Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Перевод мантры Матери





Товарницки: Можно это перевести? Действительно, к чему взывает вселенная или птица? Или растение? Кчему они взывают? К чему взывает вся земля? К чему взывает дерево? К радости, любви, всевышней... всевышней "вещи" то есть. Да, вот чем является мантра. Это: "Я приветствую Всевышнего Господа... или Всевышнюю Радость илиВсевышнюю Красоту. Вот что наполняет мои легкие. Вот что наполняет меня,что наполняет землю, что заставляет ее расти -- я приветствую ВсевышнегоГоспода." Товарницки: Таков перевод мантры? Да. Но все это слова нашего интеллекта, тогда как... Это переводнашего интеллекта. Но это та самая вибрация, тот самый звук, которыйнужно ВНЕДРИТЬ в тело. Товарницки: Это буквально означает "Всевышний Господь"? Всевышний Господь. "Господь" это все еще... наш западный перевод. Это "Бхагаватэ". "Бхагаватэ" -- это.. (смеясь) -- что? Что можно сказать? Это дыхание всего. Но НАСТОЯЩЕЕ дыхание -- то, которое мы в действительности утратили. Товарницки: Это не одна и та же вещь. С одной стороны, существует вершина иерархического порядка и понятие о Боге как о творце и дви- жителе. О, да! Это все еще наш наивный способ смотреть на вещи! Но что есть в мире? Есть только ОДНА вещь. И это все сущее: это мы, это вы, это коврик,это кресло, эти атомы, эта галактика -- это... все сущее. Товарницки: Поэтому можно сказать "Всевышнее Бытие" или "Бытие"? "Бытие". Так. Это так. Да, "я приветствую Всевышнее Бытие". Товарницки: И даже "Всевышнее" это... Действительно! Не Всевышнее (как говорит Мать), не Всевышнее внепределов досягаемости! Он здесь! Он здесь! Товарницки: Точно. Он бьется в нашей груди. Он в каждой вещи, во всем сущем. Он в бедолаге, опустившемся на са-мое дно. Он во всем сущем. Товарницки: Но мы все еще не перевели мантру. Да. Это способ дыхания. О, все, что мы можем сделать, это навесить ментальный или интеллек-туальный перевод. В действительности, не нужен никакой перевод -- требуется лишь,чтобы мантра вибрировала! И вся вибрация полна солнечного света. Товарницки: Еще со времен Платона разум пытался -- потому что это трудное дело для разума, и не подлежит сомнению добрая воля или способность западных мыслителей и других, кто пытался решать загад- ки -- иерархически организовать вселенную, в мистической форме Пла- тона или в теологической форме Христианства. Повсюду мы видим вступление и установление всевышнего Движителя, по отношению к ко- торому все другие творения находятся в сущности в состоянии зависи- мости... Да, зависимости... Товарницки: ... и этим маленьким движителям остается только при- ветствовать большой Движитель... Да... Товарницки: ...и в этом заключается трюк. Мы прошли через всю исто- рию ментальных конструкций этого рода, от схоластики до Платона и далее до научных представлений. Это очень трудная проблема, потому что ценность или сила этих подходов не подлежит сомнению, но они вскрыли, что определенный узкий и ограниченный тип представления извечно преследует нас. Как в древних религиях и их теологических построениях, так -- Да, но... Товарницки: -- и в нашей схоластике и нашей науке и технологии, ко- торые все идут одним путем. Послушай, лично я не слышал ничего проще слов риш Вед. Они говорят:"Кладезь меда закрыт скалой." Товарницки: Это все еще "уход", предвиденный Древними Греками, Ге- раклитом и Парменидами, о ком мы говорили ранее... Это то, что не покрыто. И тот кладезь там, в глубинах всякой вещи. Действительно, он везде. Но мы еще не там, где мы должны быть. Мы думаем о себе как об ученом, обезьяне, рыбе. Мы считаем себяхристианами, буддистами, индуистами. Мы считаем себя прорвой вещей: жи-рафом, маленькой собачкой... Мы считаем себя массой вещей. Тогда как, на самом деле, мы -- это тот мед, тот кладезь меда, пок-рытый всевозможными привычками -- рыбы, человека, ученого, биолога илихристианина. Но под всеми этими привычками есть нечто, взрывающееся медом илисолнечным светом, чем мы на самом деле являемся. Мы можем назвать это "Всевышним" или просто "верховным", но это бу-дет ментальный перевод. Так что когда Мать взывает... когда она приветс-твует то "Бхагаватэ", она, конечно же, не имеет в виду Бога! Это само бытие мира. Но это НАСТОЯЩЕЕ бытие. То, которое очень хорошо знает ребенок --без мистерии и теологии. Так что: "Я приветствую кладезь меда." Товарницки: Каков же перевод мантры? Прошу прощения, но я хотел бы иметь его. Хорошо, я пытался дать перевод тысячью или пятью-шестью тысячьюспособами, но все они столь бедны! Но сущностью мантры Матери являетсякак раз это: приветствовать то, чем мы ЯВЛЯЕМСЯ НА САМОМ ДЕЛЕ -- к чемумы устремляемся. К чему мы стремимся? К тому, чем являемся! Если бы мы не были этим,то и не стремились бы к нему. Если бы ночь была ТОЛЬКО ночью, как моглибы мы устремиться к солнцу? Как что-то смогло бы устремиться к солнцу,если бы оно уже не знало этого солнца? Товарницки: Но у нас все еще нет перевода! Первый перевод, который мы можем дать, это ментальный перевод. Вотон, буквально: "Я приветствую То, что верховно." (*) Но это "верховное", очевидно, не небесный Всевышний -- в этом про-тивоположность пути, по которому следовала Мать или риши Вед или Шри Ау-робиндо. Это то, чем на самом деле является материя. Мы ищем это высоко вверху -- и мы называем это "Духом". Но цельоткрытия заключается в том, чтобы осознать, что то, что все время нахо-дится высоко вверху, находится также и ПРЯМО ЗДЕСЬ в материи -- это самаматерия. То есть Радость сущего. Как все это вообще было бы возможно, если бы не было Радости в глу-бинах всего? Так что это "Верховная Радость". "Я приветствую Верховную Радость." ________________________________________________________________________(*) Буквально, Бхагаватэ означает то, что полно, что великолепно. Тради-ционно шестью качествами Бхаги считаются: богатство, героизм, величие,гармония, знание, беспристрастность.

* День Шестой. ВЫ НЕ МОЖЕТЕ УБИТЬ ТОНКИЙ ВОЗДУХ *








Date: 2015-09-24; view: 355; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию