Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Пленница

Лиза Джейн Смит

Пленница

 

Тайный круг — 2

Лиза Джейн Смит

Пленница

 

 

Как пожар, подумала Кэсси. Ее окружали пылающие краски осени. Желто-оранжевый цвет клена, сверкающий красный — сассафраса и малиновый — кустов сумака. Словно весь мир охватило пламя, и Кэсси была его частью.

А я попала в капкан.

Чувство тошноты в животе Кэсси все усиливалось — с каждым новым шагом по Вороньей Слободке.

Желтый викторианский[1] дом на краю дороги казался таким же прелестным, как всегда. Солнце высекало радужных зайчиков из призмы, висевшей в окне самой высокой башенки. Девушка с длинными русыми волосами окликнула ее с балкона:

— Поторопись, Кэсси! Ты опаздываешь!

— Извини, — отозвалась Кэсси, заставляя себя прибавить шагу, хотя на самом деле ей хотелось повернуться и побежать в другую сторону. У нее возникла странная, необъяснимая уверенность, что ее тайные мысли можно прочитать по лицу. Лорел только раз посмотрит на нее и все узнает: и о том, что случилось с Адамом прошлой ночью, и о ее тайном сговоре с Фэй.

Но Лорел просто сгребла ее за талию и потащила наверх, в спальню Дианы. Диана стояла перед большим шкафом орехового дерева, Мелани сидела на кровати. Шон неловко пристроился на подоконнике, потирая ладонями колени.

Адам стоял рядом с ним.

Он посмотрел на Кэсси, когда она вошла.

Кэсси только на миг взглянула в эти серо-голубые глаза, но миг оказался долгим. Цвет его глаз напоминал океан: поверхность освещена солнцем, но непостижимые глубины хранят неведомые тайны. В остальном его лицо было, как всегда, притягивающим и интересным; высокие скулы и твердый рот выдавали гордость, но были в нем еще чувствительность и чувство юмора. Его лицо казалось другим только потому, что прошлой ночью Кэсси видела эти глаза очень темными, страстными и чувствовала, как этот рот...

«Ни словом, ни взглядом, ни поступком», — твердо сказала она себе, глядя вниз, в пол, потому что не осмеливалась снова поднять глаза. Но ее сердце колотилось так, что казалось — свитер на груди колышется. О боже, как же она сможет вынести это и не изменить клятве? Собравшись с силами, она села рядом с Мелани, стараясь не смотреть на Адама и не поддаваться его чарам.

«Лучше бы тебе к этому привыкнуть, — сказала она себе. — Потому что отныне тебе часто придется оказываться в подобных ситуациях».

— Ну хорошо, мы все здесь, — сказала Диана. Она подошла к двери и затворила ее. — Это закрытое собрание, — продолжала она, повернувшись к ребятам. — Остальных не приглашали, потому что я не уверена, что у них на самом деле те же интересы, что и у нас.

— Это мягко говоря, — пробормотала Лорел.

— Они расстроятся, если узнают, — сказал Шон; его черные глаза метались от Адама к Диане.

— И пусть себе, — равнодушно сказала Мелани. Ее спокойные серые глаза пристально посмотрели на Шона, и тот покраснел. — Наша задача гораздо важнее, чем истерика, которую может закатить Фэй. Мы должны выяснить, что случилось с той темной сущностью... прямо сейчас.

— Я думаю, что знаю способ, — сказала Диана. Из белого бархатного мешочка она достала изящный зеленый камень на серебряной цепочке.

— Маятник, — сразу поняла Мелани.

— Да. Это оливин, — пояснила Диана Кэсси. — Мистический камень — правда, Мелани? Обычно мы берем для маятника прозрачный кварц, но на этот раз, я думаю, оливин лучше; он больше подходит, чтобы уловить следы темной сущности. Мы отнесем камень на то место, где темная сила вырвалась на свободу, он почувствует направление, куда ушла энергия, и начнет раскачиваться.

— Надо надеяться, — пробормотала Лорел.

— Ну, это все теория, — сказала Мелани.

Диана взглянула на непривычно спокойного Адама.

— Что ты об этом думаешь?

— Я думаю, стоит попытаться. Хотя для этого потребуется очень много ментальной энергии. Нам всем придется сконцентрироваться, ведь сейчас мы не составляем полный Круг, — его голос был спокойным и ровным, и это восхищало Кэсси. Ее лицо было по-прежнему повернуто к Диане, но взгляд был прикован к ореховому шкафу.

Диана повернулась к Кэсси:

— А ты что скажешь?

— Я? — сказала пораженная Кэсси, оторвав взгляд от дверцы шкафа. Она не ожидала, что спросят ее мнение, и ничего не знала ни о маятнике, ни об оливине. К своему ужасу, она почувствовала, что краснеет.

— Да, ты. Методы, которые мы применяем, тебе незнакомы, но ты уже столько времени чувствуешь разные вещи.

— О! Ну, — Кэсси попыталась собраться с чувствами, сосредоточиться, победить затоплявшие ее чувство вины и страх. — Я думаю... что это хорошая идея, — наконец сказала она, чувствуя, как беспомощно это прозвучало. — Мне кажется, это здорово.

Мелани округлила глаза, но Диана кивнула Кэсси так же серьезно, как Адаму.

— Тогда все в порядке, осталось только попробовать, — сказала она, опуская оливин вместе с серебряной цепочкой в левую ладонь и крепко сжав ее. — Пойдемте.

Кэсси едва дышала, у нее все еще кружилась голова от контакта с ясными зелеными глазами Дианы; их цвет был чуть темнее оливина, но в них сияла та же нежная прозрачность, словно их освещал фонарик.

«Я не могу это сделать, — подумала она. Ее удивило, каким определенным и простым все стало теперь, когда она по-настоящему посмотрела в глаза Диане. — Я не могу это сделать. Я должна сказать Фэй; нет, я расскажу Диане. Вот. Я сама все расскажу ей раньше, чем вмешается Фэй, и я заставлю ее поверить мне. Она поймет — Диана такая хорошая, она должна понять».

Все встали. Кэсси тоже поднялась, отвернувшись, чтобы скрыть свое возбуждение, — сказать ей прямо сейчас? Попросить ее задержаться на минуту? — и тут дверь распахнулась.

В дверном проеме стояла Фэй.

С ней были Сюзан и Дебора. Рыжеватая блондинка казалась неприветливой, а обычно хмурая байкерша была еще мрачнее, чем всегда. Позади них стояли братья Хендерсоны; Крис хмурился, а Даг диковато ухмылялся, и это внушало тревогу.

— Куда-то собираетесь, и без нас? — спросила Фэй. Она обращалась к Диане, но ее глаза в упор смотрели на Кэсси.

— Не сейчас, — пробормотала Лорел. Диана глубоко вздохнула:

— Я не думала, что вам это будет интересно. Мы собираемся проследить за темной сущностью.

— Нам будет неинтересно? Когда вы все так заняты? Конечно, я могу говорить только о себе, но мне интересно все, что делает Круг. Как насчет тебя, Дебора?

Сердитый взгляд байкерши быстро сменился злобной ухмылкой.

— Мне интересно, — сказала она.

— А как насчет тебя, Сюзан?

— Мне интересно, — повторила та.

— Ну а ты, Крис?

— Я...

— Ладно, — сказала Диана. Ее щеки пылали, Адам подошел и встал рядом с ней. — Ставим точку. В любом случае лучше делать это полным Кругом; но где Ник?

— Понятия не имею, — равнодушно ответила Фэй. — Дома его нет.

Диана, поколебавшись, пожала плечами:

— Постараемся сделать все, что можем, теми силами, что у нас есть. Пойдемте к гаражу.

Она сделала знак Мелани и Лорел, и те пошли первыми, протиснувшись мимо группы Фэй, похоже собиравшейся остаться и продолжить спор. Адам взял на себя заботу о Шоне и вывел его за дверь, потом занялся Хендерсонами. Дебора и Сюзан, взглянув на Фэй, последовали за парнями.

Кэсси отстала, надеясь, что сможет поговорить с Дианой наедине. Но Диана, казалось, забыла про нее, она пристально смотрела на Фэй. В конце концов, вскинув голову, Диана прошла мимо высокой девушки, которая все еще наполовину загораживала дверной проем.

— Диана, — окликнула Кэсси. Диана не оглянулась, но ее плечи напряглись, она прислушивалась.

— Ты сейчас их всех потеряешь, — сказала Фэй и засмеялась своим ленивым смехом, когда Диана вышла на лестницу.

Закусив губу, Кэсси яростно шагнула вперед. Хорошо бы сейчас толкнуть Фэй в спину, подумала она. Но Фэй плавно повернулась к ней, совсем закрыв проход.

— О нет, ты не идешь. Нам надо поговорить, — сказала она Кэсси.

— Я не хочу с тобой разговаривать.

Фэй не обратила внимания на ее слова.

— Он здесь? — Она быстро подошла к ореховому шкафу и потянула за ручку, но запертый ящик не открылся. — Проклятие! Но ты можешь выяснить, где она держит ключи. Он нужен мне как можно скорее, ты ведь понимаешь?

— Фэй, ты не слушаешь меня! Я передумала. Я вообще не собираюсь этого делать.

Фэй, которая, воспользовавшись уникальной возможностью осмотреть вещи Дианы, рыскала по комнате, как пантера, остановилась на ходу. Потом она медленно повернулась к Кэсси и улыбнулась.

— О Кэсси, — сказала она, — ты и правда меня убиваешь.

— Я серьезно. Я передумала.

Фэй только улыбалась ей, прислонившись к стене и качая головой. Ее золотые глаза с тяжелыми веками горели от удовольствия, грива угольно-черных волос упала на плечи от движения ее головы. Она никогда не выглядела такой красивой — и такой опасной.

— Кэсси, подойди сюда, — в голосе Фэй чуть-чуть сквозило нетерпение — как у преподавателя, которого судьба проверяет на выносливость, наградив тупым студентом. — Давай я тебе что-то покажу, — продолжила Фэй, схватив Кэсси за локоть и подтаскивая ее к окну. — Посмотри-ка туда. Что ты видишь?

Кэсси перестала сопротивляться и посмотрела. Она увидела Клуб, школьную банду Нью-Салема, наводящую страх и на преподавателей, и на студентов. Они стояли у дома Дианы, их головы блестели в первых лучах заката. Красное зарево на небе освещало длинные русые волосы Лорел, и короткие огненно-рыжие — Мелани, и встрепанные светлые — братьев Хендерсонов. Рыжеватая блондинка Сюзан казалась рыжей, темные кудри Деборы тронул рубиновый отсвет.

А еще она увидела стоявших рядышком Адама и Диану. Голова златовласки склонилась к плечу Адама, а тот заботливо поддерживал девушку; его волосы стали темными, как вино.

За спиной Кэсси раздался голос Фэй:

— Если ты ей скажешь, это ее убьет. Ты разрушишь ее веру во все, что ей дорого, отберешь у нее то единственное, чему она доверяет, на что опирается. Ты этого хочешь?

— Фэй... — вскипела Кэсси.

— И, между прочим, ты сама исключишь себя из Клуба. Ты ведь это знаешь, правда? Как ты думаешь, что почувствуют Мелани и Лорел, когда услышат, что ты путаешься с Дианиным дружком? Никто из них никогда больше не заговорит с тобой даже ради того, чтобы Круг был полным. Шабаш тоже будет уничтожен.

Кэсси стиснула зубы. Ей хотелось ударить Фэй, но это не принесло бы пользы. Потому что Фэй была права. Кэсси подумала, что смогла бы выдержать исключение из Клуба и даже уничтожение шабаша. Но представить себе лицо Дианы...

Это может убить Диану. Если Фэй расскажет ей все — по-своему — да, может. Мысль Кэсси признаться Диане и все ей объяснить, исчезла, как лопнувший мыльный пузырь.

— А то, чего я хочу, так разумно, — продолжала Фэй, почти напевая вполголоса. — Мне нужно просто немного посмотреть на череп. Я знаю, что делаю. Ты достанешь его для меня, правда, Кэсси? Достанешь? Сегодня?

Кэсси закрыла глаза. Сквозь ее закрытые веки проникал свет — красный, как огонь.

 

 

Спускаясь вниз по лестнице, Кэсси остановилась. Она чувствовала себя виноватой.

Девушка точно не знала, как это случилось. Теперь, если она собирается выжить, ей придется слушаться Фэй. Она приложит все усилия, чтобы защитить Диану — и, в некоторой степени, Адама. Адам не должен узнать о шантаже Фэй. Поэтому Кэсси сделает все, что потребуется, чтобы защитить их обоих, но, господи, ей незачем вдобавок чувствовать себя виноватой.

И она должна как-то повлиять на Фэй, думала Кэсси, шагая за высокой девушкой мимо кабинета Дианиного отца. Ей нужно удержать Фэй, чтобы та при помощи черепа не натворила чего-нибудь непоправимого. Кэсси не знала, как это сделать, ей придется подумать об этом позже. Но как-нибудь она справится.

«Если бы Фэй сейчас оглянулась, — думала Кэсси, — ее бы удивило выражение моего лица». Первый раз в жизни Кэсси чувствовала, что ее глаза стали суровыми, как отливающая синевой сталь револьвера, сменившая нежную голубизну полевых цветов.

Но как раз сейчас ей надо выглядеть как обычно — сдержанной. Когда Кэсси и Фэй вышли за дверь, ребята, стоявшие у дома, оглянулась на них.

— Что вас так задержало? — спросила Лорел.

— Мы вступили в сговор, чтобы убить вас всех, — небрежно сказала Фэй. — Зайдем? — Она кивнула на гараж.

В гараже опять не было машин, лишь на полу виднелись следы мелового круга. Им повезло, что отец Дианы так много работал в своей адвокатской конторе.

Диана, по-прежнему сжимая левую руку в кулак, подошла к стене гаража, прямо к тому месту, где во время ритуала с черепом сидела Кэсси. Кэсси последовала за ней, и у нее перехватило дыхание.

— Он обуглился, — прошлой ночью она этого не заметила. Ну конечно нет, было слишком темно.

Диана кивнула:

— Надеюсь, никто не собирается больше спорить о том, была темная сила или нет, — сказала она, оглянувшись на Дебору и Сюзан.

На стене был четко виден выгоревший круг диаметром, может быть, полтора фута[2], дерево и пластмасса в нем обуглились. Кэсси посмотрела на стену, а потом — на остатки мелового круга на полу. Вчера она сидела в круге, но какая-то ее часть находилась внутри черепа. Тогда Диана велела им всем сосредоточиться, и вдруг Кэсси обнаружила, что оказалась в черепе.

Именно тогда она увидела — почувствовала — темную сущность, которая начала рваться наружу, становясь все мощнее и пытаясь взломать кристалл. И она увидела лицо...

Несмотря ни на что, Кэсси была благодарна Адаму за его спокойный голос:

— Ну, мы, во всяком случае, знаем, куда оно направилось. Посмотрим, подтвердит ли это кристалл.

Глядя на окруживших ее членов Клуба, Диана разжала левую руку, держа ее ладонью вверх, и раздвинула пальцы. Правой рукой она вытянула серебряную цепочку и подобрала ее так, что оливин просто лежал на ладони.

— Сосредоточьтесь, — сказала она. — Земля и Воздух, помогите нам увидеть то, что нам нужно увидеть. Покажите нам следы темной сущности. Все сосредоточьтесь на кристалле.

Земля и Воздух, дерево и ветер южный, покажите нам то, что нам видеть нужно, подумала Кэсси; ее мозг автоматически зарифмовал простую формулу. Дерево, из которого сделана стена, воздух за стеной — вот что должно было помочь им. Она поняла, что бормочет эти слова себе под нос, и замолчала, но тут на нее сверкнули зеленые глаза Дианы.

— Продолжай, — тихо сказала Диана, Кэсси заговорила снова, чувствуя, как приходит в себя.

Диана убрала руку, поддерживающую кристалл. Он, вертясь, закачался на цепочке, потом она закрутилась, и кристалл закружился в другую сторону. Кэсси следила, как расплывается бледно-зеленое пятно, все быстрее и быстрее бормоча куплет. Земля и Воздух... — нет, это было бесполезно. Оливин просто бешено кружился, как обезумевший волчок.

Вдруг кристалл начал раскачиваться взад-вперед, делая широкие, быстрые взмахи.

С противоположной стороны круга слышалось чье-то свистящее дыхание.

Оливин начал выравниваться, он больше не кружился. Теперь он совершал сильные равномерные махи. Как маятник, осознала Кэсси. Диана тут ни при чем; ее рука, державшая цепочку, не шевелилась. А оливин качался, двигаясь от мелового круга на полу к обугленной отметине на стене.

— Есть, — тихо сказал Адам.

— Получилось, — прошептала Мелани. — Ну, теперь нужно выровнять его и выйти с ним из гаража. Осторожно иди к двери и постарайся встать на то же место с наружной стороны стены.

Диана облизнула губы и кивнула. Держа серебряную цепочку на отлете, она плавно повернулась и сделала так, как сказала Мелани.

Шабаш расступился, чтобы дать ей дорогу, и опять собрался вокруг нее снаружи. Найти нужное место оказалось нетрудно: на наружной стене оказался чуть более бледный, чем внутри, обугленный круг.

Как только Диана снова выровняла кристалл, он опять начал качаться. Точно к обугленному месту, точно от него. Вдоль Вороньей Слободки, по направлению к городу.

По спине Кэсси пробежали мурашки.

Все переглядывались.

Держа кристалл на отлете, Диана пошла в направлении, которое указал кристалл. Ребята потянулись за ней, хотя Кэсси заметила, что группа Фэй держится позади. А сама Кэсси по-прежнему заставляла себя — все время — не смотреть на Адама.

Деревья шелестели над их головами. Красный клен, ольха, вяз-обманщик — Кэсси могла теперь определить их все. Но она старалась не отрывать взгляда от качающегося маятника.

Они шли и шли по петляющей дороге вниз, к воде. Тут, на песчаной почве, трава и кустарник росли хуже. Бледно-зеленый камень качнулся под углом, и Диана повернула, чтобы следовать за ним.

Теперь они направлялись к западу по грязной, изрытой бороздами дороге. Кэсси никогда раньше не ходила этим путем, но остальные члены Клуба, определенно, ходили: они обменивались встревоженными взглядами. Кэсси заметила впереди проволочную ограду, а за ней — неровную линию надгробий.

— О, грандиозно, — пробормотала Лорел рядом с Кэсси. Откуда-то сзади прозвучал голос Сюзан. — Прямо не верится. Сперва шли целые мили, и вот сейчас...

— А в чем дело-то? Мы всего-навсего навестим наших предков под землей, — сказал Даг Хендерсон; его голубовато-зеленые глаза странно поблескивали.

— Заткнись, — сказал Адам.

Кэсси не хотелось входить за ограду. В Новой Англии она видела множество кладбищ, казалось, они были на каждой улице Массачусетса. А еще она была на похоронах Кори — ее хоронили на центральном кладбище. И это кладбище не отличалось от других — небольшой квадратный участок земли, загроможденный скромными могильными плитами; надписи на многих уже почти стерлись от времени. Но Кэсси с трудом заставила себя вслед за остальными ступить на редкую, буреющую траву между могилами.

Диана повела их прямо на середину кладбища. Низенькие, редко выше колен, памятники были сделаны в форме арок, с двумя арками поменьше по бокам.

— Какое ужасное чувство юмора было у того, кто их вытесал, — выдохнула она. На некоторых памятниках были грубо вырезаны черепа, на других — крылья, на третьих — скрещенные кости, а на одном памятнике — целый скелет, держащий в руках солнце и луну.

— Победа смерти, — тихо сказала Фэй так близко от Кэсси, что та почувствовала на затылке тепло ее дыхания.

— О, ужасно, — сказала Лорел, когда Диана замедлила шаг.

Дневной свет умирал. Они были в центре кладбища, и прохладный бриз прошелся по малорослой травке, неся с собой слабый привкус соли. Волосы на затылке Кэсси покалывало.

«Ты ведьма, — напомнила она себе. — Тебе бы следовало любить кладбища. Возможно, это твоя естественная среда обитания».

Эта мысль не уменьшила ее страха, но теперь он смешивался с чем-то другим — с каким-то странным возбуждением. Тьма, собиравшаяся на небе и в углах кладбища, казалось, приблизилась. Кэсси была ее частью, частью всего этого нового мира теней и власти.

Диана остановилась. Во мраке серебряная цепочка казалась тонкой линией со светлым пятном внизу. Кэсси заметила, что оливин больше не качался, как маятник, а двигался хаотично, описывая все новые и новые круги. Он делал несколько движений в одном направлении, потом замедлял скорость и принимался раскачиваться совсем в другой плоскости.

Кэсси посмотрела на кристалл, а — потом на лицо Дианы. Златовласка хмурилась. Все в мертвом молчании наблюдали за кружащимся камнем.

Кэсси не могла больше переносить напряжение:

— Что это значит? — свистящим шепотом спросила она Лорел, но та просто покачала головой. Однако Диана посмотрела на нее.

— Что-то с ним не так. Он вел сюда — и вдруг остановился. Но если мы нашли нужное место, он не должен двигаться совсем. Камень должен стать чем-то вроде указки и задрожать. Правда, Мелани?

— Совсем как добрая охотничья собака, — сказал Даг со своей диковатой усмешкой.

Мелани не обратила на него внимания.

— Это в теории, — сказала она. — Но мы никогда не проверяли ее раньше. Может быть, это означает... — Ее голос дрогнул, когда она посмотрела на кладбище, потом она пожала плечами. — Я не знаю, что это значит.

Покалывание в затылке Кэсси становилось сильнее. Темная сущность пришла сюда, и что с ней стало? Она исчезла? Растворилась? Или...

Лорел учащенно дышала, ее лицо эльфа было непривычно напряженным. Кэсси инстинктивно подошла к ней поближе. Она, Лорел и Шон были самыми молодыми членами Клуба, на класс младше остальных. Была Кэсси ведьмой или нет, но по ее рукам побежали мурашки.

— Что, если она все еще здесь... ждет? — спросила девушка.

— Сомневаюсь, — сказала Мелани; ее голос был спокойным и ровным, как всегда. — Она не может находиться поблизости; без поддержки извне она бы просто испарилась. Либо темная сущность пришла сюда и что-то совершила, либо... — Но она опять не смогла закончить фразу и только пожала плечами.

— Но что она могла здесь натворить? Я не вижу никаких повреждений, и я чувствую... — Все еще хмурясь, Диана сжала оливин левой рукой. — Тут все выглядит странно и как-то хаотично, но я не чувствую никаких проявлений злой силы. Кэсси?

Кэсси попыталась разобраться в своих ощущениях. Хаос — как сказала Диана. Она испытывала страх и гнев; все ее чувства смешались, но, может быть, это было только ее восприятие. Она не могла сказать ничего конкретного.

— Я не знаю, — сказала она Диане. — Мне здесь не нравится.

— Может быть, но не в этом суть. Суть в том, что мы не видим обгорелых отметин, которые оставляет темная сущность, или чего-нибудь разрушенного или поврежденного, — сказала Диана.

В голосе Деборы звучало нетерпение:

— А почему ты вообще спрашиваешь ее? — сказала она, резко повернув к Кэсси темноволосую голову. — Едва ли она одна из нас.

— Кэсси входит в Круг так же, как и ты, — необычно грубо прервал Адам.

Кэсси заметила лукавый, веселый взгляд, который бросила на него Фэй, и хотела вмешаться, но Диана горячо согласилась с Адамом, и Дебора уступила, свирепо глядя на них обоих. Было похоже на то, что спор может вспыхнуть опять.

— Тихо! — резко сказала Лорел. — Слушайте!

Кэсси услышала это, как только замерли голоса, — тихий хруст гравия на дороге. Его можно было различить только в мертвой тишине осенних сумерек.

— Кто-то идет, — сказал Крис Хендерсон. Они с Дагом приготовились к драке.

Кэсси чувствовала всеобщее напряжение. Скрип шагов теперь звучал громко, как будто запустили фейерверк, и бил по ее натянутым нервам. Она увидела смутную тень у дороги, а потом Адам шагнул вперед, чтобы заслонить собой их с Дианой. «Нужно будет поговорить с ним об этом», — подумала она некстати.

Шаги замерли, а затем неясная тень направилась к ним. Адам и братья Хендерсоны, похоже, готовы были броситься в бой. Дебора, забыв о ссоре, тоже была в боевой готовности. Шон спрятался за Фэй. Сердце Кэсси колотилось все сильнее.

Потом она заметила, что около фигуры, как пылающий уголек, плавает красное пятно, и услышала знакомый голос:

— Если я вам нужен, то вот он я. Четверо против одного — все по-честному.

Крис Хендерсон бросился вперед с криком:

— Ник!

Даг ухмыльнулся, умудряясь при этом по-прежнему выглядеть так, как будто он сейчас бросится на приближающуюся фигуру. Адам, расслабившись, отступил на прежнее место.

— Ты уверен в себе, Адам? Мы можем все согласовать прямо сейчас, — сказал Ник, подойдя к их группе; кончик его сигареты засветился, когда он затянулся. Глаза Адама сузились, и Кэсси увидела ту же бесшабашную улыбку, что на Кейп-Коде, когда за ним охотились четверо вооруженных парней. Что же было с ним не так, что было не так со всеми ними этим вечером? — гадала она. Все вели себя как сумасшедшие.

Диана тронула Адама за рукав, удерживая его:

— Никаких драк, — сказала она спокойно. Ник посмотрел на нее и пожал плечами:

— Вроде бы нервничаете, да? — спросил он, разглядывая их группу.

Из-за спины Фэй появился Шон:

— Просто я легковозбудимый.

— Да, тебе так и положено — из-за твоего фамильного древа, — презрительно сказала Фэй.

Ник не улыбнулся, но ведь Ник никогда не улыбался. Как всегда, его красивое лицо было холодным.

— Ну, у вас есть причина, чтобы нервничать. По крайней мере, у некоторых из вас.

— И что это должно означать? Мы пришли сюда, чтобы найти темную сущность, которая исчезла прошлой ночью, — сказал Адам.

Огонек сигареты Ника снова загорелся, и он продолжил спокойно, как будто ему в голову пришла новая мысль:

— Может быть, вы не там ищете, — сказал он равнодушно.

— Ник, ты не мог бы просто сказать нам, что ты имеешь в виду? — мягко сказала Диана.

Ник окинул их взглядом.

— Я имею в виду, — сказал он медленно, — что, пока вы тут суетитесь, шайка в Дьявольской Бухте сбрасывает скалы на старого Фогла.

Фогл? Кэсси не могла припомнить эту фамилию. А потом вдруг мысленным взором увидела ее на медной дощечке в обшитом деревом кабинете.

— Наш директор? — задохнулась она.

— Ты поняла. Говорят, что он стал жертвой лавины.

— Лавины? — недоверчиво спросила Лорел. — Здесь?

— А как еще назвать кусок гранита в две тонны, упавший на него сверху? Не говоря уже о кусках поменьше.

Наступило тягостное молчание.

— Он?.. — Кэсси не смогла закончить вопрос.

— Он выглядел не слишком хорошо, когда с него сняли эту глыбу, — сказал Ник и добавил, уже с меньшим сарказмом: — Он мертв.

— О боже, — прошептала Лорел. Опять наступило молчание, такое же тягостное и на этот раз еще более долгое. Кэсси знала, что все они видят одно и то же: кристаллический череп, окруженный защитным кругом из свечей, и вот одна свеча погасла.

— Это Фэй виновата, — начал ныть Шон, но Фэй прервала его, не глядя:

— Ты сам виноват.

— Подожди, подожди, — сказала Диана, — мы не знаем, имеет ли темная сущность к этому отношение. Вряд ли это возможно, ведь мы знаем, что она пришла сюда и здесь остановилась.

— Не думаю, что это очень утешает, — тихим голосом сказала Мелани. — Потому что, если это была не темная сила, то тогда кто?

В группе произошло странное движение, как будто каждый отступил назад и смотрел на всех остальных. Кэсси опять почувствовала пустоту в животе. Директор был — при жизни — чужак, он ненавидел ведьм. А это означало, что у каждого из них был мотив, особенно у тех, кто винил чужаков в смерти Кори Хендерсон. Кэсси взглянула на Дебору, а потом на Криса и Дага.

Большая часть шабаша сделала то же самое. Даг посмотрел на них, потом ухмыльнулся дикой, вызывающей ухмылкой.

— Может быть, это мы сделали? — сказал он; его глаза поблескивали.

— А мы это сделали? — спросил Крис, выглядя озадаченным.

Дебора просто смотрела на всех с презрением. Опять наступило молчание, а потом Сюзан заговорила капризным голосом:

— Послушайте, это ужасно для Фогла, но не вечно же нам тут стоять? Меня ноги не держат.

Адам, казалось, встряхнулся.

— Она права. Надо уходить отсюда. Стоя тут, мы ничего не добьемся, — обняв одной рукой Диану, он жестом предложил всем следовать за собой. Кэсси замешкалась. Она хотела кое-что сказать Диане.

Но Диана уже уходила, и у Кэсси не было никаких шансов. Братья Хендерсоны шли впереди, и теперь группа выбрала другой путь, срезав северо-восточный угол кладбища. Когда они подошли к дороге, Кэсси заметила, что дорога идет под уклон. Это был какой-то странный холм из дерна, который заканчивался у проволочной ограды. Но еще страннее было то, что она увидела, когда оглянулась, миновав холм.

Снаружи холм был выложен каменными плитами, и между ними виднелась железная дверь. На двери была петля с висячим замком, но ее все равно нельзя было открыть — снаружи к ней привалили большой, неправильной формы ком цемента. Вокруг цемента росла трава, а это означало, что он находится тут уже порядочное время.

Руки Кэсси были холодны как лед, сердце стучало, голова кружилась. Она попыталась думать, отметив частью разума, что теперь они шли мимо более современных надгробий: мраморные плиты с надписями были не такими стертыми. Она старалась выяснить, что с ней не так, было ли ее странное ощущение просто реакцией на то, что случилось вчера. Может быть, поэтому ее трясло?

— Кэсси, с тобой все в порядке? — обернулись к ней Диана и Адам. Глядя на них и пытаясь привести в порядок свои мысли, Кэсси радовалась, что уже темнело.

— Ну да. Я просто на минуту почувствовала себя как-то странно. Но постой, Диана, — Кэсси вспоминала, что она хотела сказать, — знаешь, когда ты спрашивала меня о том, что я чувствовала до... ну, у меня было предчувствие насчет мистера Фогла. Я думаю, что темная энергия должна быть как-то связана с этим. Но... — она остановилась, — но я не знаю. Происходит еще что-то странное.

— Я с тобой совершенно согласен, — сказал Адам и взял ее за руку, чтобы заставить идти вперед. Кэсси отстранилась и бросила на него укоризненный взгляд. Диана смотрела куда-то в пространство. Адам удивленно посмотрел на свою руку.

Что-то странное действительно происходило; более странное, чем кто-либо из них мог представить, подумала Кэсси.

— А что там такое позади, с железной дверью? — спросила она.

— Это было здесь всегда, сколько я себя помню, — рассеянно ответила Диана. — Что-то вроде склада, я думаю.

Кэсси оглянулась, но холм исчез во тьме. Она обхватила себя руками, сжав их и стиснув ладони, чтобы согреться. Ее сердце бешено стучало.

«Я спрошу об этом бабушку Ховард», — решила она. Все, что угодно, только не склад, она знала это.

Потом она заметила, что Диана бредет, погруженная в свои мысли, и вертит в руках что-то, висящее у нее на шее. Это была тонкая золотая цепочка, и на ней покачивался ключ.

 

 

— Я думаю, — сказала Мелани спокойно, — что настало время поговорить о черепе. Адам никогда не рассказывал нам, как именно нашел его.

— Нет, он всегда был таким скрытным в этом вопросе, — вставила Фэй, — но, может быть, сейчас как раз пора.

Диана и Адам посмотрели друг на друга, и Диана медленно кивнула:

— Ну ладно, расскажи им. Постарайся ничего не пропускать.

Вернувшись с кладбища, они собрались, все двенадцать, в комнате Дианы. Кэсси осмотрелась и поняла, что компания разделилась. Сюзан, Дебора и братья Хендерсоны сидели с одной стороны, около Фэй, а Лорел, Мелани, Адам и Шон — с другой, рядом с Дианой.

По крайней мере, подумала Кэсси, наблюдая за беспокойно мечущимися глазами Шона, пока он на стороне Дианы. Но может переметнуться в любой момент. И Ник тоже. Ник может один раз проголосовать за Диану, а в следующий раз за Фэй — без видимой причины. Ник всегда был неизвестной величиной.

«И ты тоже, — прошептал ей внутренний голос, — ты тоже».

Но это смешно. Ничто, даже Фэй, не могло бы заставить Кэсси выступить против Дианы. Только не тогда, когда это на самом деле имеет значение.

Адам заговорил тихим, задумчивым голосом, как будто припоминая:

— Это было недалеко от Кейп-Кода, гораздо севернее, ближе к Бостону. Все знают, что в окрестностях Бостон-Бэй есть семнадцать пустынных, заросших сорной травой островов. Ну а я нашел восемнадцатый остров. Он оказался не таким, как остальные, плоским и песчаным, и не было никаких признаков, что туда когда-то прежде наведывались люди. И в нем было что-что странное... Я и раньше бывал в тех местах, но никогда его не видел. Словно мои глаза внезапно открылись после... — Он остановился.

Машинально наблюдая, как свет лампы отражается от блестящего соснового паркета, Кэсси почувствовала, что задыхается. Она не смела дышать, пока Адам не продолжил:

—...после того как я все лето проработал на рыбацких лодках. Но, когда я попытался править к острову, румпель словно сошел с ума, стараясь удержать меня или выбросить на мель, на скалы. Мне пришлось бороться, чтобы привести лодку на место, и воззвать к Земле и Воде, а то я не справился бы. Когда я уже был в безопасности, я взглянул на скалы и увидел обломки других лодок. Кто бы ни пытался раньше добраться сюда, ему не удалось сделать это и остаться в живых, — он медленно, глубоко вздохнул. — Как только я ступил на песок, я почувствовал, что весь остров пропитан электричеством. Я понял, что попал в нужное место, еще до того, как увидел в центре острова каменный круг. Он был точно таким, как описал его Черный Джон. У скал выросла крупнолистная франкения, но центральная часть острова не заросла, и я начал копать. Минуту спустя моя лопата ударилась обо что-то твердое.

— А потом? — спросила Диана.

— А потом я его вытащил. Я почувствовал, ну не знаю, головокружение, когда увидел его. Песок сверкал под солнцем, и это меня вроде как ослепило. Потом я завернул череп в рубашку и ушел. Остров не пытался меня задержать, было похоже, что ловушка открылась. Это было... дайте вспомнить, двадцать первого сентября. Вернувшись в Бэй, я хотел сразу отправиться домой, в Нью-Салем, но у меня были кое-какие дела. Я не мог уехать раньше, чем на следующий день, и я знал, что опоздаю на посвящение Кори, — он сделал паузу и бросил виноватый взгляд на Дага и Криса.

Они промолчали, но Кэсси почувствовала, как сверкнули на нее их глаза. Посвящение Кори стало посвящением Кэсси, потому что в то утро Кори Хендерсон нашли мертвой у нижних ступенек школьной лестницы.

— И какой смысл во всей этой истории? — хриплым скучающим голосом спросила Фэй. — Если только, — она выпрямилась, словно вдруг заинтересовавшись, — ты не думаешь, что и другие Инструменты Мастера могут быть на острове.

— Я тебе уже говорил, — сказал Адам. — Там не было ничего другого, Фэй. Только череп.

— Смысл в том, что нам нужно больше знать о черепе, — вставила Диана. — К лучшему или к худшему, но мы теперь связаны с ним. Я не думаю, что его нужно отвезти обратно на остров...

— Отвезти обратно! — воскликнула Фэй.

—...где теперь, когда защитные чары разрушены, его может найти кто угодно. Его нельзя оставить там без риска. Я думаю, что теперь он везде будет опасен.

— Ну что ж, — пробормотала Фэй; она казалась сонной, — если тебе с ним слишком много хлопот, я с радостью возьму эти хлопоты на себя.

Диана бросила на нее взгляд, ясно говоривший, что Фэй будет последним человеком, которого она попросит взять на себя заботу о черепе. Но Кэсси с тошнотворным чувством заметила, что янтарные глаза Фэй с тяжелыми веками не смотрели на лицо Дианы. Они следили за золотым ключиком на шее Дианы.

В дверь постучали.

Кэсси вскочила, так резко, что Лорел обернулась и удивленно взглянула на нее. Но это был только отец Дианы, он вернулся домой, держа в руке раздувшийся портфель.

Мистер Мид с легким удивлением оглядел битком набитую комнату, как бы не понимая, что тут делают все эти люди. Кэсси вдруг подумала, а много ли он знает о Круге?

— Все останутся на ужин? — спросил он Диану.

— Нет, — сказала Диана, взглянув на элегантные, золотые с белым, часы на ночном столике. — Я не заметила, что уже больше семи, папа. Я сейчас быстро что-нибудь приготовлю.

Он кивнул и, окинув комнату еще одним быстрым рассеянным взглядом, вышел.

— Завтра мы можем встретиться в школе, — сказала Мелани. — Но сегодня вечером я должна позаниматься, прошлая неделя просто пролетела, а у меня тест по биологии.

— У меня тоже, — сказала Лорел.

— У меня домашнее задание по алгебре, — заявила Сюзан, а Дебора пробормотала: — Ты что, хочешь сказать, что вся неделя ушла на эти дурацкие видеозаписи?

— Ладно, встретимся завтра, — сказала Диана. Она проводила их вниз. Пока все остальные уходили, Фэй ухитрилась схватить Кэсси за руку и прошептала ей в ухо:

— Достань его сегодня вечером. Позвони мне, я приду и возьму его, потом мы положим его обратно еще до того, как настанет утро, и она не заметит, что его не было.

Кэсси упрямо оттолкнула ее руку. Но Фэй, уже в дверях, бросила ей выразительный взгляд, и блеск ее янтарных глаз встревожил Кэсси. Она долго смотрела на Фэй, потом слегка кивнула ей.

— Хочешь, чтобы я остался? — спросил Диану Адам.

— Нет, — быстро ответила Кэсси, прежде чем Диана успела ответить. Оба посмотрели на Кэсси с удивлением, и та сказала: — Диана, если хочешь, я останусь и помогу тебе готовить ужин. Я сказала маме и бабушке, что ухожу, и они, наверное, сейчас уже поели.

Обходительность была у Дианы в крови:

— Ну конечно, если так, ты можешь остаться, — сказала она. — Мы прекрасно справимся, Адам.

— Ладно, — Адам бросил на Кэсси проницательный взгляд, и она, застыв, тоже посмотрела на него. Адам вслед за Крисом и Дагом вышел в темноту. Впереди затрепетал огонек спички, указывая на то, что Ник тоже где-то поблизости. Кэсси посмотрела вверх, в ночное небо; в нем хрупко мерцали звезды, но луны не было. Потом она снова вошла в дом, и Диана закрыла дверь.

Ужин в присутствии мистера Мида прошел спокойно; он сидел, просматривая газету, иногда глядя на девушек поверх очков. Потом они вернулись в комнату Дианы. Кэсси поняла, что ей нужно как-то задержаться.

— Знаешь, ты мне никогда не рассказывала об этой репродукции, — сказала она, указав на одну из шести картин, украшавших комнату Дианы. Пять из них — черно-белых, чуть старомодных — были похожи между собой. Когда-то Диана рассказала ей, что на них изображены греческие богини: Афродита, прекрасная, но переменчивая богиня любви, Артемида, свирепая девственная охотница, Гера, властная королева богов, Афина, спокойная сероглазая богиня мудрости, и Персефона, которая любила цветы и все, что растет.

Но последняя картина была другой. Она была цветной, и ее стиль был более абстрактным, более современным. Она изображала молодую женщину, стоящую под звездным небом; серп луны серебрил ее летящие волосы. На ней была короткая простая белая одежда, не скрывающая подвязку на бедре. На ее предплечье был серебряный браслет-манжета, а на голове — тонкий обруч с серпом луны, рогами вниз. Такой наряд Диана надевала на собрания Круга.

— Кто это? — спросила Кэсси, глядя на красивую девушку с репродукции.

— Диана, — непонятно ответила Диана. Кэсси повернулась к ней, и она улыбнулась. — Богиня Диана, — добавила она. — Не римская Диана, другая. Она старше всех греческих богов, и она другая. Она была великой богиней, она управляла всем. Диана была богиней ночи, и луны, и звезд; рассказывают, что она как-то превратила все звезды в мышей, чтобы поразить земных ведьм. Поэтому они сделали ее Королевой Ведьм.

Кэсси усмехнулась:

— Думаю, чтобы поразить Фэй, потребовалось бы кое-что еще.

— Возможно. Некоторые говорят, что легенда о Диане основана на истории реальной женщины, которая обучала магии и защищала бедных женщин. Другие говорят, что сначала она была богиней Солнца, но ее преследовали мужчины — боги Солнца, и она выбрала ночь. Римляне отождествляли ее с греческой богиней Артемидой-охотницей, ты ее знаешь, но она была гораздо сильнее Артемиды. Во всяком случае, она всегда была Королевой Ведьм.

— Как ты, — сказала Кэсси.

Диана засмеялась и покачала головой:

— Может быть, я не всегда буду лидером, — сказала она. — Все зависит от того, что произойдет между сегодняшним днем и 10 ноября, днем выборов.

— Почему 10 ноября?

— Это день моего рождения — и Фэй тоже, так совпало. Постоянному лидеру должно исполниться семнадцать лет, и нам обеим как раз будет семнадцать.

Кэсси удивилась. Диане всего шестнадцать, как ей? Она всегда казалась такой зрелой, и она старше на класс. Но еще страннее было то, что Фэй тоже оказалась такой юной и что у двоюродных сестер день рождения в один день.

Она взглянула на девушку, сидевшую на кровати. Диана была так же красива, как девушка на картине, даже еще красивее. Волосы такого необычного цвета, как будто переплели солнечный и лунный свет, и лицо, как цветок, и глаза, как зеленые драгоценные камни — Диана была больше похожа на героиню сказки или легенды, чем на живого человека. В глазах златовласки, таких по-настоящему живых, светятся чистота и великодушие, подумала Кэсси. Кэсси гордилась тем, что они — подруги.

А потом в электрическом свете блеснул золотом ключик на шее Дианы, и она вспомнила, что собирается сделать.

«Я не могу», — подумала Кэсси и мгновенно ощутила в животе свинцовую тяжесть. Она чувствовала, как тяжело, медленно бьется сердце. Сейчас, в эту минуту, на шее Кэсси висело ожерелье с серпом луны, которое Диана подарила ей на ее посвящение. Как может она обокрасть Диану, обмануть ее?

Но она уже не раз передумала все эти мысли. Выхода не было. Фэй сделает именно то, чем угрожала, Кэсси знала это. Единственный способ спасти Диану — обмануть ее.

«Это для ее же пользы, — сказала себе Кэсси. — Поэтому просто перестань об этом думать. Делай то, что нужно, и покончи с этим».

— Кэсси? Ты, похоже, расстроена.

— Я, — начала Кэсси, — нет, конечно, нет, — она хотела сменить тему, как делала всегда, если кто-то заставал ее врасплох, когда она грезила наяву, но тут у нее возникла идея. — Мне в самом деле не хочется идти домой одной, — сказала она, делая гримаску. — Hе то чтобы именно идти, все дело в самом доме. Он скрипит и трещит всю ночь, и иногда я даже не могу уснуть. Особенно когда я думаю о... о...

— И это все? — спросила, улыбаясь, Диана. — Ну, это легко исправить. Переночуй здесь, — Кэсси поразило, как легко подруга предложила ей это. — А если ты беспокоишься о черепе, — продолжала Диана, — то можешь перестать. Он никуда теперь не попадет и больше не причинит зла. Я обещаю.

Лицо Кэсси вспыхнуло; ей пришлось бороться с собой, чтобы не смотреть на шкаф. Она сама никогда бы не упомянула череп, ей не удалось бы выговорить это слово.

— Хорошо, — сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно, — спасибо. Я позвоню маме и скажу, что остаюсь здесь.

— Утром мы подвезем тебя домой, чтобы ты могла переодеться. Я приготовлю комнату для гостей. Когда Диана вышла, голоса в голове Кэсси зашумели. — Маленькая воровка, — кричали они ей. — Ты мерзкая, коварная, лживая предательница!

— Заткнитесь! — закричала им в ответ Кэсси так громко, что они и в самом деле заткнулись.

Она позвонила маме.

— Комната для гостей готова, — сказала Диана; она вернулась, как только Кэсси повесила трубку. — Но если ночью тебе будет страшно, ты можешь прийти сюда.

— Спасибо, — сказала Кэсси, она и в самом деле была ей благодарна.

— А для чего тогда старшие сестры?

Они немного поболтали, но никто из них не выспался прошлой ночью, и поэтому, когда стрелки часов приблизились к десяти, обе уже зевали.

— Я приму ванну сегодня вечером, тогда ты сможешь принять ее утром, — сказала Диана. — Здесь горячей воды надолго не хватает.

— А разве нет заклинания, чтобы с этим справиться?

Диана засмеялась и бросила ей книгу:

— Вот, взгляни, может, ты и найдешь такое заклинание.

Это была Книга Теней, которую Диана принесла на посвящение Кэсси. Этой книгой семья Дианы владела с тех пор, как первые ведьмы пришли в Нью-Салем. Ломкие желтые страницы пахли плесенью. Это заставило Кэсси сморщить нос, но она была рада возможности взглянуть на книгу. В начале книги почерк был мелким и почти неразличимым, но потом он стал художественным и красивым, как оттиск с медной гравировальной доски. Разные авторы, подумала Кэсси, разные поколения. Стикеры и пластмассовые закладки почти на каждой странице были вкладом нового поколения.

В книге было множество заклинаний, описаний сборищ шабаша и разных историй. Кэсси сосредоточенно изучала книгу, ее глаза в восторге перебегали от одного заголовка к другому. Некоторые заклинания казались причудливыми и древними, другие были словно списаны из современной популярной книги по психологии. Кое-какие просто нельзя было отнести к определенному времени.

Заклинание, как лечить больного ребенка, читала она. Как заставить кур нестись. Как защититься от огня и воды. Как побороть дурную привычку. Как изгнать страх и пагубные чувства. Как найти клад. Как приманить удачу. Как отвести зло.

Ее внимание привлек «Талисман силы».

Взять гладкий, красивой формы камень и на одной его стороне вырезать солнце и серп месяца, рогами вверх. На обратной стороне вырезать слова:

 

Сила камня,

Мне в кости войди.

Власть света,

Мой бой укрепи.

 

А я могла бы это использовать, подумала Кэсси. Она продолжала перелистывать страницы. Заклинание против заразной болезни. Чтобы обезвредить зло. Как вызвать сновидения.

А потом, как будто его вызвала нечистая совесть, ее глазам предстало другое заклинание. Для неверного возлюбленного.

Встать при свете полной луны, взять прядь волос возлюбленного и завязать на ней узлы, говоря:

 

Век покоя не сыскать,

Урожая не собрать

И друзей всегда терять,

А других не обретать.

Отдыха тебе не знать,

Жажды впредь не утолять,

Лютым голодом страдать

И от горя пропадать.

И долгов не уплатить,

И под гнетом страха жить,

Вечно помнить о том дне,

Когда изменил ты мне.

 

Кэсси чувствовала, как колотится пульс. Неужели кто-нибудь действительно наложит такое заклятие на того, кого любил когда-то, пусть тот даже и изменил?

Она долго еще смотрела на страницу, но, когда за дверью послышалось какое-то движение, поспешила захлопнуть книгу. Вошла Диана, ее волосы были замотаны полотенцем, как чалмой. Но взгляд Кэсси сразу приковала золотая цепочка, которую Диана бросила на ночной столик. Она лежала около круглого камня со спиральным рисунком — серый цвет, перевитый нежно-голубым, и сверкающие кристаллы кварца. Розовый халцедон, который Диана отдала Адаму, а Адам вернул Диане. Теперь он снова у той, кому принадлежал, подумала Кэсси, и что-то в ее сердце онемело.

— Ванная в твоем распоряжении, — сказала Диана. — Вот ночная рубашка, или ты хочешь майку?

— Ночная рубашка вполне устроит, — сказала Кэсси. Все время, пока она мылась и переодевалась, перед ее глазами стоял ключ. Если бы только Диана оставила его здесь...

Он все еще лежал на ночном столике, когда Кэсси и просунула голову в Дианину комнату.

— Хочешь, я закрою дверь?

Вставить ключ. Она долго возилась с ним, пальцы вдруг стали неуклюжими, будто превратились в сосиски. На мгновение она растерялась, подумав, вдруг это совсем не тот ключ? Но в конце концов она вставила его в замочную скважину и повернула.

Замок щелкнул.

На Кэсси нахлынуло чувство облегчения. Она сделала это. Теперь ей нужно достать череп и позвонить Фэй. А что, если Фэй не ответит? Что, если Дианин отец застукает, как она среди ночи звонит по телефону, или Диана проснется и увидит, что черепа нет?

Но, когда она открыла дверцу, мир померк и в глазах потемнело.

Свет из холла освещал шкаф. Он был тусклым, но достаточно ясным, чтобы Кэсси убедилась, что все предосторожности были напрасны, а страх, что череп попадет к Фэй, не имел смысла.

Шкаф был пуст.

Кэсси никогда не узнала, как долго она стояла там, не в состоянии ни думать, ни двигаться. Но наконец она трясущимися руками толчком захлопнула дверцу шкафа и закрыла ее на замок.

«Если его там нет, тогда где он? Где?» — без конца спрашивала она себя, словно обезумев.

«Не думай об этом сейчас. Положи ключи на место. Или ты хочешь, чтобы она проснулась, пока ты здесь стоишь и держишь его?»

Путешествие обратно к Дианиному ночному столику, казалось, длилось целую вечность; живот у Кэсси болел так, как будто там черти горох молотили. Ключ звякнул, когда она снова положила его на ночной столик, а цепочка прилипла к ее потной ладони. Но дыхание Дианы оставалось спокойным и ровным. Теперь выходи, приказала она себе. Ей нужно было побыть одной, чтобы все обдумать. Торопясь выйти, Кэсси забыла о том, что нужно осторожно ставить ноги. Половица скрипнула.

Просто иди вперед, ни о чем не заботься, подумала она, и тут услышала нечто, от чего ее сердце замерло.

Шорох на кровати. И голос Дианы:

— Кэсси?

 

 

— Кэсси? Это ты?

Болезненный страх заставил нервы Кэсси затрепетать. Потом она повернулась к Диане и услышала свой голос, лепечущий:

— Я... Я так испугалась... Я не хотела тебя беспокоить.

— Не будь дурочкой. Иди, ложись сюда, — сказала Диана сонно, показывая на постель рядом с собой и опять закрывая глаза.

Кэсси ставила на то, что Диана проснулась только сейчас, и оказалась права. Но Кэсси чувствовала, что ее шатает, когда она обошла кровать с другой стороны и легла, отвернувшись от Дианы.

— Больше не будет плохих снов, — пробормотала Диана.

— Нет, — прошептала Кэсси. Теперь она не могла встать и позвонить Фэй, но ее это не беспокоило. Она страшно устала от стресса, напряжения, страха. И в глубине души была рада, что сегодня у нее ничего не получилось. Она закрыла глаза и слышала шум в ушах, пока не заснула.

Во сне она была на корабле. Палуба поднималась и опускалась под ногами, за бортами вздымались черные волны. Погиб, погиб... Что погибло? Корабль? Да, и еще что-то. Навсегда потеряно, утрачено и никогда не вернется.

Потом сон изменился. Она сидела в светлой солнечной комнате на слишком низком стуле, его вытянутая спинка была такой неудобной, что ей приходилось держать спину неестественно прямо. Одежда тоже была неудобной — шляпка без полей, тесная, как купальная шапочка, и что-то, стягивающее талию так туго, что дышать было почти невозможно. На коленях у нее лежала книга.

Это была Дианина Книга Теней! Хотя нет, обложка выглядела иначе, кожа — красная, а не коричневая. Раскрыв книгу, Кэсси увидела, что почерк в начале книги был очень знакомым, и названия заклинаний совпадали с теми, что были в книге Дианы.

Заклинание, как лечить больного ребенка. Как заставить куриц нестись. Как защититься от огня и воды. Как обезвредить зло.

Обезвредить зло!

Ее глаза быстро скользили по словам заклинания.

Зарыть зловредный предмет в добрую влажную плодородную землю или песок, как следует засыпать. Защитная сила Земли будет бороться с ядом, и, если предмет не слишком испорчен, он очистится.

Конечно, подумала Кэсси. Конечно. Сон угасал. Она уже могла чувствовать под собой Дианину кровать. Но она все еще слышала слабеющий голос, зовущий кого-то по имени:

— Гиацинт! Ты здесь? Гиацинт!

Кэсси проснулась.

Дианины голубые занавески раскалились от солнечных лучей, не пуская их внутрь. В комнате раздавались веселые, беспорядочные звуки. Но Кэсси могла думать только о своем сне.

Должно быть, вчера вечером она, пролистывая Дианину Книгу Теней, неосознанно впитала в себя это заклинание. Но почему же воспоминание пришло к ней таким странным путем?

Впрочем, это не имело значения. Проблема решена, и Кэсси была так счастлива, что ей хотелось обнять подушку. Конечно, конечно! Еще до обряда с черепом Диана сказала, что череп, должно быть, зарыли для очищения — во влажный песок. Адам нашел его на острове в песке. Как раз за задней дверью Дианы был настоящий песчаный пляж, и Кэсси могла слышать, как шумит океан.

Вопрос в том, сможет ли она найти место, где он зарыт.

Фэй была в классе для письменных работ. Она пребывала в ярости.

— Я прождала всю ночь, — прошипела она, хватая Кэсси за руку. — Что случилось?

— Я не смогла его достать. Его там не было.

Золотые глаза Фэй сузились, а длинные пальцы с красными ногтями крепче сжали руку Кэсси:

— Ты лжешь.

— Нет, — сказала Кэсси. Она огляделась вокруг отчаянным взглядом и прошептала: — Я думаю, что знаю, где он, но ты должна дать мне время.

Фэй смотрела на нее; странные глаза, казалось, вбирали глаза Кэсси в себя. Потом она чуть расслабилась и улыбнулась:

— Ладно, Кэсси. Столько времени, сколько потребуется. До воскресенья.

— Этого времени может не хватить...

— Его должно хватить, ясно? — Фэй растягивала слова. — Потому что после этого я все скажу Диане, — она отпустила Кэсси, и та пошла к своему столу. Больше ей ничего не оставалось делать.

В начале занятия у них была минута молчания в память мистера Фогла. Кэсси провела эту минуту, глядя на свои сплетенные пальцы и думая то о темной стремительной силе внутри черепа, то о голубовато-зеленых, скошенных к уголкам глазах Дага Хендерсона.

Во время ленча к стеклянной двери задней комнаты столовой привязали записку. Она гласила: «Снаружи, у главного входа». Кэсси отошла от двери и чуть не налетела на Адама. Тот едва успел приподнять нагруженный поднос, чтобы Кэсси не выбила его из рук.

— Bay, — сказал он.

Кэсси покраснела. Но теперь, когда они стояли, глядя друг на друга, она столкнулась с более серьезной проблемой. Улыбка Адама погасла, а она не могла не краснеть, и ни один из них вроде бы никуда больше не шел.

Все глаза в столовой были устремлены на них. Вот вам и дежавю[3], подумала Кэсси. Каждый раз я оказываюсь здесь в центре внимания.

Наконец Адам сделал неудачную попытку взять Кэсси за локоть, остановился и галантно пропустил ее вперед. Кэсси не знала, как это у него получалось, но Адам ухитрялся быть галантным, как ни один из парней, которых она знала. Казалось, обходительность была у него в крови.

Девушки смотрели на них, когда они проходили мимо; кое-кто из них украдкой бросал взгляды на Адама. Но эти взгляды отличались от тех, которые Кэсси видела на Кейп-Коде. Тогда он был в грязной одежде рыбака, и подружки Порции с презрением отворачивались от него. Теперь взгляды были застенчивыми, или призывными, или полными надежды. Адам небрежно отбросил со лба непослушную прядь рыжих волос и улыбнулся им всем.

Снаружи, на ступеньках, собрались члены Клуба. Даже Ник был здесь. Кэсси направилась к ним, и вдруг крупное существо, подпрыгнув, поставило передние лапы ей на плечи.

— Радж, уйди! Что ты делаешь? — крикнул Адам.

Влажный теплый язык прошелся по лицу Кэсси.

Она попыталась отогнать пса, схватив за шерсть на загривке, но в конце концов обняла его.

— Я думаю, он просто говорит мне «Привет!», — выдохнула она.

— Он обычно так хорошо ждет около кампуса, пока я не вернусь из школы. Не понимаю, что на него нашло? — бормотал Адам изменившимся голосом. — Радж, уйди, — добавил он и щелкнул пальцами.

Язык перестал лизать Кэсси, но немецкая овчарка держалась рядом с ней, когда она подошла к ступенькам. Девушка погладила собаку по голове.

— Обычно Радж терпеть не может новых людей, — заметил Шон, когда Кэсси и Адам сели. — И почему он тебя так любит?

Кэсси почувствовала на себе насмешливый взгляд Фэй и неловко пожала плечами, глядя вниз, на свой пакет с едой. Потом ей в голову пришел ответ — остроумный ответ, который она обычно придумывала день спустя.

— Наверное, это мои новые духи «Аромат жаркого», — сказала она, и Лорел с Дианой хихикнули. Даже Сюзан ухмыльнулась.

— Хорошо, перейдем к делу, — сказала Диана. — Я собрала вас здесь, чтобы точно знать, что никто нас не подслушивает. У кого-нибудь есть новые идеи?

— Любой из нас мог это сделать, — спокойно сказала Мелани.

— Только у некоторых есть мотив, — ответил Адам.

— За что? — спросила Лорел. — Я имею в виду, что, хоть мистер Фогл и был неприятным человеком, это еще не мотив для убийства. И не ухмыляйся так, Даг, если только ты и в самом деле чего-то не натворил.

— Может быть, Фогл слишком много знал, — неожиданно сказала Сюзан. Все повернулись к ней, но она, ни на кого не глядя, продолжала разворачивать кекс «Хостесс» в гофрированной формочке.

— Вот как, — сказала наконец Дебора, — и что это должно означать?

— Ну... — Сюзан подняла глаза, ярко-синие с зеленым отливом, и оглядела ребят. — Фогл всегда появлялся здесь, как только рассветет, ведь так? А окна его кабинета выходят как раз сюда, ведь так? — Она качнула головой, и Кэсси вместе с ней посмотрела на окно второго этажа здания из красного кирпича. Потом Кэсси взглянула на холм, у подножия которого нашли Кори.

Наступила пауза, и потом Диана сказала:

— О боже!

— Что? — спросил Крис, оглядывая всех. Дебора нахмурилась, Лорел моргнула. Фэй закашлялась.

— Она хочет сказать, что Фогл мог видеть убийцу Кори, — сказал Адам. — И поэтому убийца прикончил Фогла, чтобы тот не проболтался. Но мы же не знаем точно, был ли он тут в то утро.

Кэсси перевела теперь взгляд от окна второго этажа к печной трубе, которая поднималась над школой. В то утро, когда нашли Кори, было холодно, а у директора в кабинете есть камин. Поднимался ли тогда дым из трубы?

— Знаешь, — тихо сказала она Диане, — я думаю, он был здесь.

— Тогда это мотив, — возбужденно сказала Лорел. — И, значит, убийца — не кто-то из нас. Потому что тот, кто убил Фогла, убил и Кори. А никто из нас не мог этого сделать.

Казалось, Диана почувствовала большое облегчение, и все участники Круга закивали головами. Слабый голосок в голове Кэсси пытался что-то сказать, но она его заглушила.

И все-таки Крис скривил губы:

— А кто еще, кроме нас, мог обрушить лавину?

— Любой, у кого есть палка или лом, — отрезала Дебора. — Эти скалы на утесе в Дьявольской Бухте просто завалили все старые дороги. Любой чужак справился бы. Так что это возвращает нас к вопросу, кто из них это сделал. Если вообще есть необходимость спрашивать, — на ее лице горел охотничий азарт; Крис и Даг, казалось, тоже разгорячились.

— Пока мы все не выясним, оставьте Салли в покое, — решительно сказала Диана.

— И Джеффри тоже, — с многозначительным взглядом гортанно добавила Фэй. Дебора взглянула на нее и, в конце концов, опустила глаза.

— Теперь, когда с этим мы разобрались, я предлагаю обсудить действительно серьезную проблему, — сказала Сюзан, смахивая крошки со свитера; это был интересный процесс, за которым жадно наблюдали Шон и братья Хендерсоны. — Меньше чем через две недели у нас Вечер встречи выпускников, а я еще не решила, кого пригласить. И у меня даже нет туфель...

Собрание агонизировало, и вскоре зазвенел звонок.

— Кого ты собираешься пригласить на Вечер встречи? — спросила Лорел Кэсси. Они ехали домой из школы вместе с Дианой и Мелани.

— О! — Кэсси была захвачена врасплох. — Я еще не думала об этом. Я... я еще никогда в жизни не приглашала парня на танцы.

— Ну, самое время начать, — сказала Мелани. — Обычно чужаки сами нас не приглашают — побаиваются. Но ты можешь позвать любого парня, какого захочешь, просто выбери и скажи ему, чтобы он пришел.

— Так просто?

— Угу, — весело сказала Лорел. — Просто. Конечно, мы с Мелани обычно не приглашаем парней, у которых уже кто-то есть. А вот Фэй и Сюзан... — Она округлила глаза. — Они любят выбирать парней, которые уже заняты.

— Я заметила, — сказала Кэсси. Было ясно, с кем Диана пойдет на танцы. — А как насчет Деборы?

— О, Деб обычно просто гуляет сама по себе, — сказала Лорел. — Она болтается с Хендерсонами, они уходят в бойлерную играть в карты и тому подобное.

А Шон просто переходит от одной девчонки к другой; он никому не нравится, но все слишком боятся его, чтобы отказаться с ним танцевать. Ты увидишь, будет забавно.

— Возможно, и не увижу, — сказала Кэсси. Идея просто подойти к какому-то парню и приказать ему сопровождать ее казалась просто немыслимой. Невозможной, хоть она и ведьма. Наверное, лучше заранее предупредить подруг и дать время привыкнуть. — Я, может быть, и не пойду. Я не очень люблю танцы.

— Но ты должна пойти, — сказала Лорел испуганно, а Диана добавила:

— Это ужасно забавно, правда, Кэсси. Послушай, пойдем ко мне домой прямо сейчас и поговорим насчет парней, которых ты могла бы пригласить.

— Нет, мне надо домой, — быстро сказала Кэсси. Она должна была искать череп. Слова Фэй весь день звенели в ее голове и сейчас заглушили слова Дианы. «Столько времени, сколько тебе потребуется. До воскресенья». — Пожалуйста, высадите меня у моего дома.

Наступило молчание, которое озадачивало и немного задевало, а потом Диана согласилась.

Всю неделю Кэсси искала череп.

Она искала на берегу, где состоялось ее посвящение и где еще можно было увидеть наполовину зарытые в песок огарки свечей и лужицы расплавившегося воска. Она искала на берегу, за домом Дианы, среди морской травы и плавников.

Она осмотрела обрывы сверху донизу, каждый день бродя по дюнам — после обеда и вечером. Это имело бы смысл, если бы Диана как-то отметила тайник, но какой меткой? Это мог быть любой обломок, любая вещь, выброшенная океаном на берег.

С каждым прошедшим днем она все больше беспокоилась. Она была так уверена, что добудет череп, просто надо поискать. А сейчас она обыскала, казалось, каждый дюйм пляжа на несколько миль вокруг, и все, что она нашла, — обломки корабельной снасти да несколько пустых пивных бутылок.

Выйдя из дома в воскресенье утром, она сразу увидела ярко-красную машину, въезжающую в тупик за бабушкиным домом. Никакого жилья там не было, дорога просто обрывалась, и все-таки машина ехала туда. Кэсси еще стояла в дверях, а автомобиль уже развернулся и медленно вырулил к бабушкиному дому. Это был «Корветт ЦР-1» Фэй; ее рука вяло свешивалась из окна.

Когда машина подъезжала к Кэсси, Фэй подняла руку и вытянула вверх палец, длинный ноготь которого сверкал даже ярче, чем лак автомобиля. Потом она повернулась и произнесла единственное слово:

— Закат.

И уехала, не оглядываясь. Кэсси смотрела ей вслед.

Кэсси знала, что она имела в виду. На закате или Кэсси принесет череп Фэй, или Фэй все расскажет Диане.

«Я должна найти его, — подумала Кэсси. — Неважно, если мне придется просеять каждый квадратный дюйм песка отсюда до материка. Я должна найти его».

Но этот день был таким же, как все остальные. Она ползала на коленях по берегу поблизости от места ее посвящения, песок набивался в джинсы и туфли. Она ничего не находила.

Океан с ревом катил свои волны, запах соли и разлагающихся морских водорослей наполнял ее ноздри. Когда солнце заскользило к западу, растущий месяц над океаном засиял ярче. Кэсси была измотана и испугана, она теряла надежду.

Потом, когда небо уже начинало темнеть, она увидела каменное кольцо.

Она уже много раз проходила мимо этих камней. Это были камни от костра, все в черных пятнах от древесного угля. Но почему они так близко к воде? «Ведь их заливает приливом», — подумала Кэсси. Она встала на колени и дотронулась до песка в центре круга. Влажный.

Чуть дрожащими руками она начала копать песок. Она копала и копала, пока кончиками пальцев не коснулась чего-то твердого.

Отбрасывая песок, она стала окапывать предмет, ощущая его изогнутую форму. Наконец песка осталось так мало, что Кэсси смогла вытащить свою находку. Предмет был очень тяжелым, его окутывал тонкий белый материал. Кэсси не нужно было снимать ткань, чтобы понять, что это. Ей захотелось его обнять.

Она сделала это! Она нашла череп, и теперь она сможет отнести его Фэй...

Чувство одержанной победы угасло. Фэй. Могла ли она в самом деле отдать череп Фэй?

Все время, что она занималась поисками, находка не была реальной. Она думала только о том, как просто возьмет череп в руки.

Теперь, когда она, и правда, держала его в руках, теперь, когда у нее была возможность... она не могла сделать это.


<== предыдущая | следующая ==>
Могущество | Две тысячи украинских жертв гитлеризма похоронены на территории киевской телевышки

Date: 2015-09-05; view: 177; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию