Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 19. Заглядывая в окна





 

Тиаронд изменился. За свою долгую жизнь Тиришри бывала здесь не раз и потому, едва пролетев над высоким хребтом горы, сразу увидала эти перемены к худшему. В прежние времена в городе даже после темноты кипела жизнь, но сейчас на пустынных улицах царила тишина, порожденная не ночью и не глубоким снегом. Острое зрение феи тотчас различило, что золотистый отлив местного камня, из которого были сложены все дома в городе, от избыточной сырости обрел болезненную тусклую желтизну, отчего в эту бурную ночь город выглядел особенно мрачно и уныло. Все в нем источало мрачную ауру гниения и распада, болезни, уныния и отчаяния.

Фея воздуха была глубоко встревожена. И впрямь в последнее время непогода разыгралась не на шутку, но суровый климат высокогорья, как видно, лишь усугубил для Тиаронда эти трудности. И если дела обстоят так худо в Каллисиоре, что творится в иных краях, где и повседневный-то климат куда как суров? Что сталось с обитателями этих мест? Как всегда, когда Шри одолевали эти невеселые мысли, она вспоминала Гендиваль и Кергорна — напарника, которого ей так недоставало. Тиришри надеялась, что он не слишком тоскует без нее и достойно управляется со своими бесчисленными делами.

Священные Пределы, сердце Тиаронда, располагались высоко на склоне горы, куда сходилась паутина почти отвесно ползущих наверх улочек и улиц. Сменяя дальнее зрение на ближнее и прибавив к нему тепловидение, которое позволяло различить незримые следы обитателей города, Тиришри пристально вгляделась в лабиринт ночных улиц. Насколько она могла разобрать, там не было ни малейшего движения. Жители Тиаронда, подумала фея воздуха, чересчур оголодали и пали духом под бременем невзгод, чтобы по ночам выходить из дому. Что ж, она поспешит к Священным Пределам и поглядит, что творится там. Быть может, ей удастся отыскать след жены и дочери Тормона. В нескольких словах сообщив Элиону о своих намерениях, Шри нырнула в водоворот горячего воздуха, порожденный множеством дымящих труб, и вместе с ним легко взмыла над скопищем темных крыш.

Когда она поднялась выше над широким, уступами ниспадавшим вниз склоном горы, весь Тиаронд предстал перед ней как на ладони. По форме он напоминал гигантский наконечник стрелы, вонзившийся в бок горы и сжатый с двух сторон гигантскими отрогами, которые от вершины горы спускались на плато, постепенно расширяясь. Нижняя часть города, где располагались беднейшие кварталы, растеклась по самому плато, и там город ограждала огромная стена, протянувшаяся между отрогами. Двое ворот, южные и восточные, располагались поблизости от речных переправ. Над западной рекой выгнулся во всем своем великолепии арочный мост, восточную пересекал канат парома.

В нижней части города дома были совсем старые, так тесно сбившиеся на узких улочках, словно их строители задались целью втиснуть как можно больше зданий в сужающийся зазор между двумя отрогами. Повсюду, где возможно, к потрескавшемуся камню старых домов были пристроены веранды, балкончики, сложенные из бревен верхние этажи — словом, все, что увеличивало столь ценное в этом городе место для жилья. Кое-где эти пристройки торчали над улицей под самыми диковинными углами, отчего весь город походил на гигантскую крольчатню.

А перенаселенность, должно быть, чудовищная, подумала Тиришри, вдохнув — вернее, попробовав на вкус отвратительную вонь, которую разносил ветер. Конечно, у каждой расы — свой обычай, но все же она никогда не поймет, как это люди могут так жить. Неудивительно, что, по словам Тормона, в городе так много больных. И тут же фея отметила, что кто-то в Тиаронде, как видно, тоже не одобрял скученности: в нескольких кварталах посреди месива тесно сбитых развалюх зияли пустыри — там, где были снесены старые дома. Тут и там на пустырях возводились новые здания, более просторные и чистые.

Куда же, однако, девались прежние обитатели развалюх? Городские стены долго не удержат такую прорву бездомных. Скоро они наверняка выплеснутся на равнину, настроят себе множество жалких хибар, настолько непригодных для жилья, что многие люди попросту умрут. Что поделать: если с перенаселенностью борются, снося старые дома, нужно же их обитателям куда-то деваться…

О глупцы! — воскликнула про себя фея воздуха. — Неужели они никогда не поймут, как опасно такое вот бездумное размножение?

У нее даже мелькнула еретическая мыслишка: быть может, нынешние климатические неурядицы всего лишь попытка самой планеты подсократить количество избыточного населения, и тогда в этих самых неурядицах нет ничего плохого…

Что ж, по крайней мере верхняя часть города отвлекла Тиришри от этих неприятных размышлений. Высокие, просторные, нарядные дома, широкие улицы и ухоженные, приятные глазу парки — все это, как ни глянь, выгодно отличалось от грязи и скученности Нижнего Города. Немногочисленные обитатели этих кварталов жили в чистоте, роскоши и сытости.

Ох уж эти люди, подумала Шри. Никогда мне их не понять! Отчего им для нормальной жизни необходимо такое вопиющее неравенство? Неудивительно, что они такой воинственный народ!

И вот наконец фея воздуха оказалась над сердцем города, где сливались два гигантских горных отрога и золотистые скалы укрывали и хранили Священные Пределы. Тиришри увидела черный зев туннеля, пронизавшего скалы, и с презрением подумала об этом крысином ходе, пригодном лишь для людей.

Подхватив ветер, она взмыла выше и, точно искорка фейерверка, взлетела в восходящем потоке воздуха, который, крутясь, подымался над громадой скал. С вершины скалы фея воздуха увидела зрелище, доступное лишь очень немногим людям. Перед ней, как на ладони, лежали две стороны Тиаронда — священная и мирская.

Скала была высотой в сотню ярдов, а то и поболее, и склон ее полого ниспадал к ущелью, в котором располагались Священные Пределы. Вершина скалы была источена дождем и ветром, и эти глубокие отметины походили на таинственные руны. С этой высоты Шри видела ущелье тем, чем оно было многие тысячелетия назад, — огромным и глубоким озером, вправленным в склон горы, точно драгоценный бриллиант.

Мысленному взору феи воздуха открывалось покойное мерцание вод, лениво омывавших подножие этой самой скалы, широкие впадины с другой стороны ущелья, над Храмом Мириаля, бывшие когда-то заливами и бухтами. Шри воображала себе сумрачное, устланное водорослями дно озера в сотню саженей глубиной там, где теперь высилась на утесе громада Цитадели Мечей Божьих, прежде явно бывшая островом, где располагались скрипторий и библиотека, Дом Исцеления и прочие, более мирские здания Священного Города. Ледяной страх всколыхнулся в Шри, когда она взглянула на черный зловещий зев входа в туннель — искусственно расширенную когда-то расселину в горе — и представила себе тот давний день, когда содрогание земли породило эту расселину и в нее хлынули, стекая по склону горы, накопленные веками воды озера.

С холодком внезапного прозрения Тиришри осознала, что это ущелье, надежно огражденное скалами, и поныне копит в себе нечто — но на сей раз не чистую озерную воду, а человеческие страсти. В горной чаше Священных Пределов кипели застарелое соперничество и неутоленные обиды, закаленные завистью и алчностью, горечью и гневом. С ужасающей ясностью Шри поняла, что явление драконьего провидца оказалось таким же катастрофическим событием, как давнее землетрясение, выпустившее на волю воды озера, и скоро — очень скоро —.кипящая лава недобрых чувств обрушится, хлынет на беззащитный город.

Описывая круги, фея опустилась ко Внутреннему Святилищу и низко пролетела над входом в Цитадель. Она так надеялась, что сумеет помочь несчастному Тормону. Поскольку чародейка спасла ему жизнь, теперь она чувствовала себя ответственной за него. Люди так уязвимы — и физически, и духовно. Шри взглянула на зловещую громаду Цитадели. Торговец никогда не сможет проникнуть туда, чтобы отыскать свою жену и дочь. А я проникну, размышляла фея, и узнаю то, что нужно Тормону, и передам ему все через Элиона. Если каким-то чудом его жена и дочь еще живы, быть может, мы придумаем, как их спасти.

Приняв решение, Шри проскользнула в сумрачный портал Цитадели, пересекла внутренний двор и наконец оказалась в самой крепости. Передвигаться внутри оказалось трудней обычного. Воздух в крепости был сырой, затхлый, неподвижный, словно его столетиями так и держали взаперти в этой каменной темнице. Казалось, сами стены источают эхо древнего предательства, убийств, насилия — словно на замшелом камне проступала кровь невинных жертв. Вот и еще одна темная сторона человеческого нрава, подумала Шри, с содроганием ощущая миазмы давних и недавних злодейств. Как только, люди могут так жить? Она едва удержалась от искушения закрутить смерчем застарелый, затхлый воздух Цитадели и погнать этот смерч перед собой по извилистым коридорам, чтобы раз и навсегда вымести отсюда зло.

По счастью, ей довольно скоро удалось отыскать тепловой след женщины. Все, что нужно было знать Шри о жене торговца, она позаимствовала прямиком из его воспоминаний. Призрачный след Канеллы был еще ощутим довольно ясно… и резко обрывался в комнате, где бедная женщина встретила свою смерть. Сознание Тиришри омрачилось печалью. Хотя такой исход был самым вероятным, она искренне огорчилась оттого, что придется подтвердить наихудшие страхи Тормона. Да, но что же случилось с его дочкой? А, это уже интересно… Судя по всему, малышка сбежала-таки из этой комнаты! Вдохновленная надеждой, Шри помчалась на поиски девочки.

Она обшарила Цитадель сверху донизу, обследовала учебные комнаты и кабинеты, бесчисленные казармы с неизменными койками и шкафчиками, облетела просторную и безлюдную гимнастическую залу с ее канатами, настенными лестницами и обнесенной веревками, посыпанной песком площадкой для фехтования. В своих поисках она обнаружила по меньшей мере две трапезные — одна значительно неприглядней другой — и нечто вроде залы отдыха, где рядовые гвардейцы попивали жидкий эль и тешились игрой в карты, кости и рулетку — развлечения, к которым больше всего склонны люди. О девочке нигде не было ни слуху ни духу.

Как могло случиться, что Тиришри совершенно сбилась со следа? Что же такое стряслось с бедной малюткой? Озадаченная и не на шутку обеспокоенная, она покинула крепость и уже почти без надежды на успех принялась обшаривать внутренний двор, окруженный высокими крепкими стенами. В углу двора стоял высокий, ярко раскрашенный фургон, который Шри распознала по воспоминаниям Тормона, и — как раз рядом с фургоном след появился снова. Фея тотчас воспрянула духом. Ясно было, что некто все же обнаружил укрытие девчушки, однако смертных завихрений воздуха, всегда возникающих на месте убийства, здесь не было. Вместо этого след девочки слился с другим следом. Да это же нелепо, возмутилась Шри. Что же здесь все-таки произошло? Она вгляделась пристальнее — так и есть, сюда приходил взрослый человек и ушел вместе с девочкой. Сосредоточившись, чтобы не сбиться с нужного следа в бестолковой путанице чужих, фея пересекла двор, покинула Цитадель и помчалась над Священными Пределами.

Двойной след привел ее к дому в квартале ремесленников, с виду ничем не отличавшемуся от других. Шри облетела строение в поисках хотя бы щелки, чтобы проскользнуть внутрь, однако из-за бури все окна и двери были крепко заперты. Фея решила, что проще всего в таком случае использовать дымовую трубу, и, сражаясь с восходящим потоком горячего воздуха, который шел от огня, пробралась в черное жерло дымохода. Наконец она очутилась в уютной комнате, озаренной светом лампы и жарким пламенем, пляшущим в очаге. Перед очагом лежал яркий разноцветный коврик. В кресле у огня сидел мужчина и вырезал из дерева корову — маленькую, но совсем как настоящую. Женщина, стоявшая у окна, глядела в щель между занавесками.

С появлением Шри в комнату выпорхнуло облачко дыма, а из дымохода осыпалась в очаг пригоршня золы. Мужчина негромко ругнулся, встал и смел жирную черную золу с камней очага.

— Сквозняк, наверное, — сказал он. — Вот что значит жить на горе.

Не получив ответа, он подошел к женщине и обнял ее за плечи.

— Не волнуйся, любовь моя. Они наверняка нашли где-нибудь укрытие. Никакая снежная буря не прикончит Заваля и Блейда.

— Да, но что, если их засыпало снегом и они не смогут выбраться? Что будет завтра вечером, если мы не совершим жертвоприношение?

Женщина обернулась, и Шри с изумлением узнала суффрагана Гиларру. С тех пор как фея видела ее, прошло немало лет, но женщина почти не изменилась — разве что в волосах появились седые пряди да на лице прибавилось морщинок.

— Вот завтра и будем об этом беспокоиться — но они объявятся, вот увидишь. — Мужчина (как полагала Шри, муж Гиларры) говорил ласково, успокаивающе. — Любовь моя, тебе вовсе незачем так изводиться. Пойди-ка присядь у огня, а я приготовлю тебе чаю.

— Ладно, Беврон. Постараюсь успокоиться.

Гиларра позволила мужу подвести ее к креслу, из которого он только что встал, и с наслаждением опустилась на мягкие подушки… но тут же с воплем вскочила:

— Ой! Мириаль милосердный, что это за…

Она пошарила рукой на сиденье и расхохоталась от души. В руке у нее была вырезанная наполовину деревянная корова. Гиларра вручила ее мужу:

— Кажется, это твое.

— Извини, — смущенно пробормотал Беврон.

На сей раз Гиларра внимательно обследовала подушки и лишь затем села.

— Это все рога виноваты, — ворчливо заметила она. — Надеюсь только, что нашему сыну по душе придется это маленькое чудовище. — Гиларра подняла взгляд на мужа. — Может быть, когда закончишь вырезать эту корову, смастеришь какие-нибудь игрушки для маленькой Аннас? Бедное дитя нуждается сейчас в любом утешении.

Беврон пожал плечами:

— Смастерю, конечно, но что скажет на это леди Серима? Наверняка ведь богатейшая женщина Каллисиоры может купить ребенку игрушки и получше.

Гиларра вздохнула:

— Ох, не знаю… Я могу только надеяться, что поступила правильно, оставив Аннас в ее доме. Мне казалось, что это самое безопасное место, — Серима с ее богатством и влиянием сумеет защитить Аннас… но ведь она такая холодная и бессердечная! Боюсь, что малышке будет с ней не слишком весело…

Дальше Тиришри слушать не стала. Нырнув обратно в дымоход, она с облаком искр и сажи вылетела из трубы и помчалась прочь из Пределов, на поиски самого великолепного особняка во всем городе.

Дом леди Серимы стоял на углу большой площади, у дальнего конца туннеля. Шри с трудом могла припомнить эту женщину — тогда еще хмурую кислолицую девочку, которая вечно пряталась за широкую спину отца. Ну да к чему ей Серима, если она ищет девочку! Фея облетела верхний этаж дома, вглядываясь в щели между ставнями. В спальне такой малышки наверняка оставили на ночь горящую лампу…

Заглянув в четвертое по счету окно, Шри наконец нашла предмет своих поисков — в горе мягких подушек утопала черноволосая лохматая головка. Засов на ставне слегка отошел, и створка тихонько брякнула, когда фея проскользнула в комнату, чтобы присмотреться к девочке. Аннас шевельнулась во сне и повернулась на бок. Что же, дышит она ровно и, насколько могла судить Шри, цела и невредима. Поскорей бы доставить эту новость Тормону! То-то он обрадуется! Ставня брякнула вновь, когда фея воздуха вынырнула из спальни и взмыла в сумрачное небо. Пролетая над городом, она решила возвращаться назад вдоль перевала. В такую непогоду вряд ли кто сунется на гору, но все же проверить не мешает. Мчась вперед, Тиришри решила, что сообщит Элиону свою добрую весть, лишь когда вернется в пещеру. Она от души сожалела, что не может сама рассказать обо всем Тормону, но с этим справится за нее Элион, а она зато сможет вдоволь налюбоваться лицом торговца, когда он услышит новости!

— Святая задница! — пробормотала Тулак. — Это еще что такое? Убивают его там, что ли?

Вельдан была сыта по горло бездействием. Она долго боролась с губительным любопытством чародеев — и наконец оно победило.

— Я не знаю, — отозвалась она, — но, по-моему, пора узнать!

Безумец, который бесновался в соседней комнате, был рядом, когда откапывали дракона. Вдруг между этим и его безумием кроется какая-то связь? Так или иначе, а она должна это выяснить. Этон мертв — наверняка мертв, — и все же Вельдан хотела поговорить с человеком, который видел его последним. Увернувшись от Тулак, которая хотела ее удержать, девушка бесшумно выскользнула из постели.

 

— Приоткрой дверь и посматривай, не идет ли кто. Если что, предупреди меня. — Последние слова Вельдан договаривала уже на полпути к окну.

— Да вернись же, кретинка! Ведь жизнью рискуешь — и чего ради? Делишки этой вонючей знати нас не касаются! Если Блейд и впрямь убивает Заваля — кому до этого дело?

— Мне. Происходит что-то странное — и я намерена выяснить, что именно.

Вельдан лихо перемахнула через подоконник — и едва не вскрикнула, по пояс угодив в сугроб. Ну да, раздраженно одернула она себя, все верно — адский холод. А ты чего ожидала? Держась вплотную к стене — где снег, увы, был глубже всего, зато и ее заметить затруднительно, — Вельдан брела вперед и крепко стискивала зубы, чтобы не выбить ими барабанную дробь. Наконец она подобралась к соседнему окну. Засов на ставне сломан — это Вельдан знала даже очень хорошо, потому что вот уже два с лишним часа только и слушала, лежа в постели, надоедливое хлопанье створки на ветру. Распахнув окно, она подтянулась на руках и не без труда — уж очень ныло сломанное ребро — перевалилась через подоконник. Осторожно пошарив ногой в темноте, она обнаружила, что у самого окна стоит точно такой же сундук, как у нее в комнате. Вельдан поставила на него ноги и бесшумно, словно кошка, соскользнула в комнату.

Стоя у окна, она могла различить лишь тонкую полоску света, очертившую дверь, да скорченную в три погибели фигуру на кровати. Поскольку безумец никак не отозвался на ее присутствие, девушка заключила, что он лежит к ней спиной и за пронзительным воем ветра не расслышал, как она забралась в комнату. Бесшумно ступая, она подошла к лежащему, крепко взяла его за плечо и одновременно зажала ладонью рот.

— Тихо! — свистящим шепотом предостерегла она.

Облегчение, радость, безумный восторг — буря чувств охватила Этона, когда он узнал голос Вельдан. Он было совсем уже приуныл, но теперь воспрял духом. Чудесно спасшаяся Вельдан принесла с собой надежду на то, что еще не все потеряно. Он хотел повернуться, поглядеть на нее — и в этот миг осознал, что человеческое тело пытается оттолкнуть его руку, лягаясь и извиваясь, насколько позволяли путы.

— Прекрати, болван! — прошипела Вельдан. — Поранишь себя! Уймись и дай мне помочь тебе!

Это я, Этан — хотел крикнуть провидец. — Я заточен в этом теле!

Хотел — и не мог. С новым ужасом дракон осознал, насколько он теперь беспомощен. Ему выпал, быть может, единственный шанс рассказать Вельдан, что произошло, но он не может ни мысленно связаться с чародейкой, ни заговорить с ней вслух. Человек, в которого он переместился, все еще сохранял власть над своим телом, движениями и речью, но даже если б Этон сумел оттеснить его — он имел самое смутное понятие о речевом аппарате людей. Выдыхается воздух, что-то там вибрирует — это ему было известно, но как это достигается, как возникают и складываются слова, Этон не знал.

Для этого ему необходима помощь человека.

Вопреки ужасному риску взаимопроникновения они вынуждены будут сотрудничать.

Когда чья-то рука зажала Завалю рот, иерарха объял нестерпимый ужас, усиленный всеми немыслимыми странностями, которые Завалю уже довелось пережить, а вдобавок и тем, что он не привык подвергаться опасности. Будучи иерархом, он вот уже двадцать лет мог не страшиться подобной угрозы — с тех самых пор, как, никем не оплаканный, расстался с жизнью Малахт, его тиран-воспитатель. Теперь же боль, страх и беспомощность воскресили в памяти Заваля воспоминания детства. Ему казалось, что над ним склонился в темноте Малахт и узкая сильная ладонь, зажавшая ему рот, преобразилась в сухую морщинистую руку старого жреца. Спасения нет. Спасения никогда и не было. Обезумев, Заваль бился и извивался в путах. Если бы ему так крепко не зажали рот, он бы завопил во все горло.

И тут, словно в темноте распахнулась потайная дверь, в памяти его вспыхнул иной образ. Рука — его рука ложится на спину старого Малахта. Резкий толчок — и сутулая черная фигура жреца исчезает из виду. Крики. Грохот. Треск ломающихся костей. Пустая каменная лестница, кое-где измазанная кровью, и далеко внизу — колодец непроглядной тьмы.

Мир, окружавший Заваля, словно оцепенел. Страх остался, но боль и безумная паника исчезли.

Смерть Малахта не была несчастным случаем. Это сделал я. Я убил его, чтобы спастись самому, и был спасен — до нынешнего дня.

Иерарх поспешно затолкал это воспоминание в самый дальний и глухой уголок памяти. За эти годы он сумел убедить себя, что Малахт погиб случайно, что его самого вовсе не было рядом. Мириаль, однако, все знал — и не забыл. События, приведшие к этой ночи, были Его возмездием.

Голова у Заваля пошла кругом, но он помимо воли все еще сопротивлялся.

— Прекрати, болван! — прошипел незнакомый голос. — Поранишь себя! Уймись и дай мне помочь тебе!

К изумлению Заваля, голос был женский. К вящему своему изумлению, он подчинился этому властному шепоту. Когда он затих, рука, зажимавшая его рот, немного ослабила хватку.

— Прежде чем позовешь на помощь, — прошептал все тот же голос, — вспомни, что это не я тебя связала.

Заваль неловко перевернулся на спину. Кто бы ни была эта женщина, она покуда не спешила его развязать. Он едва различал смутную фигуру, сидевшую на краю кровати, но чувствовал, что женщина беспокойно ерзает, словно пытается что-то нашарить.

— Вот проклятье, — бормотала она, — я же помню, что в кармане была светилка… До чего мешают все эти одежки… ага, вот!

Что-то негромко хрустнуло, и жуткое зеленоватое свечение выхватило из темноты лицо женщины. Заваль беззвучно охнул, едва сдержавшись, чтобы не закричать. Это было ужасное, нечеловеческое лицо, изуродованное не только причудливыми тенями, но и чудовищным шрамом, который рассекал левую его половину.

Иерарх дернулся, отведя взгляд от этого тошнотворного зрелища, и увидел в руке кошмарного видения источник странного света. Неужели эта женщина явилась вослед за демоном, который затаился в его мыслях?

— Во имя Мириаля! — едва слышно выдохнул он. — Из какого ада ты явилась?

На миг воцарилась оглушительная тишина. Затем зловещая гостья дрогнувшим голосом повторила:

Ада?

В темноте послышалось нечто похожее на всхлип. Женщина съежилась, заметно задрожала. Тени, плясавшие на ее лице, исказились болью.

Затем она прямо взглянула на иерарха, и глаза ее вспыхнули. Завалю почудилось, что его наотмашь резанули острым блестящим кинжалом.

— Считай, что я — твой кошмар. — Голос ее был теперь тверд и пронизан горечью. — Ответь на мои вопросы, и я тебя развяжу — честная сделка, верно? Потом ты будешь свободен и избавишься от меня.

— Какие вопросы? Кто ты?

Узкая худая рука цепко ухватила клок волос у него на затылке. Дернув так, что слезы градом брызнули из глаз, женщина силой повернула его лицом к себе:

— Не важно, кто я! Отвечай — и все! Что случилось на перевале, когда ты увидел дракона?

У Заваля перехватило дыхание. Она знает! Она — демон. И тут его мысли раскатились, точно мячики, от скребущих ударов в недрах его же разума.

Глупец!

Иерарх явственно расслышал это слово, хотя прозвучало оно у него в голове. То был вовсе не знакомый Завалю внутренний голос — совсем иной, сильный, низкий, нечеловеческий, и звуки его странно расплывались, точно нагретые солнцем соты, но все же была в них стальная властность. Когда зазвучал этот голос, Заваль мысленным взором увидел причудливые фигуры сияющего цвета, текучие, радужные, живые, непостижимо связанные со звуками странного голоса.

Глупец и слепец.

— Убирайся! — прошипел сквозь зубы иерарх. — Демон! Убирайся из моей головы!

Слушай.

— Что такое?

В комнате вновь стало темно — женщина уронила свой загадочный светильник. Обеими руками она охватила лицо Заваля, с силой впиваясь ногтями в кожу. Даже в сумраке он видел, как горят ее глаза.

— Что у тебя в голове? Что?

— Демоны, — проскулил он.

Я, — в то же время отозвался нечеловеческий голос. — Я, Этон.

Женщина принялась ожесточенно трясти голову Заваля.

— Отвечай!

Отвечай. Этон. Этон здесь. Отвечай, отвечай, ОТВЕЧАЙ!

— Нет! НЕТ! Оставьте меня в покое! Помоги-и-ите!

На такой оглушительный вопль сбежались бы стражники со всех концов света. Испуганно ругнувшись, Вельдан так поспешно отдернула руки, словно голова Заваля была из раскаленного добела железа. Подхватив светилку, она бросилась к окну, да так стремительно, что уже перелезала через подоконник, когда дверь распахнулась и в комнату ворвались солдаты. Сверху, с чердачной лестницы донесся оглушительный топот бегущих ног.

Эй, ты! — завопил кто-то. — Стой! Стой, не то стреляю! Вельдан прыгнула из окна головой вперед. Сугроб внизу оказался достаточно высокий, чтобы смягчить ее падение, и она, извернувшись, выскочила из груды снега, уже твердо держась на ногах. Краем глаза сквозь завесу метели она успела заметить, что из соседнего окна тоже кто-то выпрыгнул — Вельдан от души надеялась, что это Тулак. Сама она, петляя, бросилась бежать к спасительной лесной опушке. — Каз! Сюда!

— Бегу!— немедля откликнулся дракен, и на душе у Вельдан немного полегчало. Вокруг уже со свистом резали воздух арбалетные стрелы, причем летели они так близко, что медлить было нельзя — вот-вот солдаты пристреляются. Молясь, чтобы снежная заверть запорошила глаза стрелкам, Вельдан мчалась дальше, петляя и прыгая, как заяц. Морозный воздух обжигал легкие. Глубокий рыхлый снег цеплялся за ноги, изрядно замедляя бег. Казалось, что время остановилось, а спасительный сумрак леса отодвинулся на тысячу миль. Стрела свистнула совсем близко — так близко, что по щеке прошел холодок. Проклятие! Пристрелялись…

Над прогалиной разнесся громом оглушительный рык. Справа от Вельдан из леса вывалился Каз. Глаза его сверкали, точно синие молнии, из разинутой пасти исходило багровое свечение. Он резко затормозил, взрыхлив снег, сделал мощный вдох — и выдохнул клуб обжигающего пламени. Слепящий огненный шар пролетел через прогалину и взорвался искрами, ударившись о стену дома, чуть пониже окна. Сырое дерево мгновенно обуглилось, во все стороны брызнули фонтаном искры. Пламя тотчас охватило хлопавшую на ветру ставню и часть оконной рамы, разрастаясь и треща на ветру. Ночная тьма отхлынула к опушке леса, вытесненная багряно-золотым заревом.

Ливень стрел, как по мановению руки, прекратился.

В сознании Вельдан раскатился гулкий хохот дракена:

Прыгай, душенька!

Он повернулся, и чародейка вспрыгнула на его переднюю лапу. Без малейших усилий Каз одним движением забросил ее к себе на спину. Затем он круто развернулся, театрально взметая хвостом клубы снега, и Вельдан поняла, что ее напарник от души наслаждается страхом и замешательством, которое он вызвал в рядах противника. Она и сама невольно поддалась этому дикому, бурному ликованию. Славный старина Каз! Вечно он вытворит что-нибудь этакое!..

Позади них, в доме звонко запел горн, и с лесопилки ему отозвался другой.

Пора сматываться, — проворчал Каз. — Они вызывают подкрепления.

Вначале заберем Тулак!

— Само собой. Неужто я брошу старушку на произвол судьбы?

Идти по глубокому снегу было не так-то легко, но Тулак с упрямым видом двигалась вперед, волоча узел с теплой одеждой, который Вельдан еще раньше выбросила из окна. Чародейка наклонилась, подхватила узел, а затем протянула руку, чтобы помочь старой наемнице вскарабкаться на спину дракена. Кряхтя от натуги, Тулак справилась-таки с этой задачей и, тяжело дыша, крепко обхватила руками талию Вельдан. Девушка прислушалась к ее надсадному сиплому дыханию — и вдруг отчаянно пожалела о своих необдуманных действиях, из-за которых старая женщина подверглась такой опасности.

Вой ветра заглушили на миг громкие крики — на прогалину из-за дома выбежали несколько солдат. И застыли как вкопанные, увидев дракена.

— Стреляйте, болваны, стреляйте! — донесся рык из окна той самой комнаты, откуда совсем недавно с такой поспешностью удалилась Вельдан. Девушка оглянулась — и увидела в горящем окне незнакомое лицо, ярко и пугающе озаренное пламенем. Человек глядел на нее, точно коршун на добычу — хищно и яростно. Казалось, дыма и жара он вовсе не замечает. Он походил на змею, напрягшуюся перед смертоносным броском, и Вельдан захлестнула волна опасной и недоброй мощи, которую источал этот человек. Глаза их, одинаково серые, встретились, и взгляды скрестились с неслышимым лязгом, точно два стальных клинка. Странное, противоречивое чувство вызвал у девушки этот безмолвный поединок — наполовину омерзение, наполовину непонятное влечение. Время на прогалине застыло, покуда две недвижные фигуры смотрели друг на друга — с любопытством, вызовом и (в самой глубине души) непостижимым узнаванием. Затем незнакомец шевельнулся, и чары рассеялись. Он склонил голову, и тонкие жесткие губы тронула загадочная улыбка. Вскинув руку, он приветствовал Вельдан четким насмешливым салютом.

И вдруг чародейка испугалась так, как не пугалась никогда в жизни.

Бежим! — крикнула она, кулаком стукнув Каза по шее. Волшебство, остановившее время на прогалине, рассеялось. Солдаты снова вскинули арбалеты.

Держитесь, дамочки!

Одним могучим прыжком Каз достиг опушки леса, и два десятка пущенных вслед арбалетных болтов бессильно свистнули сзади, со стуком ударяясь о стволы деревьев.

И тогда из дома донесся звук, от которого у Вельдан кровь застыла в жилах. Иерарх кричал так же громко, как призывал на помощь стражу:

Вельда-а-ан! Подожди! Это я, Этон!

— Каз! Остановись, Каз! — Чародейка вновь замолотила кулаком по шее дракена. — Это же Этон! Он жив! Каким-то образом он оказался в сознании этого человека!

Да, я слышал.

Тогда мы должны спасти его! Поворачивай, Каз!

И не мечтай, Хозяйка. — Ни на миг не замедлив бега, Каз пробивался вверх по склону через лес. — Этана мы спасем позже. Ты же знаешь, мне нужен самое меньшее час, чтобы снова выдохнуть огонь — а уж под арбалетные стрелы мы без помощи не сунемся.

Но…

Каз прибавил скорости, взрывая за собой тучи снежной пыли. Его длинное жилистое тело ловко скользило меж деревьев.

Не спорь понапрасну, напарник. Я прав, и ты это знаешь. А теперь лучше спроси Тулак, есть ли среди этой кучи камней какое-нибудь убежище. Сейчас наша главная забота — прожить остаток ночи. Береги глаза.

И дракен напролом ринулся в гущу подлеска. Затрещали сучья, посыпались сухие ветки. Вельдан вскинула руку, прикрывая глаза, и почувствовала, как Тулак вжалась лицом в ее спину. Ветер завывал с такой силой, что расслышать друг друга было нелегко, — да это и к лучшему. Чародейка могла бы поклясться, что старая наемница сыплет сейчас изощренными ругательствами — и не без причины. Они попали в серьезную, очень серьезную переделку. И из-за безрассудства Вельдан вместе с ними в переделку угодила Тулак, а с ней и — святые небеса! — Мазаль, так и оставшийся в амбаре. Если Тулак потеряет своего старинного друга, у нее сердце; разорвется от горя.

Порою жертвы неизбежны, — наполнил ей дракен. — Если б ты не заглянула к иерарху, мы бы. никогда не узнали, что же стало с Этаном.

Они все так же под причудливым углом огибали склон горы, стараясь держаться в полосе леса, который укрывал их от неистовства бури. И все же, если они хотят как можно дальше уйти от погони, рано или поздно им придется покинуть лес. Блейд наверняка вышлет солдат на поиски. Послать людей в буран, на верную смерть — для него звук пустой. В тот миг, когда Вельдан глядела в его глаза, она хорошо поняла этого человека. Он будет разыскивать ее и Каза. И не успокоится, пока их не схватят. Они должны оторваться от погони — ради спасения собственной жизни. Вот только как им выжить в такую ночь на склоне горы, открытом всем ветрам?

 

Date: 2015-09-22; view: 316; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию