUMM011 - для ОПЕРУ ЦА
Получатель Бенефициар (поле 59)
16“ФИО или наименование (для юр. лица) получателя”   Ф.И.О./наименование указывается, начиная с первой строки, следующей за “строкой номера счета”
17“ИНН”   ИНН указывается после Ф.И.О./наименования с новой строки, а перед ИНН указывается сокращение латинскими буквами INN
“на счет №”   счет указывается в “строке номера счета” после слэша “/”
“выдать наличными деньгами”   “строка номера счета” не заполняется или указывается значение CASH после слэша “/”
18“Документ, удостоверяющий личность”, 19“Серия”, 20“Номер”, 21“Выдан” 23E, 59 реквизиты документа, удостоверяющего личность, указываются · если осуществляется перевод через корреспондентские счета Лоро для выдачи средств наличными бенефициару - в поле 23Eс кодом HOLDпо справочнику “Коды инструкций (поле 23E)” из ЦАС НСИ, за которым через слэш “/”, указываются реквизиты документа, удостоверяющего личность бенефициара (вид документа, серия, номер); · иначе, в поле 59 после Ф.И.О./наименования и ИНН с новой строки (если позволяет размерность поля)
22“Адрес”   адрес указывается после Ф.И.О./наименования, ИНН и/или реквизитов документа, удостоверяющего личность, с новой строки (если позволяет размерность поля); город и страна указываются после адреса на отдельной строке (если позволяет размерность поля)
Банк получателя Банк бенефициара (поле 57а с опциями А или D)
  Поле 57а заполняется: - либо по опции А с указанием только SWIFT-кода; - либо по опции D с указанием наименования и других реквизитов банка бенефициара.
23“SWIFT-код”, 24“Клиринговый код банка”, 26“Наименование банка”, 27“Адрес”, 28“Город, страна” 57A SWIFT-код заполняется, если банк бенефициара имеет SWIFT-код, и указывается: · либо из строки23 “SWIFT-код”, при этом наименование банка должно соответствовать SWIFT-коду, проверка осуществляется по справочнику “SWIFT-каталог” (BIC Directory SWIFT из ЦАС НСИ); · либо на основании реквизитов банка (клиринговый код, наименование, адрес, город, страна) по справочнику “SWIFT-каталог” (BIC Directory SWIFT из ЦАС НСИ)
24“Клиринговый код банка” 57D клиринговый код заполняется, только если у банка бенефициара отсутствует SWIFT-код, и указывается в “строке номера счета” после двух слешей “/”, при этом наименование банка должно соответствовать клиринговому коду; проверка осуществляется по справочнику “SWIFT-каталог” (BIC Directory SWIFT из ЦАС НСИ)
25“Номер корреспондентского счета” 57D номер корреспондентского счета заполняется, только если у банка бенефициара отсутствует и SWIFT-код, и клиринговый код, а также, если заполнены реквизиты банка-посредника в поле 56а; счет указывается в “строке номера счета” после слеша “/”
26“Наименование банка” 57D наименование банка заполняется, только если у банка бенефициара отсутствует SWIFT-код, и указывается в первой строке, следующей за “строкой номера счета”
27“Адрес” 57D адрес указывается после наименования банка с новой строки (если позволяет размерность поля)
28“Город, страна” 57D город и страна указываются после наименования и адреса банка на отдельной строке (если позволяет размерность поля)
Банк-посредник Банк-посредник (поле 56а с опциями А или D)
Реквизиты Банка-посредника обязаны присутствовать в Заявлении, если: - в реквизитах Банка получателя указан номер корреспондентского счета (строка 25); - Банк получателя является небольшим российским банком или банком Восточной Европы, стран СНГ и Балтии (например, не имеет SWIFT-кода) и не имеет корреспондентских счетов в банках-корреспондентах или банках-респондентах Сбербанка России. Поле 56а заполняется: - либо по опции А с указанием только SWIFT-кода; - либо по опции D с указанием наименования и других реквизитов банка-посредника. Подбор Банка-посредника осуществляется по справочникам ”Вankers’ Almanac” и ”Name and Address inquire System” (NAIS) (для платежей в долларах США). Если Банк бенефициара является банком-респондентом Сбербанка России (счета Лоро), а Банк-посредника является банком-корреспондентом Сбербанка России (счета Ностро) и клиент настаивает на таком маршруте, то: · если у банка-респондента есть SWIFT-код, то поле 56а не заполняется, а SWIFT-код банка-корреспондента указывается в поле 72 после кодового слова REC; · если банк-респондент не имеет SWIFT-код, то банк-корреспондент указывается в поле 56А по SWIFT-коду. Если клиент не настаивает на таком маршруте, то поле 56а не заполняется. Если Банк бенефициара является банком-респондентом Сбербанка России и указан Банк-посредника, который не является банком-корреспондентом Сбербанка России, то поле 56а не заполняется. Проверка осуществляется автоматически по справочнику “Корреспонденты и респонденты” из ЦАС НСИ.
29“SWIFT-код”, 30“Клиринговый код банка”, 31“Наименование банка”, 32“Адрес”, 33“Город, страна” 56A, SWIFT-код заполняется, если банк-посредник имеет SWIFT-код, и указывается: · либо из строки29 “SWIFT-код”, при этом наименование банка должно соответствовать SWIFT-коду, проверка осуществляется по справочнику “SWIFT-каталог” (BIC Directory SWIFT из ЦАС НСИ); · либо на основании реквизитов банка (клиринговый код, наименование, адрес, город, страна) по справочнику “SWIFT-каталог” (BIC Directory SWIFT из ЦАС НСИ). Если в поле 57A указан SWIFT-код банка-респондента Сбербанка России, а банком-посредником является банк-корреспондент Сбербанка России, то SWIFT-код банка-корреспондента указывается в поле 72 после кодового слова REC.
30“Клиринговый код банка” 56D клиринговый код заполняется, только если у банка–посредника отсутствует SWIFT-код, и указывается в “строке номера счета” после двух слешей “/”, при этом наименование банка должно соответствовать клиринговому коду; проверка осуществляется по справочнику “SWIFT-каталог” (BIC Directory SWIFT из ЦАС НСИ)
31“Наименование банка” 56D наименование банка заполняется, только если у банка–посредника отсутствует SWIFT-код, и указывается в первой строке, следующей за “строкой номера счета”
32“Адрес” 56D адрес указывается после наименования банка с новой строки (если позволяет размерность поля)
33“Город, страна” 56D город и страна указываются после наименования и адреса банка на отдельной строке (если позволяет размерность поля)
Цель перевода Информация о платеже (поле 70)
“Цель перевода”   назначение платежа указывается для банков бенефициара, находящихся на территории: · стран СНГ - путем автоматической замены русских букв на латинские на основании справочника “Таблица соответствия русских букв английским” (для расчетов в иностранной валюте) из ЦАС НСИ; · других стран (в том числе для банков стран Балтии) - только на английском языке. Стандартные фразы на английском языке, используемые в качестве назначения платежа, можно выбрать из справочника “Назначение платежа в валюте (шаблоны)” из ЦАС НСИ
“Код валютной операции” --- не указывается
Дополнительные услуги Дополнительная информация (поля 72 и 23Е)
“осуществить перевод суммы платежа в полном объеме (услуга FULLPAY)”   указывается ключевое слово /FULLPAY/ по справочнику “Ключевые слова поля 72” из ЦАС НСИ
“осуществить международный срочный перевод”   указывается ключевое слово /EARLY/ по справочнику “Ключевые слова поля 72” из ЦАС НСИ, а в поле “Срочность” служебного заголовка документа указывается значение URGENT
“проконвертировать иностранную валюту перевода в валюту счета получателя”   указывается ключевое слово /ACC/ по справочнику “Ключевые слова поля 72” из ЦАС НСИ, после которого указывается следующая информация: /ACC/PLS CONVERT THE FUNDS INTO CURRENCY OF ACCOUNT
“уведомить получателя по телефону” 23E указывается кодовое слово PHOB из справочника “Коды инструкций (поле 23Е)” из ЦАС НСИ и через слэш “/” номер телефона получателя; нельзя использовать вместе с кодовым словом TELB
“уведомить получателя с помощью средств электронной связи” 23E указывается кодовое слово TELB из справочника “Коды инструкций (поле 23Е)” из ЦАС НСИ и через слэш “/” электронный адрес; нельзя использовать вместе с кодовым словом PHOB
иное 23E, 72 указывается соответствующее услуге: · либо кодовое слово из справочника “Коды инструкций (поле 23Е)” из ЦАС НСИ; · либо ключевое слово из справочника “Ключевые слова поля 72” из ЦАС НСИ
Расходы по переводу (отметки в строках) За чей счет расходы (поля 71A и 71F)
Плата за перевод Сбербанку России Дополнительная плата, взимаемая другими банками за прохождение через них перевода   В поле 71A указывается одно из кодовых слов из справочника “Ключевые слова поля 71А” из ЦАС НСИ: OUR – все расходы за счет Отправителя; SHA – комиссии Сбербанка России за счет Отправителя, а комиссии и расходы других банков за счет Получателя (бенефициара); BEN – все комиссии и расходы за счет Получателя (бенефициара)
“спишите с моего счета №”, “вношу наличными деньгами” “списать с моего счета №” 71А указывается значение OUR
“спишите с моего счета №”, “вношу наличными деньгами” “получить с получателя перевода” 71А указывается значение SHA
“удержать из суммы перевода” “получить с получателя перевода” 71А указывается значение BEN
---- 71F заполняется, только если в поле 71A указано значение BEN, и указывается сумма и ISO-код валюты комиссии Сбербанка России, удержанной из суммы перевода









Date: 2015-09-25; view: 654; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию