Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Стилистические коннотации





Языковые единицы, кроме основного значения (денота-ции), могут иметь дополнительные семантические или сти­листические значения и окраску (стилистические коннота­ции), ограничивающие возможности употребления данной единицы языка определенными сферами и условиями об­щения.

Различаются эмоционально-экспрессивные (оценочные) и функционально-стилевые разновидности стилистических коннотаций.

Эмоционально-экспрессивные коннотации связаны с выражением отношения к предмету (в широком смысле этого слова), его оценкой: зайчишка, веточка, старушонка, директорша, лиса, заяц, медведь (о человеке), грандиозный, грядущий, труженик, административно-бюрократическая система.

Языковые средства с эмоционально-экспрессивной ок­раской разделяются на мелиоративные, выражающие положительное отношение (оценку) к высказываемому (энтузиаст, восхитительный, несгибаемый, одухотворенный), и пейоративные, выражающие отрицательное отношение (главарь, примиренчество, белоручка, раболепный, потворствовать, кичиться).

Среди положительных окрасок выделяются возвышен­ная, торжественная, риторическая (нерушимый, беззаветный, держава, чаяния, водрузить), одобрительная (изумительный, великолепный, чудесный), ласкательная (доченька, голубонька, барашек) и др., среди отрицательных ¾ пренебрежительная (брехун, аптекарша, врачиха, болтун, замухрышка, стадо баранов, уставиться как баран на новые ворота), презрительная (анонимка, буржуй, базарная баба), неодоб­рительная (лежебока, брюзга, тащиться), ироническая (убить бобра ¾обмануться в расчетах, пролить бальзам на что-либо, калиф на час), бранная (аферистка, гад, гадю­ка ¾ о человеке, бюрократ, проходимец) и др.

Функционально-стилевые коннотации обусловлены преимущественным употреблением языковой единицы в какой-то определенной сфере общения. Традиционно языковые средства с функционально-стилевой окраской в русском литературном языке разделяются на книжные (К): отчизна, интеллект, уведомление, чрезмерный, крайне, весьма, читающий, ахиллесова пята, танталовы муки, ничтоже сумняшеся и разговорные (Р): читалка, дружище, ехидный, балагурить, понарассказыватъ, поставить на но­ги, грамм (в родительном падеже мн. ч.), в отпуску.

Разговорные единицы употребляются преимущественно в устной речи, в непринужденном бытовом общении. Ис­пользование их в письменной речи ограничивается художе­ственной литературой и публицистикой и имеет определен­ные художественно-выразительные цели ¾ создание сло­весного портрета, реалистическое изображение быта той или иной социальной среды, достижение комического эффекта и т.д. В научной литературе, в официально-деловых доку­ментах они неуместны. К разговорным близки просто­речные языковые средства (П), частью стоящие на грани литературного употребления, частью представляющие со­бой нелитературные языковые единицы: проныра, пусто­меля, брехня, калякать, бахвалиться, валять дурака, слов­но варом обдать, звóнят, магáзин, тортá.

К книжным относятся стилистически ограниченные и закрепленные в своем употреблении языковые единицы, встречающиеся преимущественно в письменной речи, но не характерные для повседневной бытовой речи, неприну­жденного разговора. Они используются в научной литера­туре, публицистических произведениях, официально-дело­вых документах, а также в художественной литературе. Среди книжных языковых единиц выделяются общекниж­ные, функционально-стилевая окраска которых обнаружи­вается лишь при употреблении в сфере обиходно-бытового общения (в разговорной речи): истина, начинание, аналогия, аспект, ибо, весьма, быть в отпуске, килограммов, и единицы, имеющие окраску одного какого-либо стиля: санк­ция, правопорядок, ответчик, истец, возложить ответ­ственность, податель сего, согласно постановлению (оф.-дел.), аномалия, окисление, вектор, гипотенуза, диалекто­логия, орфоэпия (науч.), авангард, агрессия, интервью, пресловутый, захватнический, оказать поддержку, при­быть с официальным визитом (публиц.).

Ряд книжных слов имеет поэтическую окраску: ланиты, очи, муза, дубрава, скорбь, кумир, кручина, дивный, луче­зарный, лелеять, изведать, воистину, сыны Отечества и др. Они употребляются чаще всего в стихотворных произ­ведениях, художественной прозе и публицистике. Например: Все страдания, вся скорбь души человеческой слышались в них [звуках скрипки] (И. Гончаров); Вдруг ему почудилось, что в воздухе над его головою раздались какие-то дивные, торжественные звуки (И. Тургенев).

Стилистическая окраска часто бывает двуплановой, т.е. указывает не только на сферу употребления язы­ковой единицы, но и на ее эмоционально-экспрессивный и оценочный характер. Разговорные языковые средства могут выражать фамильярность, презрение, ласку, пренебре­жение и т.д., книжные ¾ торжественность, приподнятость, поэтичность и т.п. Например: балбес (разг. и презр.), базарная работа (разг. и пренебр.), спрятаться в кусты (разг. и ирон.), педант (книжн. и неодобр.), форум (книжн. и торж.). Однако не все языковые элементы, закрепленные в функ­ционально-стилевом отношении, обладают эмоционально-экспрессивной окраской. Так, научные термины и офици­ально-деловая лексика не имеют эмоционально-экспрессив­ной окраски: анестезия, гипертония, арифмометр, вектор, молекула, аффиксация; квартиросъемщик, расследование, правопорядок, санкция и т.д. Лишены эмоционально-экс­прессивной окраски и некоторые разговорные слова: прогрессивка, пятак, читалка, нынешний, мигом, по-свойски, ироде, навряд ли и т.д., разговорные и книжные или ней­тральные грамматические формы: отпуски ¾ отпускá, кусок сахара ¾ сахару, граммов ¾ грамм и др.

Стилистические коннотации наиболее детально описа­ны на лексическом уровне. Однако они характерны и для языковых единиц других уровней. Так, словообразователь­ная система современного русского языка располагает мно­гочисленными суффиксами и префиксами субъективной оценки (эмоционально-экспрессивными): -ок(-ек) ¾ сучок, пенек; -очек(-ечек) ¾ дружочек, пенечек, -оньк-(-еньк-) ¾ голубонька, доченька, хорошенький, маленький; -ищ- ¾ грязи­ща, ручища, силища; -ун ¾ болтун, драчун; -ак- ¾ зевака, кривляка, гуляка и др. Многие аффиксы придают словам функционально-стилевую окраску. Например, оттенок раз­говорности вносят суффиксы -к-: моторка, перловка, про­мывка; -ик, -ник: вечерник, глазник. Разговорной (или про­сторечной) и яркой эмоционально-экспрессивной окраской обладают имена существительные на -тье, -нье, -ота, -ня, -отня, -ша: житье, беганье, беготня, возня, кассирша. Книжную окраску имеют глаголы с суффиксами -ирова-, -изирова-: дебатировать, стимулировать, интенсифици­ровать, военизировать, фетишизировать, а также соот­ветствующие существительные на -ирование, -изирование, прилагательные и причастия на -ированный, -изированный; образования с префиксами со-, низ-, из-, воз- и др.: сопри­частность, содружество, возвеличить, низвергнуть, изве­дать, с суффиксами -ость: мощность, договоренность, ирреальность; -ация: мелиорация, акклиматизация; -ит: бронхит, гайморит, фарингит.

В области морфологии, в отличие от лексики и слово­образования, значительно меньше единиц со стилистиче­ской коннотацией. Морфологические формы и категории стилистически маркированы только при наличии вариан­тов, например формы именительного падежа множествен­ных числа некоторых существительных мужского рода (договоры ¾ договорá, лекторы ¾ лекторá, слесари — слесаря); формы родительного падежа единственного числа сущест­вительных мужского рода с вещественным значением (ку­сок сыра ¾ сыру, ложка меда ¾ меду); краткие и полные формы имен прилагательных (талантливый ¾ талантлив, глупый ¾ глуп, справедливый ¾ справедлив); формы степеней сравнения прилагательных (более высокий ¾ выше, самый интересный ¾ интереснейший) и др.

Что касается синтаксических конструкций, то все они имеют ту или иную функционально-стилевую или эмоцио­нально-экспрессивную окраску.

Date: 2015-09-17; view: 397; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию