Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Аэропорт Ростова-на-Дону
Международный аэропорт Ростова-на-Дону расположен в восточной части города. Он позволяет принимать и выпускать воздушные суда первой категории. Кроме внутренних рейсов выполняются постоянные рейсы в 16 городов ближнего и дальнего зарубежья, такие как Анталия, Баку, Варна, Вена, Гюмри, Дюссельдорф, Ереван, Солоники, Стамбул, Ташкент, Тель-Авив, Форли, Франкфурт-на-Майне, Хургада, Шарджа. Чартерные и грузовые рейсы осуществляются практически во все страны мира, как авиакомпаниями России, так и зарубежными компаниями, включая Дон Авиа, австрийские и немецкие авиалинии, авиалинии Узбекистана, Таджикистана, Белоруссии и др. В аэропорту имеются пассажирский и грузовой терминалы. Пассажирский терминал включает в себя международный сектор и сектор обслуживания внутрироссийских линий. В аэропорту имеются залы убытия и прибытия. Все пассажиры подвозятся к воздушным судам на специальных автобусах. В здании аэропорта расположены медпункт, пункт обмена валюты, представительства авиакомпаний, табло информации о прибывающих и убывающих рейсах, зал досмотра, милицейский, пограничный и таможенный посты, бар. Exercise 15. Cover the Russian translation of the excerpts on travelling by air with a sheet of paper and translate the English sentences into Russian. Then cover the second column and translate the Russian sentences into English. Open the other column, line by line.
Exercise 16. Give the English equivalents for: карточка прибытия; личные вещи; пристегните ремни безопасности; большинство авиалиний; ввозиться беспошлинно; открыть сумки для проверки; на борту самолета; пройти проверку на наличие/отсутствие ВИЧ инфекции.
Date: 2015-09-18; view: 438; Нарушение авторских прав |