Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 26. Маргарет удалось заловить Себастьяна как раз в тот момент, когда мистер Хоббс впустил его в дом
Маргарет удалось заловить Себастьяна как раз в тот момент, когда мистер Хоббс впустил его в дом. Она так и не смогла придумать, каким образом известить его о приглашении Альберты. Но тут показался Джон с двумя большими саквояжами. — Вот как? — удивилась она. — Теперь и вы приехали? Перебираетесь сюда? И это когда мы вряд ли пробудем здесь больше одной ночи? — Оптимизм, леди Маргарет. Я полон оптимизма. Маргарет улыбнулась. До чего же славный человек! Мистер Хоббс увел камердинера, чтобы показать ему комнату хозяина, а девушка обернулась к Себастьяну, по‑прежнему стоявшему в дверях. — Мы привели твою кобылу из Уайт‑Оукс. Не хочешь проехаться перед ужином? Прекрасная мысль! — Очень! С вашей стороны крайне любезно привести Сладкоежку. — Бывают и у меня моменты слабости, — согласился он так сухо, что она невольно рассмеялась. — Только недалеко, тогда мне не придется переодеваться. — До тех скал и обратно. Тимоти не терпится посмотреть, какой вид открывается оттуда. Он и будет нашим компаньоном. — Чудесно. Тогда в путь? Поездка в самом деле не была долгой и заняла всего несколько минут, тем более что между ними разгорелось дружеское состязание, кто раньше туда доберется. Маргарет всего лишь стоило поднять бровь, как Себастьян все понял и кивнул. Скачка до самых скал, и она выиграла! Какое счастье! Когда Себастьян поравнялся с ней, она смеялась. — Молодец, Мэгги, — похвалил он, помогая ей спешиться, — теперь я вижу, что ты не зря любишь чистокровных лошадей! Разумеется, я не особенно старался выиграть, вот и поддался тебе. Опять на его лице играет эта ухмылочка! — Ну конечно, поддались, — хихикнула она. Они стали подниматься на скалу, ведя лошадей в поводу. Кое‑где в траве пестрели самые выносливые цветочки, пережившие холода. Себастьян собрал букетик, поднес к носу и поморщился, ощутив не аромат, а запах травы, но тут же с улыбкой и поклоном поднес букет «жене». — Не так красивы, как те, которые ты выращиваешь, но…. Он пожал плечами и отвернулся. Но Маргарет успела заметить его смущение. — О нет, они прекрасны. Спасибо. Они продолжали прогулку. Себастьян то и дело поглядывал на море. Маргарет то и дело украдкой поглядывала на Себастьяна. Она еще не видела его таким: спокойным и непринужденным. Нет, видела, в обществе Эбигайл, но тогда он делал это ради бабушки, потому что не хотел показывать ей Ворона. — Я часто приходил сюда ребенком и часами смотрел на корабли, — признался он. — Правда? — обрадовалась она. — Ия тоже. — Знаю. — То есть как это знаете? — удивилась она. — Видел однажды. Вы с подружкой скакали по скалам, как дикие козочки. Я просто проезжал мимо. Вряд ли ты меня заметила. — Не припоминаю… — протянула она. Они уставились на Тимоти. Парнишка помахал им и снова принялся швырять камешки с обрыва в воду. И раз уж Себастьян вел себя — осмелится ли она сказать это — так мило, она решила, что сейчас самое время упомянуть о планах Альберты: — Через несколько дней герцогиня собирается дать праздник в нашу честь. Я старалась отговорить ее, но она неумолима. — В нашу честь? — Да. Отпраздновать нашу свадьбу. Себастьян даже не попытался сдержать стон. Но, к удивлению Маргарет, это было его единственной реакцией. Уж очень он сегодня… сговорчив! Она никак не могла понять, в чем дело. — Кстати, именно в этом месте твой отец едва не упал с обрыва. — Ты не объяснила подробности других инцидентов, — напомнил Себастьян, — так что расскажи сейчас. — Дуглас утверждает, что ехал по скалам, как обычно, во время утренних прогулок, и подпруга ослабла. Седло начало сползать, и он вместе с ним. И все бы ничего, но он оказался слишком близко к обрыву. Он перелетел через край и, к счастью, приземлился на карнизе, но не на что было поставить ногу, чтобы подтянуться и перевалиться обратно. Только через полчаса кто‑то проходил мимо, увидел лошадь и поднялся на скалу, чтобы проверить, в чем дело. — Подпруга ослабла сама, или кто‑то помог? — нахмурился Себастьян. — Это был первый случай. Сначала я не встревожилась, поскольку Дугласа нашли вовремя, живым и здоровым. Может, в тот момент он перепугался, но, оказавшись в безопасности, списал все на собственную неудачу, так что никто не позаботился проверить потом седло. — Что еще? — Знаете балкон на третьем этаже, который велела пристроить ваша матушка, желавшая пить там чай и наслаждаться видами? Ваш отец иногда поднимается туда, да и я тоже, когда встаю достаточно рано, чтобы встретить рассвет. — Надеюсь, сегодня ты все‑таки доберешься до сути дела? Судя по тону, он просто дразнил ее, но она все равно состроила гримасу, прежде чем продолжить: — Так вот, этот балкон просто провалился под Дугласом. К счастью, он уцепился за края дыры и сумел подтянуться, иначе мог бы погибнуть. — И как он объяснил случившееся на этот раз? — поинтересовался Себастьян. — Сказал, что доски пола, должно быть, за эти годы сгнили от дождей и снега. И теперь заставляет слуг регулярно проверять пол балкона. — Вполне веское объяснение, не находишь? — Да, конечно. Но я только вчера была там. Пол вполне крепкий. Доски не скрипят и не шатаются. — Было еще что‑то? — Раза два он падал, но ничего особенного. Обычные синяки. Потом, во время одной из поездок в Лондон, его едва не сбил проезжающий экипаж. Кучер гнал лошадей слишком быстро и даже не остановился извиниться. Дуглас не упоминал об этом. Его кучер рассказал обо всем. Но для меня это уже было чересчур. А Жюльетт и Дентон на этот раз были в Лондоне. Тогда я и начала подозревать что‑то неладное и подумала, что они могут быть в этом замешаны. — Ну… поскольку ничто из упомянутого тобой не представляет особой ценности, придется вести расследование другими способами. Но довольно об этом. Ты слишком целеустремленный человек, дорогая. И я пригласил тебя сюда, чтобы немного отвлечься, а не обсуждать всякие неприятности. Ей так радостно слышать это «дорогая», хотя не следовало бы давать волю чувствам. Этого нового, обаятельного Себастьяна слишком легко полюбить.
Date: 2015-09-24; view: 229; Нарушение авторских прав |