Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 28. – Что стало с Дэйром Траском?





 

 

– Что стало с Дэйром Траском?

Кортни решила не отвечать Ромиро, да она и не знала ответа.

Она сидела у костра, держа в руках тарелку с бобами, к которым почти не притронулась: живот ее сводило от страха.

Ближе к вечеру дождь перестал, и они устроили привал в более густой части леса, высоко в Сэндстонских горах. Кортни ожидала, что Красавчик побьет ее, но он, сдернув ее с седла, занялся своей лошадью, а теперь о чем‑то вполголоса переговаривался с длиннолицым, которого звали Фрэнком. Оба время от времени бросали на нее косые взгляды, и от этого она в конце концов взвилась.

– Что‑то не так, bella?

– Этот убийца, похожий на ангела, собирается меня изнасиловать, а ты еще спрашиваешь, что не так? – ответила она Ромиро.

Глаза ее блестели от гнева, а волосы, подсвеченные огнем костра, отливали золотом. Но в этот момент Кортни не думала о своей внешности и не подозревала о том, как сильно хотел ее Ромиро.

– Не могу осуждать его за это, я и сам поразвлекся бы с тобой. Мои amigos поделили бы тебя, но не Красавчик.

– А ты не можешь остановить его?

– Ты шутишь, bella? – Удивленный, он отступил на шаг. – Никто не осмелится встать на дороге у этого парня. Он чокнутый. Ему все равно, кого убивать и за что.

– Чандос не струсил бы перед ним.

– Но его здесь нет.

– Он появится, Ромиро, – предупредила она. – Не сомневайся! Его глаза сузились.

– Когда мы виделись с тобой в прошлый раз, ты, помнится, уверяла, что ему на тебя наплевать.

– С тех пор многое изменилось. – Она посмотрела на огонь и добавила:

– Теперь я его женщина.

– Dios! – Ромиро выругался. – Думаю, мне было бы спокойнее путешествовать одному. Какого черта я связался с этими придурками? Твое общество небезопасно.

– Думаю, ты прав, – Кортни старалась говорить небрежно, – но сейчас это уже не имеет значения: вам все равно далеко не уйти, вот разве что ты уедешь один.

Кортни быстро соображала, удастся ли ей убедить их всех бросить ее. Нет, вряд ли. Красавчик не из тех, кого легко запугать: он слишком уверен в себе. И все же чем меньше их останется, тем больше у нее шансов на побег.

– Чандос наверняка нашел наши следы до дождя, – сказала она Ромиро. – Он скоро появится здесь.

– Утром ты сомневалась в этом, хотя у тебя была возможность послать меня на смерть. Но ты сказала, что он…

– Я сказала так, чтобы ты не нарвался на пулю. – Кортни пожала плечами. – Неужели ты думаешь, что я хочу чьей‑то смерти? Но сейчас я, кажется, уже не смогу помочь никому из вас.

После долгого напряженного молчания Ромиро повторил свой первый вопрос:

– Что стало с Дэйром?

– Чандос мне этого не сказал.

– Но ты сама была там.

– Нет, меня там не было. Он велел мне ехать вперед, потому что хотел кое о чем поговорить с Траском, но считал, что мне незачем это слышать.

– Он послал тебя вперед одну, зная, что там индейцы? – спросил Ромиро с сомнением.

– Он был уверен в моей полной безопасности. – Она решила чуть‑чуть преувеличить, ведь Ромиро не мог знать о том, что там был всего один индеец. – Я только вчера выяснила, что эти индейцы – его друзья, он всегда‑с ними путешествует. Они ехали с нами от самого Канзаса, но держались на расстоянии. Чандос знает, как я боюсь индейцев.

– Si. В ту ночь мы видели троих из них, иначе я бы вернулся и спас Траска.

– Троих? – Кортни быстро справилась с удивлением. Что ж, выходит, она не обманула его. – Я просто никогда… То есть я полагала… В общем, едва ли Траск вырвался оттуда живым. Чандос сказал, что не убивал его, но… но он также упомянул и о том, что Траск виновен в ужасных преступлениях, а потому и получил по заслугам. Может, Чандос заставил его идти в Канзас пешком, но не исключено, что он просто оставил его там…

Кортни судорожно сглотнула. Да, это было возможно, и это свидетельствовало о жестокости и хладнокровии Чандоса.

Если он оставил Траска индейцам, то чем тот заслужил такую казнь? Может, убил тех, с кем Чандос говорил в своем горячечном сне?

– Эти команчи еще здесь? – спросил Ромиро, тревожно оглядывая деревья.

– Да. Когда утром Джим Эванс подстерег меня на речке, я сначала приняла его за одного из них.

– Значит, они могут поехать с Чандосом, чтобы вернуть тебя?

Кортни почувствовала прилив надежды. – Едва ли, – ответила она. – Зачем? Он и без них справится с вами. Разве он уже не доказал это однажды? Ромиро кивнул:

– Я думаю, bella, для меня лучше распрощаться с тобой, и как можно скорее. – С этими словами мексиканец удалился с поляны.

– Эй, ты что, уходишь? – окликнула его Кортни.

Ее услышали. Красавчик встал, преграждая Ромиро дорогу.

– В чем дело? – резко спросил он.

– Я помог вам найти женщину. Это было ошибкой. Вам не следовало трогать ее.

– Почему? – озадаченно спросил Джим.

– Сеньор, это женщина Чандоса, а значит, он придет за ней. У меня нет охоты встречаться с ним.

– Значит, ты решил, что лучше уехать сейчас – ночью, одному? – удивленно спросил Джим. – Сумасшедший!

В разговор вмешался Красавчик:

– Чем это, интересно, она тебя так запугала?

– Она женщина Чандоса.

– Думаешь, мы поверим, что краснокожему‑полукровке не безразлична судьба белой женщины? – усмехнулся Фрэнк.

Кортни поразило то презрение, с которым Ромиро обвел взглядом мужчин и медленно произнес:

– Я видел, что этот полукровка сделал с моими amigos, а тогда она еще не была его женщиной – он только сопровождал ее. А сейчас у него есть на нее права. Знаете ли вы, что делает команчи с тем, кто похищает его женщину?

– Он команчи только наполовину, – заметил Джим.

– Однако, сеньор, это делает его вдвойне опаснее, ибо он может убивать и как белый, и как команчи. Мы углубились на Индейскую Территорию, и боюсь, он придет за своей женщиной не один.

Джим сурово глянул на Кортни.

– Тогда ты останешься, Ромиро, – распорядился он. – Нам понадобится каждый револьвер…

– Пусть убирается, – перебил его Красавчик с презрительной усмешкой. – Я не хочу, чтобы меня прикрывал трус. Мне вообще не нужно прикрытие. Я лучше их всех, Эванс, вот почему ты и взял меня с собой.

Услышав, что его назвали трусом, Ромиро напрягся. Кортни поняла, что задета его гордость. В следующую секунду она закрыла уши, крикнув:

– Нет!

Ромиро потянулся за револьвером, и тут же прозвучал выстрел. Красавчик подтвердил свои слова делом. Кортни с ужасом смотрела, как кровь заливает грудь мексиканца. Он медленно повалился на землю и застыл.

Красавчик улыбался. От этой улыбки Кортни стало дурно.

– Вот и положили конец той панике, которую ты вызвала, лапочка.

Кортни согнулась, и ее вырвало. Красавчик подошел к ней.

– Я не знал, что ты такая нежная, лапочка, – сказал он со смехом, – а то предупредил бы, чтобы ты не смотрела.

– Ты… ты нарочно раззадорил его, – сказала она.

– Возможно.

– Не «возможно», а так и есть! – закричала она. – Ты хотел убить его. За что?

– На твоем месте я бы не стал так возмущаться, – холодно заметил он. – Ты сама вынудила его открыться. Я не люблю трусов, вот и все.

Кортни застонала. Неужели она виновата в смерти мексиканца? Нет, это ложь! Может, она и преувеличила грозящую ему опасность, но она же не заставляла Ромиро хвататься за револьвер. Это сделал Красавчик.

– Я считала дикарями команчей, но дикарь ты, – прошипела Кортни.

Красавчик приблизился к ней с самым злобным видом, и Кортни не сомневалась, что сейчас он ударит ее, но он только дернул ее, поднимая на ноги.

– Думаю, вся беда в том, что я слишком долго пренебрегал тобой, лапочка. – Кортни попыталась высвободить руку, но он крепко держал ее. – Фрэнк, убери мексиканца и не спеши назад. А ты, Джим, если так боишься индейцев, пойди и разведай обстановку, – распорядился Красавчик.

Кортни побледнела.

– Нет! – закричала она. – Эванс, неужели ты посмеешь оставить меня с этим чудовищем? Эванс!

Джим Эванс, даже не взглянув на нее, подхватил свою винтовку и ушел. Фрэнк, не обращая на нее никакого внимания, потащил труп Ромиро с поляны. Теперь Кортни осталась с Красавчиком. Он еще крепче сжал ее руку, и холодная злоба в его васильковых глазах ужаснула ее.

– Я вовсе не хотела… назвать тебя так, – со страхом начала она.

– Конечно, не хотела, лапочка.

Он не верил ей, и Кортни понимала, что от него нельзя ждать пощады. Однажды, очень давно, она просила Бога дать ей мужество встретить смерть без слез и стенаний. Это было во время налета индейцев, когда жизнь ее висела на волоске. С Красавчиком сложилась не менее угрожающая ситуация, и Кортни приказала себе не опускаться до бесполезных слез и просьб.

Гнев придал ей смелости.

– Ладно, я хотела сказать то, что сказала! Ты гнусный, жестокий…

Ее щеку обожгло огнем. Хлестнув Кортни по лицу, Красавчик тут же бросил ее на землю, навалившись сверху всем телом. Ошеломленная, охваченная ужасом, она почувствовала, как его рот впивается в ее губы, ей стало нечем дышать.

Теперь она видела, чем отличается страсть от животной похоти. Красавчик намеренно причинял ей боль, но Кортни знала, что настоящая, страшная боль еще впереди.

Его зубы прошлись по ее щеке, спустились на шею. Кортни кричала и, схватив Красавчика за волосы, тянула его голову назад. Но это не производило на него ни малейшего впечатления, он лишь гнусно усмехался, поглядывая на нее.

– Если ты позволишь себе больше, – задыхаясь, проговорила она, – Чандос убьет тебя.

– Ты еще не поняла, лапочка? Твой краснокожий‑полукровка не пугает меня.

– Не бояться его может только дурак! Он схватил Кортни за горло и стал медленно, безжалостно сжимать его. Кортни ловила ртом воздух. Он заставил ее помучиться примерно с минуту, потом отпустил. В следующий момент Красавчик одним рывком разорвал ей блузку вместе с сорочкой и процарапал ногтем длинную красную черту вдоль ее груди.

– Советую попридержать язык, – холодно сказал он. – Я уже наслушался от тебя столько вздора, сколько не слыхивал за всю жизнь.

– Значит, никто раньше не говорил тебе правду?

Кортни сама не поверила, что осмелилась сказать такое. Он опять наотмашь ударил ее по щеке. Слезы выступили у нее на глазах, но в Кортни словно вселился бес – она уже не могла остановиться.

– Ты не учел одного. Красавчик, – сказала она, тяжело дыша, – убив человека, который встретился с тобой один на один. Команчи так не воюют. Если ты им понадобишься, за тобой придут сразу пятеро или шестеро. Да, ты умеешь быстро выхватывать револьвер, но что тебе это даст тогда?

– Мексиканца ты запугала этим же? – спросил он, презрительно усмехнувшись.

– Нет, – она покачала головой; – я сказала ему, что Чандос скорее всего придет один. Ему не нужна помощь, чтобы справиться с такими подонками…

Пальцы его впились ей в грудь, и Кортни закричала. Другой рукой он быстро закрыл ей рот, но она укусила его, и Красавчик отдернул руку.

– Чандос! – крикнула Кортни, понимая, что это бесполезно, но ей так нужна была сейчас хоть мизерная надежда.

– Сука! – взревел Красавчик. – Я тебя…

Но он не докончил: жуткий крик огласил окрестности, заставив Красавчика замолчать. Оба похолодели, услышав этот крик смертельной боли. Затем раздался еще один, более ужасный. Кто‑то продирался сквозь кусты, и вскоре они увидели Фрэнка, влетевшего на поляну.

– Черт побери! – задыхаясь, проговорил он – Они взяли Эванса!

Красавчик вскочил, выхватив револьвер:

– Может, это медведь или дикая кошка?

– Едва ли ты сам в это веришь, – сказал Фрэнк, – это старый трюк. Они будут мучить его всю ночь напролет, чтобы мы слышали его крики. Тогда, по их мнению, к утру мы одуреем настолько, что нас можно будет взять голыми руками.

Красавчик направил револьвер на Кортни:

– Вставай! Будем сматывать удочки. Она медленно поднялась с земли.

– А я думала, ты хочешь встретиться с ним, – с издевкой проговорила она и получила за это еще одну затрещину.

Не удержав равновесия, Кортни упала, больно ударившись о землю. Она сидела, держась одной рукой за лицо, а другой прикрывая разорванную на груди блузку. Кортни посмотрела на Красавчика, и он увидел в ее глазах неприкрытую ненависть.

– Ты с ней полегче, – сказал Фрэнк, – кроме нее, нам нечем с ними торговаться.

– Мы уходим, – уверенно отвечал Красавчик. – Если нас здесь не будет, нам не придется и торговаться.

– Нам нельзя уходить. Наверняка один из них сейчас следит за нами и не даст нам уйти так просто Нам придется сначала убрать его с дороги, но они услышат выстрелы.

Красавчик знал, что Фрэнк прав. Он огляделся, пытаясь определить, где засел команчи, и Кортни, хоть и напуганная, испытала злорадное удовольствие, заметив его страх. Всем им было чего бояться, но причины у всех были разные.

Фрэнк ошибся насчет Эванса. Прошло десять минут; не слыша криков, они решили, что Эванс мертв. Фрэнк и Красавчик полагали, что индейцы пришли за Кортни, но она сомневалась в этом. Поблизости могли проезжать индейцы, не имевшие никакого отношения к друзьям Чандоса, и тогда ей предстояло вскоре умереть вместе с Красавчиком и Фрэнком.

– Мне нужен револьвер, – сказала Кортни, поднявшись на ноги.

– Черта с два ты его получишь! – рявкнул Красавчик.

– Неужели у тебя совсем нет мозгов? – вспылила Кортни. – Может, я и не слишком умело обращаюсь с оружием, но могу застрелить того, кто окажется прямо передо мной.

– Ага, к примеру меня.

Фрэнк хихикнул, и Кортни стиснула зубы от злости.

– Неужели вы не понимаете, что там может быть кто угодно? – сердито спросила она. – Не исключено, что это вовсе не человек, а зверь – мы же больше не слышали криков. А вдруг с Эвансом произошел несчастный случай?

– При несчастном случае человек не будет так вопить, – заметил Фрэнк.

– Ну ладно, – согласилась Кортни. – Но мне надо кое‑что вам сказать. Не похоже, что это Чандос. Он не успел бы так быстро добраться сюда. На днях его укусила змея, и он был еще не совсем здоров, когда Эванс захватил меня. Вот почему я не хотела, чтобы Ромиро встречался с Чандосом. Чандос еще слишком слаб, я боялась за него. Конечно, в округе есть и другие индейцы, но с чего они приедут спасать меня? Видели ли вы, чтобы команчи спасал белую женщину?

– Я вижу перед собой белую женщину, которая готова на что угодно, лишь бы заполучить револьвер, – отозвался Красавчик. – Можешь трещать до посинения, но ты его не получишь.

– Ты…

Красавчик рассвирепел:

– Заткнись, я должен слышать, что там происходит!

Кортни, стиснув зубы, замолчала. И тут Фрэнк удивленно пробормотал:

– Не верю своим глазам! Мерзавец спятил – он идет один!

Красавчик и Кортни обернулись. Это был Чандос, и он направлялся к ним действительно один. Верхом на Шуафуте он медленно объезжал деревья, пока не оказался примерно в десяти футах от них. Сердце Кортни заныло тревожно и радостно. Он пришел за ней! Больной, он приехал ее спасать!

Выглядел он ужасно: двухдневная щетина и мятая одежда подчеркивали его изможденный вид. Он даже не переоделся.

Красавчик усмехнулся. Фрэнк крепко держал свой револьвер.

У Чандоса же в руках были только поводья, револьвер висел на поясе в кобуре. Взглянув на Кортни, он заметил ее разорванную одежду и напрягся.

– Вы один, мистер?

Чандос, не удостоив Фрэнка ответом, спешился и неторопливо выступил вперед. Кортни затаила дыхание; револьвера он так и не вынул, и Фрэнку не составляло никакого труда выстрелить. Но тут она увидела, что Фрэнк колеблется, напуганный и сбитый с толку храбростью Чандоса. Красавчик тоже не двигался. Видимо, оба решили, что на них из‑за кустов нацелены стрелы. Они не могли поверить, что Чандос рискнул прийти на поляну один, без прикрытия друзей‑команчей. Интересно, так ли это на самом деле?

– Вы Чандос? – спросил Фрэнк. Чандос кивнул:

– По следам видно, что вас четверо. Где четвертый?

Красавчик улыбнулся:

– Тебе лучше этого не знать.

– Мексиканец мертв, Чандос, – сказала Кортни.

– Я велел тебе заткнуться! – рявкнул Красавчик, повернувшись к ней и занеся руку для удара.

– Лучше помалкивай!

Суровый тон Чандоса остановил Красавчика. Он медленно опустил руку и с вызовом повернулся к нему. Кортни, охваченная тревогой, ждала, что он выхватит револьвер. Но тут заговорил Фрэнк:

– Вы не спрашиваете про Эванса. Значит, это вы убили его?

– Он жив, – сказал Чандос.

– Тогда что, черт возьми, вы с ним делали? Он орал как резаный.

– Мне не понравилось то, что он сказал, и я…

– Нет, я не хочу этого слышать, Чандос! – закричала Кортни.

– Да, это не важно, – согласился Фрэнк. – Но он жив?

– Я оставил рядом с ним его винтовку. Кортни не поняла смысла этих слов, но мужчины сразу поняли все. Теперь, когда намерения Чандоса не оставляли сомнений, разговоры прекратились и воздух наэлектризовался. Трое мужчин стояли в напряженном молчании, ожидая первого движения. Его сделал Фрэнк. Вскинув револьвер, он выстрелил.

Кортни закричала. Нервы подвели Фрэнка: рука его дрогнула, и пуля пролетела мимо цели В то же мгновение в руке у Чандоса появился револьвер. Красавчик выхватил свой, но Чандос стремительно бросился на землю, сделав два выстрела. Первый поразил Фрэнка в грудь, он умер мгновенно. От второго Красавчик дернулся вперед, выпучив глаза от удивления: он не успел выстрелить ни разу. Он взвел курок, и револьвер вылетел из его руки при третьем выстреле Чандоса. Красавчик, падая на колени, повернулся лицом к Кортни:

– Наверное… мне следовало… поверить тебе, лапочка… этот мерзавец… убил меня.

Он был еще жив. Он умрет не сразу, но смерть неизбежна: с простреленными кишками долго не живут. Красавчик знал это. Его васильковые глаза были полны ужаса.

Чандос поднялся с земли и выступил вперед. Лицо его выражало непреклонную решимость. Он подобрал с земли револьвер Красавчика и, не сводя глаз с врага, убрал свой револьвер в кобуру. Несмотря на боль, Красавчик понял, что это значило.

– Ты оставил Эвансу его винтовку, – простонал он, – оставь мне мой револьвер.

– Нет.

– Чандос, ты не можешь так поступить! – крикнула Кортни.

Чандос даже не посмотрел на нее – взгляд его был прикован к Красавчику.

– Он причинил тебе боль и расплачивается за это.

– Это мне решать.

– Нет, не тебе. – Он быстро взглянул на Кортни, а потом снова уставился на Красавчика. – Садись на мою лошадь, леди. Мы уезжаем.

Кортни побежала к его лошади, но Чандос сразу понял, что она хочет уехать прочь от него, разозленная его жестоким самосудом. Чандос бросился за Кортни и поймал ее за руку.

– Он ведь причинил тебе боль, верно? – холодно спросил он.

– Да, но он не делал того, что ты думаешь. Его остановил крик Эванса.

– Но он все‑таки причинил тебе боль, а значит, наказание неизбежно. Я мог бы заставить его мучиться намного дольше.

Он отпустил ее руку, и Кортни крикнула:

– Почему ты такой мстительный? Тебе же он ничего не сделал!

– Может, ты жалеешь, что я пришел за тобой, Кошачьи Глазки?

Кортни опустила глаза:

– Нет.

– Тогда садись на лошадь и не смей уезжать без меня. Я и без того на тебя сердит. Сегодня утром ты не дала мне знать, что попала в беду. Не заставляй меня опять гоняться за тобой, леди, я все равно тебя найду, даже в преисподней!

Кортни, коротко кивнув, направилась к Шуафуту. Она злилась на Чандоса, совершенно забыв о том, что ей следует быть ему благодарной. Он спас ее от Красавчика… но все, что она видела сейчас, – это его суровое лицо и холодный взгляд.

 

Date: 2015-09-22; view: 215; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию