Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Париж, гостиница «Эльзас», в которой умер Оскар Уайльд
Могила Оскара Уайльда. Париж, кладбище Пер‑Лашез.
[1]С соответствующими изменениями (лат.) (Прим. пер.)
[2]«Из глубин» (лат.) – письмо О. Уайльда Альфреду Дугласу из Редингской тюрьмы, известное также как «Тюремная исповедь». (Прим. пер.)
[3]Если обратиться к шеститомнику Ларусс издания 1947 года, то там можно прочесть, что О. Уайльд родился в 1856 году. Эту дату подтверждают Луис Унтермайер в своей «Сокровищнице великих поэм» (Нью‑Йорк, 1942), Ф. И. Холлидэй в «Истории культуры Англии» (Лондон, 1967) и, наконец, Филипп Жюлиан в книге «Оскар Уайльд» (Париж, 1968), хотя он и колеблется между 1855 и 1856 годами, оставляя долю сомнения, несмотря на утверждение Жака Шастене в книге «Век Виктории» (Париж, 1947), что датой рождения О. Уайльда следует считать 1856 год.
[4]В некоторых семьях из сельских районов Ирландии существовала традиция одевать маленьких мальчиков в девочек из страха, чтобы их не унесли злые феи, поскольку известно, что злые феи интересуются только маленькими мальчиками. (Старая ирландская легенда, рассказанная леди Уайльд.)
[5]Рекамье Жанна Франсуаза Жюли Аделаида Бернар (1777–1849), известная французская дама, подруга мадам де Сталь и Шатобриана, организовала у себя салон для высшего общества эпохи Реставрации. (Прим. пер.)
[6]Мэтьюрин Чарлз Роберт, автор «Бертрама» и «Мельмота‑скитальца». Детство Оскара будет окутано подвигами этого героя «черного» романа, обладавшего сверхъестественной и ужасающей силой и приводившего в восторг романтических поэтов той эпохи.
[7]Н. Wyndham. Speranza. New York, Philosophical Library, 1951, p. 15.
[8]Ibid., p. 16.
[9]Фергюс О’Коннор (1796–1855), ирландский пропагандист, член Парламента.
[10]Даниэл О’Коннелл (1775–1847), адвокат, вел кампанию за эмансипацию католиков. Являясь членом Парламента, сумел настоять на принятии значительного числа поправок в пользу улучшения статуса Ирландии. (Прим. пер.)
[11]Ibid., p. 22.
[12]Жребий брошен (лат.) (Прим. пер.)
[13]Ibid.
[14]Ibid., p. 47.
[15]Philippe Jullian. «Les parents d’Oscar Wilde», Revue des Deux Mondes, 1967, p. 390.
[16]Stuart Mason. Oscar Wilde and the Aesthetic Movement. London, 1920, pp. 118–119.
[17]Так называли дворец – резиденцию вице‑короля Ирландии, который управлял страной под контролем Англии.
[18]Бернар Мулервэн (1803–1868), ирландский портретист и миниатюрист.
[19]H. Wyndham, op. cit., p. 65.
[20]Philippe Jullian, art. cit., p. 65.
[21]H. Wyndham, op. cit., p. 27.
[22]Ibid., p. 55.
[23]Ibid., p. 71.
[24]Ibid., p. 73.
[25]Ibid., p. 74.
[26]Ibid., p. 76.
[27]Ibid., p. 84.
[28]Ibid., pp. 84–85.
[29]Ibid., p. 85.
[30]Ibid., pp. 86‑87
[31]Ibid., pp. 89–90.
[32]Ibid., p. 92.
[33]Высший суд римско‑католической церкви в Риме. (Прим. пер.)
[34]F. Harris. The Life and Confession of O. Wilde. N.Y., 1917, pp. 25–28.
[35]Ibid., pp. 29–30.
[36]«Да покоится (с миром)» (лат.). Это стихотворение будет положено на музыку в 1910 году композитором X. В. Джервис‑Ридом под названием «At Rest». («Упокоение». – Прим. пер.)
[37]F. Harris, op. cit., p. 36.
[38]M. Hyde, op. cit., p. 11.
[39]Ссылка, каторга – от названия бухты в Новом Южном Уэльсе, служившей местом ссылки. (Прим. пер.).
[40]Philippe Jullian, op. cit., p. 37.
[41]M. Hyde, op. cit., p. 12.
[42]F. Harris, op. cit., p. 41.
[43]E. H. Mikhail. Oscar Wilde Interviews and Recollection. London, 1979, t. 1, p. 2.
[44]Джордж Беркли (1685–1753), английский философ. Был выпускником Тринити‑колледжа. (Прим. пер.)
[45]M. Hyde, op. cit., p. 13.
[46]Мэтью Арнольд (1822–1888), английский поэт и критик, сторонник пантеистического морализма.
[47]Ibid., p. 17.
[48]Поль Бурже (1852–1935), французский писатель, автор психологических романов. (Прим. пер.)
[49]E. H. Mikhail, op. cit., pp. 3–4.
[50]Philippe Jullian, op. cit., p. 47.
[51]E. H. Mikhail, op. cit., p. 4.
[52]Ibid., p. 5.
[53]Джон Рёскин (1819–1900), английский писатель, социолог и художественный критик. (Прим. пер.)
[54]Преподаватель филологии, большой авторитет в области санскрита, к которому Уайльд питал немалый интерес.
[55]M. Hyde, op. cit., p. 17.
[56]F. Harris, op. cit., p. 49.
[57]M. Hyde, op. cit., p. 19.
[58]Ibid.
[59]Эдвард Бувери по прозвищу Пьюзи (1800–1882), английский богослов, основатель Оксфордского движения, приведший к обращению в католическую веру части прихожан англиканской церкви. (Прим. пер.)
[60]E. H. Mikhail, op. cit., p. 7.
[61]Короткие мужские штаны (фр.). (Прим. пер.)
[62]Роберт Руперт (1619–1682), английский адмирал, лидер сторонников короля, потерпевший множество поражений во время английской Революции. (Прим. пер.)
[63]F. Harris, op. cit., p. 45.
[64]R. H. Davies. The Letters of Oscar Wilde. London, 1962, p. 6.
[65]Ibid., p. 8.
[66]Ibid.
[67]H. Wyndham, op. cit., p. 101.
[68]M. Hyde, op. cit., p. 23.
[69]Генри Уилсон, врач, член Королевского колледжа хирургов Ирландии, умер от пневмонии 13 июня 1877 года в возрасте тридцати четырех лет. (Прим. пер.)
[70]Ibid., p. 24.
[71]R. H. Davies, op. cit., p. 17.
[72]Преподаватель древнегреческого в Оксфорде в 1870–1882 гт.
[73]Ibid., p. 18.
[74]Ibid., p. 20.
[75]Флоренс Энн Лемон Болкомб (1858–1937), знакомая Уайльда по Дублину, дочь отставного подполковника, одна из самых красивых женщин своего времени. В 1878 году вышла замуж за Брэма Стокера, автора знаменитого романа ужасов «Дракула» (1897). (Прим. пер.)
[76]Ibid., p. 23.
[77]Джон Аддингтон Саймонс (1840–1893), автор двухтомного сочинения «Исследования греческой поэзии». Второй том вышел в 1876 году. О публикации рецензии Уайльда на него ничего не известно. (Прим. пер.)
[78]Ibid., p. 30.
[79]Дэвид Роберт Планкет (1838–1919), английский аристократ, член Парламента, позднее лорд Рэтмор. (Прим. пер.)
[80]Ibid., p. 34.
[81]M. Hyde, op. cit., p. 26.
[82]Гюстав Доре (1832–1883), французский художник, гравер и иллюстратор.
[83]Ibid., p. 36.
[84]Ibid.
[85]J. P. Mahafly. Rambles and Studies in Greece. London, MacMillan, 1878, p. 25.
[86]Ibid., pp. 317, 371.
[87]Уильям Юарт Гладстон (1809–1898), английский политический деятель, лидер Либеральной партии с 1868 года, трижды назначался премьер‑министром Англии, автор многочисленных реформ. (Прим. пер.)
[88]Герцог Отто фон Бисмарк (1815–1898), прусский политический деятель, премьер‑министр при Вильгельме I, стоял у истоков укрепления германского единства, создания германской колониальной державы, в 1871 году провозглашен имперским канцлером, противник католической партии, инициатор Тройственного союза с Австрией и Италией против Франции. (Прим. пер.)
[89]Ibid., p. 379.
[90]Complete Works. London and Glasgow, Collins, 1972, p. 40.
[91]R. H. Davies, op. cit., p. 36, n. 3.
[92]Джеймс Эбботт Макнейл Уистлер (1834–1903), американский художник и гравер, живший в Лондоне. (Прим. пер.)
[93]Джон Китс (1795–1821), один из величайших английских поэтов‑романтиков. (Прим. пер.)
[94]Наемная кавалерия на службе у турецких султанов, прославившаяся своей жестокостью во время балканских войн.
[95]Ibid., p. 37.
[96]Ibid., p. 43.
[97]E. Terry. The Story of My Life. London, Hutchinson, 1908, p. 108.
[98]Ibid., p. 182.
[99]Ibid., p. 123.
[100]Ibid., p. 124.
[101]Ibid., p. 181.
[102]Равенна – город в Италии близ Адриатического моря, богатый историческими памятниками. (Прим. пер.)
[103]M. Hyde, op. cit., p. 34.
[104]Ibid., p. 27.
[105]Ibid., p. 36.
[106]Чарльз Стюарт Парнелл (1846–1891), депутат, руководитель автономистской партии Ирландии.
[107]H. Wyndham, op. cit., p. 116.
[108]Роберт Браунинг (1812–1889), английский поэт‑романтик. (Прим. пер.)
[109]Anna de Brémont. O. Wilde and His Mother. London, Everett and Co, 1911, p. 180.
[110]Ibid., p. 181.
[111]H. Wyndham, op. cit., p. 117.
[112]R. H. Davies, op. cit., p. 54.
[113]Ibid., p. 60, n. I.
[114]M. Hyde, op. cit., p. 43.
[115]Ibid., p. 41.
[116]R. H. Davies, op. cit., p. 64, n. 1.
[117]Ibid., p. 64.
[118]Ibid., pp. 65–66.
[119]F. Harris, op. cit., p. 61.
[120]Lillie Langtry. The Days I knew. London, Hutchinson, 1925, p. 2.
[121]Джон Эверетт Миллес (1829–1896), английский художник, один из участников Прерафаэлитского братства. (Прим. пер.)
[122]Ibid., p. 3.
[123]Ibid., p. 4.
[124]R. H. Davies, op. cit., p. 66.
[125]Ibid.
[126]Аристократический район лондонского Вест‑Энда. (Прим. пер.)
[127]Otis Skinner. Sarah Bernhardt. Paris, Fayard, 1968, p. 87.
[128]«Эрнани, или Кастильская честь» – драма в стихах Виктора Гюго, написанная в 1829 году. (Прим. пер.)
[129]Ibid., p. 85.
[130]Ibid., p. 117.
[131]Stuart Mason, op. cit., p. 226.
[132]M. Hyde, op. cit., p. 46.
[133]Journal de l’impressionnisme. Genève, Skira, 1973, p. 64.
[134]E. et J. de Goncourt. Journal. Paris, Fasquelle‑Flammarion, 1956, 4 vol., t. IV, p. 380.
[135]Ibid., t. Ill, p. 109.
[136]Gazette des Beaux‑Arts, mars 1977, p. 108.
[137]Frances Winwar. O. Wilde and the Yellow Nineties. New York, Harper and Brothers, s. d., p. 35.
[138]F. Harris, op. cit., t. I, p. 64.
[139]H. Wyndham, op. cit., p. 124.
[140]Ibid., p. 126.
[141]Ibid., p. 142.
[142]R. H. Davies, op. cit., p. 71.
[143]Ibid., p. 73, n. 2.
[144]M. Hyde, op. cit., p. 45.
[145]E. H. Mikhail, op. cit., t. 11, p. 276.
[146]R. H. Davies, op. cit., pp. 74–75.
[147]H. Pirenne. Les Grands Courants de l’histoire universelle. Paris, Albin Michel, 1965, 7 vol., t. IV, p. 497.
[148]Stuart Mason, op. cit., p. 254.
[149]F. Harris, op. cit., p. 67.
[150]Stuart Mason, op. cit., p. 286.
[151]M. Hyde, op. cit., p. 48.
[152]Stuart Mason, op. cit., p. 290.
[153]Ibid., p. 325.
[154]Ibid.
[155]F. Harris, op. cit., p. 69.
[156]Ibid., p. 73.
[157]W. S. Gilbert et A. Sullivan. Patience. 1881, p. 15.
[158]Ibid., p. 28.
[159]M. Hyde. O. Wilde, op. cit., pp. 46–47.
[160]Lillie Langtry. The Days I knew, op. cit., p. 88.
[161]Если верить прессе, которая неверно интерпретировала его слова. На самом деле он сказал: «Не могу сказать, что полностью удовлетворен плаванием по Атлантическому океану. Он не был таким величественным, каким я ожидал его увидеть. Я бы хотел видеть, как морская волна накрывает палубу». Майкейл И. Г. Оскар Уайльд. Интервью и воспоминания, с. 38.
[162]E. H. Mikhail. O. Wilde Interviews and Recollections, op. cit., p. 36.
[163]Ibid., pp. 36–37.
[164]Lewis et Smith. O. Wilde discovers America. New York, Harcourt, Brace and Co, 1936, p. 58.
[165]In Oeuvres completes, op. cit., t. I, pp. 78–79.
[166]Ibid., p. 87.
[167]Lewis and Smith, op. cit., p. 73.
[168]E. H. Mikhail, op. cit., pp. 46–47.
[169]Так назывался корабль первых переселенцев из Европы в Северную Америку. (Прим. пер.)
[170]Lewis and Smith, op. cit., pp. 116–117.
[171]In Œuvres complètes. London, Collins, reéd. 1976, p. 756.
[172]Lewis and Smith, op. cit., p. 122.
[173]Oscar Wilde. First Collected Edition. London, Methuen, 1908, 14 vol., t. XIV, p. 243.
[174]Lewis and Smith, op. cit., p. 122.
[175]Ibid., p. 125.
[176]Ibid., p. 126.
[177]Ibid.
[178]First Collected Edition, op. cit., t. I, p. 82.
[179]E. H. Mikhail, op. cit., pp. 50–51.
[180]Эксцентричный американский поэт (1839–1913), чьи ковбойские наряды и типичные для американского Дальнего Запада жилеты приводили в восторг Париж и Лондон в 70–80‑х годах прошлого столетия.
[181]R. H. Davies, op. cit., p. 98.
[182]E. H. Mikhail, op. cit., p. 51.
[183]Ibid., p. 52.
[184]R. H. Davies, op. cit., p. 100, n. 1.
[185]Сидни Колвин (1845–1927), преподаватель искусствоведения в Кембридже, поссорившийся с Уайльдом после того, как получил от того оскорбительное письмо.
[186]Гарри Куилтер (1851–1907), адвокат и художественный критик, был персональным врагом Уистлера, Уайльд говорил, что ценит его за попытку «возвысить искусство до уровня ручного труда».
[187]Ibid., p. 102, n. 2.
[188]Ibid.
[189]Ibid., p. 103.
[190]Stuart Mason. O. Wilde and the Aesthetic Movement, op. cit., p. 255.
[191]R. H. Davies, op. cit., p. 105.
[192]E. H. Mikhail, op. cit., p. 59.
[193]Ibid., p. 60.
[194]Ibid., p. 61.
[195]R. H. Davies, op. cit., p. 110.
[196]E. H. Mikhail, op. cit., pp. 76–77.
[197]Lewis and Smith, op. cit., p. 305.
[198]Ibid., p. 308.
[199]R. H. Davies, op. cit., pp. 111–112.
[200]Ibid., p. 115.
[201]Мисс Ричардс (1852–1934), дочь губернатора округа Британская Колумбия, подруга художника Роберта Росса, переехавшая в Лондон в 1888 году.
[202]Ibid., p. 119.
[203]Речь идет о Парижском салоне 1882 года, на котором Уистлер выставлял «Композицию в черном и белом». «Маленькая Розовая леди» – сочетание телесного и розового цветов, также выставлялась в Гросвеноре в мае 1882 года.
[204]Ibid., p. 121.
[205]E. H. Mikhail, op. cit., p. 92.
[206]Патрик Генри (1736–1799), адвокат, герой Войны за независимость. Томас Джефферсон (1743–1826), ученый, дипломат, президент Соединенных Штатов Америки с 1801 по 1809 год. Джордж Вашингтон (1732–1799), главнокомандующий вооруженными силами в годы Войны за независимость, первый президент Соединенных Штатов. Джефферсон Дэвис (1808–1889), президент Конфедерации Южных штатов, с начала Гражданской войны в США (1861–1865), выпускник Вест‑Пойнта.
[207]Ibid., p. 95.
[208]Ibid.
[209]R. H. Davies, op. cit., p. 123.
[210]Lewis and Smith, op. cit., p. 382.
[211]R. H. Davies, op. cit., p. 125.
[212]Ibid., p. 127.
[213]Lewis and Smith, op. cit., p. 396.
[214]Lillie Langtry, op. cit., p. 4.
[215]Lewis and Smith, op. cit., p. 404.
[216]Lillie Langtry, op. cit., pp. 95–96.
[217]E. H. Mikhail, op. cit., p. 100.
[218]Ibid., p. 104.
[219]R. H. Davies, op. cit., p. 130, n. 2.
[220]Lewis and Smith, op. cit., pp. 443–444.
[221]First Collected Edition, op. cit., t. XIV, p. 255.
[222]Ibid., p. 258.
[223]Ibid., p. 260.
[224]Ibid.
[225]Ibid., p. 33.
[226]Ibid., p. 38.
[227]Леон Гамбетта (1838–1882), французский адвокат и политический деятель, противник Империи; будучи депутатом от республиканской партии, провозгласил Республику 4 сентября 1870 года; депутат Национальной Ассамблеи, лидер крайне левого Республиканского союза. (Прим. пер.)
[228]Le Figaro, 15 janvier 1883.
[229]Шарль де Соль де Фресине (1828–1923), инженер, политический деятель, министр общественных работ, неоднократно назначался на пост председателя Совета министров в период с 1879 по 1892 год. (Прим. пер.)
[230]Жюль Ферри (1832–1893), адвокат и политический деятель, занимал посты министра общественного образования, министра иностранных дел, назначался председателем Совета министров в 1880–1881 и 1883–1885 годах. (Прим. пер.)
[231]Настоящее имя Жюльенн Ковэн Друэ (1806–1883), французская актриса, спутница Виктора Гюго с 1833 года. (Прим. пер.)
[232]Огюст Вакери (1819–1895), французский писатель и журналист, член Сенакля, общества писателей‑романтиков, близкий друг Виктора Гюго. (Прим. пер.)
[233]Анри де Ренье (1864–1936), французский писатель, романтик и поэт, одно время увлекался эстетством. (Прим. пер.)
[234]R. H. Davies. The Letters of Oscar Wilde, op. cit., p. 141.
[235]Ibid., p. 143.
[236]Ж.‑Э. Бланш (1861–1942), художник, писавший портреты знаменитостей, близкий друг Марселя Пруста, сын доктора Бланша, директора санатория в Пасси, где лечились такие известные пациенты, как Жерар де Нерваль, Шарль Бодлер и Мопассан.
[237]Уильям Вордсворт (1770–1850), английский поэт‑романтик. (Прим. пер.)
[238]E. et J. de Goncourt, op. cit., t. Ill, p. 255.
[239]M. Hyde. O. Wilde, op. cit., p. 72.
[240]«Ля Куполь» – один из известнейших артистических ресторанов в Париже. (Прим. пер.)
[241]Ibid., pp. 73–74.
[242]R. H. Davies, op. cit., p. 145.
[243]E. et J. de Goncourt, op. cit., t. Ill, p. 251.
[244]R. H. Davies, op. cit., p. 147.
[245]Stuart Mason. O. Wilde and the Aesthetic Movement, op. cit., p. 266.
[246]Ibid., p. 273.
[247]Ibid., p. 272.
[248]Œuvres complètes, trad. franç. J. de Langlade. Paris, Stock, 1975–1977, 2 vol., t. II, p. 62.
[249]Oscar Wilde. First Collected Edition, op. cit., t. XIV, p. 77.
[250]Ibid., p. 78.
[251]Ibid.. pp. 78–80.
[252]R. H. Davies, op. cit., p. 152, n. 1.
[253]Ibid.
[254]Ibid., p. 152.
[255]Patrick Byrne. The Wildes of Merrion Square. London, Stapless Press, 1953, p. 164.
[256]Ibid., p. 169.
[257]Ibid., p. 170.
[258]Ibid.
[259]Ibid., p. 154.
[260]Ibid., p. 155.
[261]Mary Clark Amor. Madame Oscar Wilde, op. cit., p. 50.
[262]Ibid., p. 52.
[263]R. H. Davies, op. cit., p. 156.
[264]M. Hyde, op. cit., p. 94.
[265]R. Sherard. Twenty Years in Paris, op. cit., p. 43.
[266]R. H. Davies, op. cit., pp. 157–158, n. 6.
[267]E. H. Mikhail, op. cit., p. 119.
[268]M. Hyde, op. cit., p. 85.
[269]Мари‑Луиза де ла Раме, по прозвищу Уида (1839–1908), английская писательница, автор романов «Шандос», «Под двумя знаменами».
[270]Ibid., p. 165.
[271]Patrick Byrne, op. cit., p. 176.
[272]O. Wilde. Complete Works, op. cit., p. 809.
[273]Перевод Ф. Сологуба.
[274]Œuvres complètes, op. cit., 1977, t. II, p. 52.
[275]Ibid., p. 74.
[276]M. Hyde, op. cit., p. 101.
[277]Ibid., p. 102.
[278]Stephane Mallarme. Oeuvres completes. La Pleiade.
[279]Wilde v. Whistler being an Acronimous Correspondence on Art. London, 1906, pp. 5, 6–7.
[280]Ibid., p. 9.
[281]Ibid., p. 10.
[282]Ibid., p. 11.
[283]Ibid.
[284]Так назывался сборник статей О. Уайльда, вышедший в 1891 году. (Прим. пер.)
[285]Œuvres complètes, op. cit., 1977, t. II, p. 424.
[286]Эдвард Стэнхоуп (1840–1893), вице‑президент Совета по образованию в июне 1885 года.
[287]R. H. Davies, op. cit., p. 178.
[288]Ibid., p. 177.
[289]Генри Карри Мэрильер (1865–1951) в 1880–1881 годах жил на Стрэнде, неподалеку от Уайльда. В 1885 году студент классического отделения Кембриджского университета, впоследствии занимался литературным творчеством, журналистикой. (Прим. пер.)
[290]Ibid., p. 181.
[291]Ibid., p. 185.
[292]M. Hyde, op. cit., p. 104.
[293]Газетный псевдоним главного редактора газеты «Уорлд» Эдмунда Йейтса.
[294]Wilde v. Whistler, op. cit., p. 12.
[295]F. Harris, op. cit., p. 64.
[296]Œuvres complètes, op. cit., t. I, p. 87.
[297]M. Hyde, op. cit., p. 122.
[298]Ibid., p. 106.
[299]Джеймс Босуэлл (1740–1795), английский мемуарист, автор биографии своего друга лексикографа Сэмюэла Джонсона. Уистлер подписывал все свои картины бабочкой, эту деталь позднее заимствовал Марсель Пруст при описании Элстира.
[300]Stuart Mason, op. cit., p. 28.
[301]Ibid., pp. 28–29.
[302]R. H. Davies, op. cit., pp. 194–195.
[303]Stuart Mason, op. cit., p. 220.
[304]Ibid., pp. 335–336.
[305]First Collected Edition, op. cit., t. XIV, pp. 47–53.
[306]W. B. Yeats. Le Fremissement du voile. Paris, Mercure de France, 1970, p. 40.
[307]Ibid., p. 43.
[308]Ibid., pp. 48–49.
[309]Œuvres complètes, op. cit., 1977, t. II, p. 11.
[310]E. H. Mikhail, op. cit., p. 155.
[311]Ibid., p. 161.
[312]R. H. Davies, op. cit., pp. 291–292.
[313]Wilde v. Whistler, op. cit., p. 15.
[314]Ibid., pp. 17–18.
[315]Произведение Марселя Пруста, состоящее из семи романов и публиковавшееся с 1913 по 1927 год, то есть последние тома вышли уже после смерти писателя. (Прим. пер.)
[316]Œuvres complètes, op. cit., t. II, p. 240.
[317]Ibid., p. 274.
[318]M. Hyde, op. cit., p. 271.
[319]F. Harris, op. cit., p. 117.
[320]M. Hyde, op. cit., p. 115.
[321]R. H. Davies, op. cit., p. 253.
[322]W. B. Yeats, op. cit., p. 74.
[323]Грин был преподавателем философии в Оксфорде.
[324]Недолго просуществовавший иллюстрированный журнал, издававшийся Шенноном и Чарльзом Рикеттсом; первый его номер Уайльд получил в августе 1889 года.
[325]R. H. Davies, op. cit., p. 255.
[326]Ibid.
[327]Ibid., lettre écritе fin février 1890.
[328]Stuart Mason, op. cit., p. 105.
[329]R. H. Davies, op. cit., p. 257.
[330]Ibid., p. 259.
[331]Ibid., p. 263, n. 1.
[332]Ibid., p. 266.
[333]Так назывались собрания поэтов и художников‑символистов, которые организовывал их вдохновитель Стефан Малларме.
[334]J. de Langlade. Oscar Wilde écrivain français. Paris, Stock, 1975, p. 25.
[335]R. H. Davies, op. cit., p. 273, n. 2.
[336]Ibid., p. 274.
[337]Ibid., pp. 275–276.
[338]Один из персонажей «Человеческой комедии» Оноре де Бальзака. (Прим. пер.)
[339]R. H. Davies, op. cit., p. 277.
[340]Stuart Mason, op. cit., p. 329.
[341]R. H. Davies, op. cit., pp. 287–288; en français.
[342]Ibid., p. 288.
[343]Натаниэл Ротшильд (1840–1915), первый английский еврей, возведенный в пэры. Лайош Кошут (1802–1894), политический деятель, один из вдохновителей венгерской революции. Мантолини, персонаж из «Дэвида Копперфилда» Ч. Диккенса.
[344]Wilde v. Whistler, op. cit., p. 20.
[345]R. H. Davies, op. cit., p. 297.
[346]Эта фраза была написана по‑английски. (Прим. пер.)
[347]Ibid., p. 298, n. 1.
[348]Джордж Огастес Мур (1852–1933), ирландский романист, поэт и драматург. (Прим. пер.)
[349]Stéphane Mallarmé. Œuvres complètes, op. cit., p. 65.
[350]Роман Шарля Мари Жоржа Гюисманса, библия декадентов, которую читает уайльдовский Дориан Грей и которая открывает ему горизонты, за которыми он найдет свою погибель.
[351]E. et J. de Goncourt. Journal, op. cit., t. Ill, pp. 357, 663.
[352]Gazette des Beaux‑Arts, avril 1968.
[353]E. et J. de Goncourt, op. cit., t. IV, p. 116.
[354]Письмо написано на французском языке.
[355]Manuscrit B. N.. N. A. F. 15303, p. 184.
[356]Ibid.
[357]Le Figaro, 2 décembre 1891.
[358]L’Echo de Paris, 6 décembre 1891.
[359]Ernest Reynaud. La Mêlée symboliste. Paris,La Renaissance du Livre, 1920, pp. 394–395.
[360]В тексте – на английском языке. (Прим. пер.)
[361]R. H. Davies, op. cit., pp. 303–304.
[362]M. Hyde, op. cit., pp. 131–132.
[363]Все письма Уайльда к французским друзьям написаны по‑французски. В издании писем поэта, подготовленном Р.‑Х. Дэвисом, не воспроизводятся некоторые ошибки, которые фигурируют в рукописях.
[364]Carteret, 1926, manuscrits B. N., CV 1109, p. 99, n. 169.
[365]Cardinne‑Petit. Pierre Louýs inconnu, p. 92.
[366]Перевод М. Виталь.
[367]La Conque, épreuve Rés. B. N., mai 1891.
[368]Paul Vahéry. Œuvres poétiques, éd. Y. G. Le Dantec, t. I, p. 25.
[369]André Gide. In Memoriam. Paris, Mercure de France, 1948, p. 15.
[370]Ibid., pp. 16–17.
[371]Correspondence Gide‑Valéry, pp. 139–140.
[372]Catalogue exposition Gide, B. N., 1970.
[373]Correspondence Gide‑Valéry, op. cit., pp. 142–144.
[374]André Gide. Journal 1885–1939. La Pléiade, pp. 27–29.
[375]Жюль Шере (1836–1932), известный французский художник‑плакатист.
[376]Stuart Mason, op. cit., pp. 365–366.
[377]Ibid., p. 369.
[378]R. H. Davies, op. cit., pp. 305–306.
[379]Ibid., p. 305, n. 1.
[380]Ibid., pp. 305–306, n. 1.
[381]Ibid., p. 305, n. 1.
[382]От Марка, 6; 29.
[383]M. Drewska. Quelques interpolations de la légende de Salomé, p. 91.
[384]A. Ransome. Oscar Wilde, p. 130.
[385]Джордж Александер (1858–1918), известный английский актер и режиссер. В 1881–1889 годах играл в труппе Генри Ирвинга, затем с 1891 года и вплоть до своей кончины арендовал театр «Сент‑Джеймс». (Прим. пер.)
[386]E. H. Mikhail. Oscar Wilde Interviews and Recollections, op. cit.
[387]Театр «Сент‑Джеймс» расположен в самом сердце Вест‑Энда. Он был основан известным тенором Джоном Брэмом, протеже леди Гамильтон. В 1882 году он приобрел трактир в Сент‑Джеймсе на Кинг‑стрит за восемь тысяч фунтов и начал строить театр при поддержке короля Вильгельма IV, влюбленного в ту пору в актрису миссис Джордан. 14 декабря 1885 года театр «Сент‑Джеймс» распахнул свои двери. Преодолев изначальные трудности, театр вскоре аплодировал Гортензии Шнайдер, в которую был влюблен принц Уэльский, прежде чем воспылал страстью к божественной Лилли Лэнгтри. В 1891 году директором театра стал Джордж Александер.
[388]R. H. Davies. The Letters of Oscar Wilde, op. cit., p. 311.
[389]Lillie Langtry. The Days I knew, op. cit., p. 87.
[390]V. Holland. Oscar Wilde and His World. London, Thames and Hudson, 1979, pp. 81–82.
[391]Oscar Wilde. Complete Works, op. cit., 1972, p. 413.
[392]W. Freeman. The Autobiography of Lord A. Douglas. London, M. Seeker, 1931, p. 35.
[393]Ibid., p. 39.
[394]Ibid., p. 61.
[395]R. Croft‑Cooke. Bosie, the Story of Lord A. Douglas. London, W. H. Allen, 1963, p. 51.
[396]Ibid., p. 47.
[397]Ibid., pp. 55–56.
[398]R. H. Davies, op. cit., p. 312.
[399]Le Gaulois, 18 avril 1892.
[400]R. Croft‑Cooke, op. cit., p. 56.
[401]Ibid.
[402]R. H. Davies, op. cit., p. 314.
[403]Catalogue Carteret, p. 104, n. 178; en français.
[404]Stuart Mason, op. cit., p. 374.
[405]Catalogue Carteret, op. cit., p. 99, n. 170.
[406]R. H. Davies, op. cit., p. 316, n. 3.
[407]Le Gaulois, 29 juin 1892.
[408]L’Echo de Paris, 2 juillet 1892.
[409]Manuscrits B. N N. A. F. 15303, pp. 178–180.
[410]R. H. Davies, op. cit., pp. 316–317.
[411]Ibid., p. 317, n. 2.
[412]Lettres inédites.
[413]R. H. Davies, op. cit., p. 320.
[414]Ibid., p. 321.
[415]Джон Уэбстер (1580–1624), английский драматург, автор двух драм в стихах «Белый дьявол» (1612) и «Герцогиня Амальфи» (1614), которые по своей трагической силе и богатству мыслей стоят в одном ряду с лучшими произведениями У. Шекспира. (Прим. пер.)
[416]Ibid., p. 322.
[417]Ibid., p. 326.
[418]Pierre Louýs. Poèmes, p. 204.
[419]R. H. Davies, op. cit., p. 324.
[420]M. Hyde, op. cit., p. 130.
[421]R. Croft‑Cooke, op. cit., p. 74.
[422]Le Gaulois, 12 février 1893.
[423]L’Univers illustré, 10 juin 1893.
[424]L’Echo de Peris, 10 juin 1893.
[425]P. Champion. Marcel Schwob, p. 99.
[426]Jules Renard. Journal. La Pléiade, p. 123.
[427]C. Mauclair. Servitudes et grandeurs littéraires. Paris, Ollendorf, 1922, pp. 52, 54.
[428]Ernest Reynaud. La Mêlée symboliste, op. cit., p. 143.
[429]Préface de Une maison de grenades, p. 1.
[430]Préface d’lntention, pp. IX, XIII.
[431]J.‑E. Blanche. Propos de peintre, II‑е série, p. 136.
[432]J.‑E. Blanche. La Pêche aux souvenirs, p. 296.
[433]La Plume, mars 1893, pp. 117–118.
[434]L’Action, 23 juin 1912.
[435]L’Ami du peuple, 23 janvier 1930.
[436]E. H. Mikhail, op. cit., p. 193.
[437]R. H. Davies, op. cit., p. 331.
[438]Ibid., p. 332, n. 2.
[439]Ibid., p. 336.
[440]Этот театр, расположенный в центре Вест‑Энда, является старейшим лондонским театром (построен в 1720 году) после Королевского театра Друри Лэйн. На его сцену поднимались, сменяя друг друга, величайшие актеры – Мак Реди, Эдмунд Кин, Чарльз Кембл, миссис Сиддонс, Эллен Терри, Лилли Лэнгтри… В 1878 году на сцену «Хеймаркета» вышел Герберт Бирбом Три. Девять лет спустя он стал директором театра. Именно он стал гарантом успеха всех постановок спектаклей и превратил это заведение в место высокой моды, где представления разыгрывались как на сцене, так и в зрительном зале. В дни премьер весь Лондон буквально сражался за билеты.
[441]E. H. Mikhail, op. cit., pp. 217, 184–185.
[442]Stuart Mason, op. cit., p. 404.
[443]Lettrеs inédites de P. à G. Louýs.
[444]Catalogue Carteret, n. 176, p. 102.
[445]R. H. Davies, op. cit., pp. 334–335.
[446]Oeuvres competes, 1972, p. 475.
[447]R. Croft‑Cooke, op. cit., p. 79.
[448]R. H. Davies, op. cit., pp. 342–343, n. 5.
[449]В своих воспоминаниях Фрэнк Харрис пишет, что эта реплика была адресована приятельнице Уистлера и весьма некрасивой женщине Анне де Бове. Однако певица в своих мемуарах утверждает, что именно она явилась адресатом этой остроты, приведшей ее в полный восторг.
[450]Ibid., p. 344.
[451]Ibid., p. 346.
[452]R. Croft‑Cooke, op. cit., p. 82.
[453]Ibid.
[454]R. H. Davies, op, cit., pp. 347–348.
[455]R. Croft‑Cooke, op. cit., p. 84.
[456]Ibid., pp. 92–94.
[457]R. H. Davies, op. cit., p. 353.
[458]R. Croft‑Cooke, op. cit., pp. 97–98.
[459]R. H. Davies, op. cit., p. 354.
[460]J. Delay. La Jeunesse d’André Gide. Paris, Gallimard, 1956, 2 vol., t. II, p. 248.
[461]André Gide. In Memoriam, op. cit., p. 19.
[462]R. H. Davies, op. cit., p. 354, n. 2.
[463]Ibid.
[464]Stuart Mason, op. cit., p. 393.
[465]Перевод Н. Гумилева.
[466]Œuvres complètes, op. cit., t. II, pp. 55, 62.
[467]W. Freeman. The Life of Lord A. Douglas, op. cit., p. 105.
[468]R. H. Davies, op. cit., p. 358.
[469]Ibid.
[470]Шэмроком в Ирландии называют клевер.
[471]Ibid., p. 373.
[472]M. Hyde, op. cit., p. 172.
[473]R. H. Davies, op. cit., p. 381.
[474]More Letters of Oscar Wilde. London, John Murray, 1985, p. 189.
[475]Ibid., p. 128.
[476]J. Delay, op. cit., t. II, p. 380.
[477]«Иди со мной» (лат.) – здесь: неизменный спутник. (Прим. пер.)
[478]Ibid., pp. 447–448.
[479]André Gide. Si le grain ne meurt, 1955, p. 291.
[480]Cité par J. Delay in op. cit., t. II, pp. 451–452.
[481]In Memoriam, op. cit., p. 31.
[482]Вид барабана в арабских странах. (Прим. пер.)
[483]André Gide. Si le grain ne meurt, op. cit., p. 298.
[484]Ibid., pp. 299–300.
[485]André Gide. Les Nourritures terrestres. 1921, p. 178.
[486]R. H. Davies, op. cit., p. 385.
[487]Stuart Mason, op. cit., p. 433.
[488]В последнем слове маркиз написал лишнее «м». (Прим. пер.)
[489]F. Harris, op. cit., t. I, pp. 192–195.
[490]Œuvres compètes, éd. Collins, p. 521.
[491]M. Hyde, op. cit., p. 180.
[492]I The Times, 4 April 1895.
[493]Так в тексте. (Прим. пер.).
[494]Ibid., 6 april 1895.
[495]R. H. Davies. The Letters of Oscar Wilde, p. 386.
[496]Ibid.
[497]L’Echo de Paris, 5 avril 1895.
[498]R. H. Davies, op. cit., pp. 389–390.
[499]Ibid.
[500]R. H. Davies. More Letters of Oscar Wilde, op. cit., p. 133.
[501]M. Hyde. The Trials of Oscar Wilde, trad. P. Kyria, Edito Service, 1971, p. 136.
[502]R. H. Davies, op. cit., p. 391.
[503]Ibid.
[504]The Times, 27 April 1895.
[505]R. H. Davies, op. cit., p. 394.
[506]L’Echo de Paris, 20 avril 1895.
[507]E. et J. de Goncourt. Journal, op. cit., t. IV, p. 780.
[508]F. Harris. The Life and Confession of Oscar Wilde, op. cit., t. I, p. 285.
[509]Ibid., p. 310.
[510]L’Echo de Paris, 23 mai 1895.
[511]Œuvres complètes, op. cit., t. I, p. 342.
[512]Речь идет о романе Достоевского «Записки из мертвого дома», где автор описывает четыре года, проведенных на каторжных работах в Сибири с 1850 по 1854 год.
[513]«Баллада Редингской тюрьмы», пер. Н. Воронель. (Прим. пер.)
[514]Колесо – вид тюремного наказания, когда заключенного заставляли подолгу ходить внутри большого колеса со ступеньками. (Прим. пер.)
[515]Bernard Shaw. English Prisons, p. XII.
[516]F. Harris. The Life and Confession of Oscar Wilde, op. cit., t. II, pp. 331–332.
[517]Перевод Н. Воронель.
[518]Œuvres complètes, op. cit., t. II, p. 81.
[519]Aftermath, p. 19.
[520]L’Echo de Paris, 13 juillet 1895.
[521]M. Clark Amor. Madame Oscar Wilde, op. cit., p. 241.
[522]Œuvres complètes, op. cit., t. I, pp. 365–366.
[523]M. Hyde. The Trials of Oscar Wilde, op. cit., p. 268.
[524]Œuvres complètes, op. cit., t. I, p. 332.
[525]L’Echo de Paris, 28 novembre 1895.
[526]В интересах своих сыновей она решила вновь взять свою девичью фамилию.
[527]Le Journal, 12 février 1896.
[528]Ibid.
[529]Жан‑Батист Маршан (1863–1934), французский генерал и исследователь. Отправившись в 1897 году в Конго, он вышел к Нилу у Фашоды, занял ее, но вскоре, в 1898 году, получил приказ эвакуироваться оттуда. (Прим. пер.)
[530]R. H. Davies. The Letters of Oscar Wilde, op. cit., p. 399.
[531]Ibid., p. 401.
[532]Ibid., p. 403.
[533]Ibid., p. 408.
[534]Ibid., p. 410.
[535]Ibid., pp. 423–424.
[536]Œuvres complètes, op. cit., t. I, p. 16.
[537]Новая жизнь (итал.). (Прим. пер.).
[538]Aftermath, op. cit., p. 99.
[539]Revue blanche, 15 décembre 1896.
[540]R. H. Davies, op. cit., p. 515.
[541]R. H. Davies. More Letters, op. cit., p. 141.
[542]Ibid., p. 534.
[543]Aftermath, op. cit., p. 138.
[544]R. H. Davies, op. cit., p. 559.
[545]The Morning, 19 mai 1895.
[546]Aftermath, op. cit., p. 143.
[547]R. H. Davies. The Letters of Oscar Wilde, op. cit., p. 566.
[548]Ibid., p. 567.
[549]Ibid.
[550]S. Pakenham. The English at Dieppe, 1814–1914. Les Informations dieppoises. 1971, p. 141.
[551]R. H. Davies, op. cit., p. 577.
[552]Книга Эрнеста Ла Женесса (1874–1917) «Подражание Нашему Величеству Наполеону» вышла в 1897 году. (Прим. пер.)
[553]Ibid., p. 590.
[554]André Gide. In Memoriam, op. cit., p. 35.
[555]Ibid., pp. 39–40.
[556]Эрнест Даусон (1867–1900), английский поэт, познакомился с Уайльдом в 1890 году. (Прим. пер.)
[557]Чарльз Кондер (1868–1909), английский художник, известный рисунками на веерах и акварелями на шелке, которые очень нравились Уайльду. (Прим. пер.)
[558]Делхаузи Янг (1866–1921), английский композитор и пианист, автор памфлета «Апология Оскара Уайльда», написанного вскоре после заключения Уайльда в тюрьму. (Прим. пер.)
[559]R. H. Davies, op. cit., p. 594.
[560]Ibid., p. 598.
[561]Alin Caillas. Oscar Wilde tel que je l’ai connu. 1971, p. 71.
[562]R. H. Davies, op. cit., p. 613.
[563]Ibid., p. 614.
[564]Ibid., pp. 628–629.
[565]F. Harris. The Life and Confession of O. Wilde, op. cit., t. II, p. 404.
[566]R. H. Davies, op. cit., p. 637.
[567]Ibid., p. 644–645.
[568]Ibid., p. 644.
[569]Ibid., p. 653.
[570]Ibid., p. 675.
[571]Ibid., p. 685.
[572]Ibid., p. 691.
[573]R. H. Davies. More Letters, op. cit., p. 162.
[574]В книге: Оскар Уайльд. Письма. (М.: Аграф, 1997) указывается, что данное письмо было адресовано Роберту Россу. (Прим. пер.)
[575]F. Harris, op. cit., t. II, p. 407.
[576]Самая известная романтическая поэма Колриджа, вышедшая в 1798 году.
[577]R. H. Davies. More Letters of Oscar Wilde, op. cit., p. 170.
[578]R. H. Davies. The Letters of Oscar Wilde, op. cit., p. 706.
[579]Ibid., p. 709.
[580]Ibid., p. 705.
[581]Ibid., p. 727.
[582]Ibid., p. 714.
[583]Ibid., p. 715.
[584]Обри Бердслей скончался 16 марта 1898 года в возрасте двадцати двух лет. (Прим. пер.)
[585]Ibid., p. 727.
[586]От французского «florifére» – цветоносный. (Прим. пер.)
[587]Ibid., pp. 729–730.
[588]Ibid., p. 735.
[589]Ibid., p. 737.
[590]Альфред Жарри (1873–1907), французский писатель, создатель персонажа Юбю, героя ряда его произведений; предтеча сюрреализма. (Прим. пер.)
[591]Ibid., p. 746.
[592]По этому адресу расположено Общество Оскара Уайльда под председательством Ее Королевского Высочества принцессы Марии Пии Савойской, в котором принимают почитателей писателя.
[593]Ibid., p. 753.
[594]R. H. Davies. More Letters of Oscar Wilde, op. cit., pp. 172–173.
[595]Андре Антуан (1858–1943), французский актер и режиссер, основавший в 1887 году Свободный театр, пропагандист эстетики натурализма. (Прим. пер.)
[596]R. H. Davies. The Letters of Oscar Wilde, op. cit., p. 751.
[597]Ibid., p. 756.
[598]Ibid., p. 759.
[599]Ruben Dario. Autobiografia. Buenos Airres, 1912.
[600]R. H. Davies, op. cit., p. 762.
[601]Ibid., p. 769.
[602]Ibid., p. 771.
[603]Œuvres complètes,op. cit., t. I, p. 350.
[604]R. H. Davies, op. cit., p. 775.
[605]Ibid., p. 783.
[606]Ibid., p. 784.
[607]Так в тексте. (Прим. пер.)
[608]Жорж Буланже (1837–1891), военный министр Франции в 1886– 87 гг., пользовался большой популярностью, позже собрал вокруг себя военачальников, недовольных режимом, но, триумфально избранный в Париже, не решился на государственный переворот (1889); под угрозой ареста бежал в Бельгию, где покончил с собой на могиле своей любовницы. (Прим. пер.)
[609]Джордж Бруммелл (1778–1840), английский денди, прозванный «Королем моды». (Прим. пер.)
[610]Ibid., p. 802.
[611]Ibid., p. 809.
[612]Francis Carco. La Belle Epoque. 1954.
[613]29 Ernest La Jeunesse. Préface à Salomée, ed. 1917, p. 29.
[614]R. H. Davies, op. cit., p. 822.
[615]Ibid., p. 828.
[616]Alfred Douglas. Oscar Wilde et moi. Emile‑Paul Frères, 1917, pp. 72–73.
[617]Эта запись сохранилась и находится в коллекции Общества Оскара Уайльда.
[618]F. Harris. The Life and Confession of Oscar Wilde, op. cit., t. II, p. 531.
[619]В своем письме к Мору Эйди от 14 декабря 1900 года Роберт Росс писал, что Оскар Уайльд «отошел в час пятьдесят пополудни». (Прим. пер.)
[620]Перевод Н. Воронель.
[621]Œuvres complètes,op. cit., t. II, p. 83.
[622]Саша Гитри.
[623]Préface à Salomée, op. cit., p. 30.
[624]André Gide. In Memoriam, op. cit., p. 12.
[625]Re In Расет – Покойся с миром (лат.). (Прим. пер.)
[626]Иов, XXIX.
[627]Из «Баллады Редингской тюрьмы», пер. Н. Воронель.
[628]3 Chips. The Diaries of sir Henry Shannon. London, 1967, p. 338.
[629]4 Ibid., p. 400.
[630]Перевод М. Виталь.
[631]5 Oscar Wilde and His Confessions, t. II, p. 522; trad. Par Lucie Delarue‑Mardrus.
[632]Составил А. Зверев.
Date: 2015-09-05; view: 765; Нарушение авторских прав |