Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Не такой умный, как все думают
— Мои господин, он сказал, что я должен заплатить тебе, это так? — гнусаво спросил у одного из привратников крепости жалкий темнокожий человечек. — Корин Сулез — хозяин Даллабада, правильно? Мой хозяин говорит, надо заплатить Корину за воду и отдых в тени, да? Солдат переглянулся с напарником, и оба поглядели на человечка, кивавшего, как болванчик. — Видишь эту башню? — спросил первый, глазами показав на странное хрустальное строение, сиявшее над оазисом. — Она принадлежит Адании Сулез, теперь она правит Даллабадом. Человечек смотрел на башню в немом восторге. — Адани‑ия, — протянул он, словно что‑то припоминая. — Сулез, так? Как Корин. — Она дочь Корина Сулеза, — объяснил привратник. — Отправляйся, скажи своему господину, что теперь она хозяйка оазиса. Это ей ты платишь, через меня, конечно. Человечек взволнованно затряс головой. — Да‑да‑да, — согласился он, протягивая тощий кошелек, — и тогда мой господин сможет с ней встретиться, да? Солдат пожал плечами. — Возможно, если мне удастся попросить ее, — он протянул руку, и посетитель недоуменно поглядел на него. — Если у меня найдется время, чтобы сходить и доложить, — с нажимом добавил стражник. — Я должен заплатить, чтобы ей доложили? — спросил недотепа, а второй солдат громко фыркнул, поражаясь его тупости. — Ты платишь мне, я докладываю ей, — в лоб заявил стражник. — Не платишь, и она не принимает твоего хозяина. — Но… если я заплачу, мы… он встретится с ней? — Если она соизволит. Я ей передам, но большего обещать не могу. Маленький человек по‑прежнему тряс головой, но глаза отвел в сторону, обдумывая, как поступить. — Я заплачу, — наконец решил он и протянул еще один кошелек, поменьше. Стражник сгреб его и подбросил на ладони, прикидывая, сколько денег внутри, потом недовольно поморщился и покачал головой, давая понять, что этого мало. — Но у меня больше ничего нет! — вскричал человечек. — Тогда ступай, раздобудь еще. Человечек мялся в нерешительности. Он потянулся было ко второму кошельку, но стражник быстро отдернул руку и грозно поглядел на него. Еще немного помявшись, человечек вдруг взвизгнул и бросился прочь. — Думаешь, нападут? — лениво спросил второй стражник. Утром в поисках укрытия от палящего солнца в Даллабад вошел караван. В нем было человек двадцать, но опасаться было нечего, чародеев среди них, похоже, не было. Так что даже если они нападут, для защитников крепости, теперь служивших Аданий Сулез, это станет всего лишь развлечением. — Думаю, наш приятель уже позабыл о кошельке, — ответил первый. — Ну, или, по крайней мере, о том, как его не стало. Оба рассмеялись. После свержения Корина в оазисе все шло своим чередом. Они по‑прежнему обирают проезжающих путешественников и торговцев. Само собой, стражник доложит Адании, что хозяин каравана желает с ней встретиться, — ведь теперь она собирает все сведения и слухи. А то, что маленький негодник лишился некоторой части своего состояния, кому какое дело? Все шло своим чередом.
* * *
— Значит, правда, что Корин мертв, — задумчиво проговорил Липке, руководитель разведывательного отряда и по совместительству «хозяин каравана». Сквозь щель занавеси на входе в палатку он поглядел на сверкающую башню, так взволновавшую весь Калимшан. То, что Корина Сулеза, наконец, убили и его дочь прибрала Даллабад к рукам, мало кого волновало, но ходили слухи, что за всем этим стоит перераспределение власти между гильдиями Калимпорта, а это уже настораживало вождей всей округи. — Правда и то, что теперь здесь управляет его дочь, — ответил Тралбаль, вытаскивая из‑под рубашки «горб» — толстую прокладку, придававшую ему жалкий, приниженный вид. — Будь проклято имя той, что посмела восстать против отца! — А может, у нее не было выбора, — предположил Рольманет, третий из них. — В Калимпорте видели Артемиса Энтрери с Когтем Шарона. Возможно, Адания продала его, как говорят некоторые. Возможно, обменяла на постройку башни, как говорят другие. А возможно, убийца снял его с трупа Корина Сулеза. — Должно быть, это Басадони, — рассудил Липке. — Я знаю Аданию, она бы не поступила с отцом так жестоко и не продала бы меч. В Даллабаде полно золота. — Но с чего бы тогда гильдия Басадони оставила ее управлять оазисом? — спросил Тралбаль. — Точнее, как она могла остаться, будь в ней хоть капля верности отцу? Стражники у ворот из гарнизона Даллабада, я уверен, — добавил он. — Как у всех здешних жителей, кожа у них загорелая и обветренная, значит, они не из города и в пустыне давно. Корин Сулез хорошо относился к своим подчиненным, даже у последнего из них всегда были деньги, чтобы сходить в игорный шатер. Неужели все они в один миг предали его? Все трое переглянулись и внезапно дружно рассмеялись. В гильдиях и бандах всего Калимшана верность была очень редким товаром. — Что ж, ты вроде верно рассуждаешь, — согласился Тралбаль, — но все‑таки мне кажется, что‑то тут не то. Не может быть, чтобы это был просто переворот. — Пожалуй, ты прав, — ответил Липке. — Артемис Энтрери разгуливает с мечом. Корина, но если Адания решила закрепить оазис за собой, неужели она так легко рассталась бы со столь грозным оружием? — Если только она сама не наняла Энтрери убить отца, а расплатилась Когтем Шарона. — предположил Рольманет. Ему это пришло в голову только сейчас, но он был доволен своей догадкой — она казалась весьма правдоподобной и многое расставила бы по местам. — Если так, то это самый дорогостоящий заказ во всем Калимшане за последние несколько веков, — заметил Липке. — А если нет, что тогда? — раздраженно спросил Рольманет. — Басадони, — уверенно заявил Тралбаль. — Больше некому. Они и в городе всюду тянут свои лапы, а теперь нанесли удар за его стенами, надеясь, что окажутся вне досягаемости любопытных глаз. Мы должны это подтвердить. Остальные согласились, хотя и без видимой охоты.
* * *
Джарлакс, Киммуриэль и Рай'ги удобно расположились в креслах на втором этаже Хрустальной башни. В магическом зеркале, которое Рай'ги создал совместно с Креншинибоном, отражались три разведчика, и дроу слышали их разговор от первого до последнего слова, наблюдая за ними с того самого момента, как жалкий «горбун» распрощался со своими деньгами у ворот крепости. — Это недопустимо, — с некоторой горячностью сказал Рай'ги, поворачиваясь к Джарлаксу. — Мы так быстро и далеко зашли, что привлекаем нежелательное внимание. Киммуриэль немедленно внушил ему: «Не здесь. Внутри башни нельзя». И сразу почувствовал, что энергия кристалла осаждает его сознание, чтобы пробиться внутрь. Он тут же подавил все псионические проявления, не желая пока привлекать к себе внимание Креншинибона и выдавать ему, кто он на самом деле, — слишком свежи были предостережения Яраскрика. — Что ты собираешься с ними делать? — уже спокойнее спросил Рай'ги. Взглядом он показал Киммуриэлю, что получил его послание и будет следить за своими мыслями. — Уничтожить, — предложил Облодра. — Переманить на свою сторону, — возразил Джарлакс. — В отряде человек двадцать, и они наверняка связаны с разными гильдиями. У нас будут превосходные шпионы. — Слишком опасно, — заметил Рай'ги. — Тот, кто подчинится воле Креншинибона, будет нам служить, — хладнокровно ответил Джарлакс. — А кто не подчинится, будет уничтожен. Но Рай’ги это не устраивало. Он хотел что‑то возразить, однако Киммуриэль положил руку ему на плечо. — Будешь торговаться с ними? — спросил главаря Киммуриэль. — Или послать солдат, чтобы скрутили их и привели сюда, к Креншинибону? — Он может проникнуть в их разум и отсюда, — ответил Джарлакс. — Те, что покорятся, сами перебьют упорствующих. — А если упорные окажутся сильнее? — встрял Рай'ги, но Киммуриэль снова сделал ему знак молчать. — Нам надо некоторое время быть начеку. Смена власти в Даллабаде и появление башни — слишком заметные вещи, — негромко сказал он Джарлаксу. Главарь кивнул: — Креншинибон всегда начеку. Псионик улыбнулся в ответ, но самоуверенность Джарлакса лишь больше встревожила его. Похоже, предупреждения Яраскрика подтверждались: кристалл действительно поглощает все. Киммуриэль и Рай'ги вышли, оставив командира наедине с его новым компаньоном.
* * *
Выйдя из палатки на жгучее солнце, Рольманет и Тралбаль долго щурились. Вокруг царило оживление, как обычно перед, дорогой: люди чистили лошадей и наполняли водой бурдюки на дорогу до Калимпорта. Их разведывательный отряд должен был разузнавать все, что возможно в оазисе и выяснить, какой гарнизон остался в крепости. Их было семнадцать человек, и Рольманет вскоре обнаружил, что все семнадцать собрались вокруг палатки. К тому же он приметил, что многие как‑то странно поглядывают в его сторону. Особенно его поразил один. — По‑моему, он уже наполнял эти бурдюки, — обратился Рольманет к своему спутнику. — И разве он не должен был сейчас наблюдать за стражниками на восточной стене? — Повернувшись к Тралбалю. он увидел, что тот стоит, заворожено глядя на хрустальную башню. — Тралбаль, — позвал он, и сделал шаг к нему, но сразу же отступил, почувствовав неладное. На лице Тралбаля появилось выражение какой‑то детской безмятежности. — Ты разве не слышишь? — обратился он к Рольманету. — Эта музыка… — Какая музыка? — изумленно поглядел на него Рольманет и прислушался. — Прекрасная, — откликнулся Тралбаль довольно громко, и многие согласно закивали. Рольманет изо всех сил старался казаться спокойным. Вскоре он и сам услышал какую‑то мелодию. Ее небесные звуки лились, даруя мир, суля благополучие, богатство, власть и требуя взамен подчинения. — Я остаюсь в Даллабаде, — внезапно заявил Липке, выходя из палатки. — Здесь можно добиться гораздо большего, чем у паши Брукаля. Рольманет вытаращился на него, с трудом борясь с порывом броситься прочь отсюда. Ему все стало ясно: это действует какое‑то заклинание. — Чудесная музыка, — произнес неподалеку кто‑то еще. — Ты ее слышишь? — снова спросил его Тралбаль. Прежде чем обернуться к товарищу, Рольманет постарался напустить на себя беззаботный вид. — Нет, не слышит, — вместо него ответил Липке. — Он не понимает, какие здесь открываются возможности. Он нас продаст! — Но это же наваждение! — закричал Рольманет, выхватывая ятаган. — Это чары колдуна, он хочет поработить нас! Боритесь! Не поддавайтесь ему, друзья! В тот же миг рядом оказался Липке и замахнулся мечом. Рольманет ловко парировал, но сам нанести удар не успел, потому что в тот же миг подоспевший Тралбаль сделал выпад, целя ему в сердце. Каким‑то чудом Рольманет сумел отразить и этот удар и закричал, как безумный: — Да вы спятили, что ли? Он постепенно отступал, осторожно оглядываясь в поисках сторонников и примечая противников. У источника шла еще одна драка, там несколько мужчин навалились всем скопом на одного, свалили с ног и безжалостно избивали. И при этом не переставали орать, что тот предаст их в час величайшего успеха, если не слышит музыку. Еще кто‑то, на кого чары тоже не подействовали, попытался убежать, но все бросились за ним, оставив избитого лежать лицом в песок. Рольманет обернулся к противникам, в течение нескольких лет бывших его лучшими друзьями. — Это все ложь, колдовство! — не сдавался он. — Ну как вы не поймете? Липке бросился на него, сделав обманный выпад в нижнюю часть туловища, потом полоснул вверх, и Рольманет был вынужден отпрянуть, едва не потеряв равновесие. Липке наступал. Он снова ткнул мечом, и у Рольманета, казалось, больше нет шансов. Но внезапно Тралбаль блокировал смертельный удар. — Подожди! — выкрикнул он, — Рольманет прав! Прошу, прислушайся получше к этим посулам! Однако Липке полностью подпал под чары Креншинибона. Он приостановился, но лишь затем, чтобы Тралбаль поверил, что он задумался. А когда Тралбаль с улыбкой опустил оружие, Липке полоснул его по шее. Обернувшись, он увидел, что Рольманет что есть духу несется к коновязи у источника. — Держите, держите его! — заорал Липке и бросился в погоню. Рольманет вскочил в седло, и конь развернулся, взрыв копытами песок. Несколько человек кинулось ему наперерез. Однако всадник он был превосходный, и им не удалось его остановить. Он стремительно помчался прочь от Даллабада, даже не остановившись помочь еще одному упорному, которого уже окружили со всех сторон и вот‑вот должны были схватить бывшие товарищи. Рольманет гнал коня во весь опор по пустой пыльной дороге к далекому Калимпорту.
* * *
Силой мысли Джарлакс и Креншинибон заставили магическое зеркало следить за беглецом. Главарь ощущал, какая сила копится в стенах башни. С тихим гулом она вбирала в себя солнечный свет, усиливая его многочисленными зеркалами и призмами и направляя в вершину. Джарлакс понимал, что задумал Креншинибон. Учитывая, каковы могли быть последствия этого побега, его решение казалось вполне разумным. «Не убивай его, — тем не менее, попросил Джарлакс, не вполне понимая зачем. — Он вряд ли сможет рассказать своим хозяевам что‑то такое, чего они и так не знают. Эти шпионы понятия не имеют, кто стоит за захватом Даллабада. И предположат, что чародей…» Однако ни ответа, ни возражения от кристалла не последовало, в полнейшей тишине он продолжал копить энергию. Джарлакс поглядел в зеркало на объятого ужасом беглеца. Не было причин убивать его. Наоборот, если бы он вернулся в город и сообщил о том, что видел, это пошло бы на пользу Бреган Д'эрт. Наверняка на такое важное задание послали не последних людей, а вербовка целого отряда, такая быстрая и легкая, произвела бы впечатление на других пашей, и они бы явились сами, надеясь на переговоры и мир. Джарлакс все это мысленно передал Креншинибону и повторил свои приказ остановиться во имя блага всей банды, утаивая, правда, что просто не хотел убивать без необходимости. Однако энергия все нагнеталась и нагнеталась. — Хватит! — вслух сказал он. — Больше не надо! — Что случилось, командир? — послышался голос Рай’ги, и в комнату вошли неразлучные чародей и псионик. Войдя, они увидели, что Джарлакс гневно смотрит в зеркало. А в следующее мгновение зеркальная поверхность вспыхнула нестерпимым блеском. Для чувствительных глаз дроу вспышка оказалась весьма болезненной. Из шпиля башни вырвался сноп белого света, пронесся через пески и объял всадника и лошадь белым пламенем. Все было кончено в один миг, и на песке остались лежать только обугленные кости. Джарлакс зажмурился и стиснул зубы, чтобы не закричать. — Да‑а, вот это зрелище, — задумчиво протянул Киммуриэль. — Пятнадцать человек перешли на нашу сторону, а пятеро, похоже, мертвы, — сообщил Рай'ги. — Полная победа. У Джарлакса были некоторые сомнения, но он оставил их при себе и спокойно поглядел на приближенных. — Креншинибон определит, кто из них больше всего поддается внушению, — объявил он. — Такие вернутся обратно в гильдии и там объяснят, почему потерпели поражение. Оставшихся допросят, и мы узнаем все о противнике, который так интересуется нами. Рай’ги и Киммуриэль переглянулись, и Джарлакс понял, что они успели заметить его замешательство. Какие они могут сделать выводы, он не знал, но все же ему было неприятно. — Энтрери в Калимпорте? — спросил он. — Во дворце Басадони, — ответил Киммуриэль. — Нам всем тоже надо бы туда вернуться, — решил главарь. — Допросим наших гостей и передадим их Адании. Оставьте здесь Бергиньона с небольшим отрядом наблюдать, как идут дела. Парочка снова переглянулась, но оба промолчали, затем поклонились и вышли. Джарлакс остался, рассматривая в зеркале черные кости. «Так было нужно, — вкрадчиво вклинился в его разум голос Креншинибона. — Если бы он сбежал, сюда прислали бы других лазутчиков, более крепких. Мы еще не готовы к этому». Джарлакс прекрасно знал, что осколок лжет. Креншинибону нечего было бояться ни лазутчиков, ни целого войска. Кристалл всегда был так надменен и уверен в своем превосходстве. «Интересно, — думал Джарлакс, — скольких он может держать в подчинении? Сотни? Тысячи? Миллионы?» В его мысли проникли образы ненасытного властолюбия Креншинибона, пытавшегося «ответить» на его вопросы: кристалл жаждал власти не только в подпольном мире Калимпорта, не только над всем городом, но и над всем миром. Джарлакс надвинул на глаз защитную повязку и собрал всю силу воли, чтобы не дать кристаллу проникнуть в его размышления. Он понял, что Креншинибон убил беглеца вовсе не потому, что опасался какого‑то возмездия. И не потому, что не согласился с доводами Джарлакса. Хрустальный осколок убил несчастного, потому что главарь приказал этого не делать, попытался диктовать свою волю. Креншинибон не мог это спустить. Джарлакс в жизни никому не подчинялся, даже Матерям Домов, оттого эта догадка была ему так неприятна.
* * *
— Теперь под нашим началом новые союзники, мы стали сильнее, — язвительно заметил Рай'ги, оказавшись наедине с Киммуриэлем и Бергиньоном. — Да, наши ряды ширятся, — согласился молодой Бэнр, — но и угроза быть обнаруженными тоже растет. — И обманутыми, — добавил Киммуриэль. — Мы же видели, что один из лазутчиков сначала поддался внушению игрушки Джарлакса. А потом как будто стряхнул его, когда началась драка. Значит, власть кристалла неполна и непрочна. Чем больше мы заполучаем солдат, не сознающих, что они завербованы, тем больше опасность восстания. Конечно, вероятность того, что они освободятся от наваждения, сбегут и причинят нам серьезный вред, невелика — в конце концов, они всего лишь люди, — но хватит и одного, который сбежит и расскажет, кто на самом деле управляет гильдией Басадони и Даллабадом. — А мы уже поняли, что будет, если Бреган Д'эрт обнаружат, — зловеще добавил Рай'ги. — Этот отряд прибыл в Даллабад специально, чтобы выяснить, кто стоит за всеми последними событиями. Так что чем больше мы будем расширяться, тем скорее нас вычислят. В тупом стремлении к всё большему могуществу безвестностью придется пожертвовать. Остальные двое долго молчали. Потом Киммуриэль негромко осведомился: — Мы попробуем изложить все это Джарлаксу? — Обратимся к Джарлаксу, — едко уточнил Рай'ги, — или к настоящему руководителю Бреган Д'эрт? Двое других его собеседников невольно примолкли под впечатлением такого смелого заявления. Наконец кто‑то открыто утверждает, что главарь банды уступил первенство куску хрусталя. — Наверное, самое время решить, что делать дальше, — торжественно провозгласил Киммуриэль. Он и Рай'ги служили Джарлаксу очень‑очень давно, так что прекрасно понимали, насколько серьезно это заявление. Отвоевать банду у Джарлакса — все равно что отвоевать Дом Бэнр у Первой Матери, управлявшей им железной рукой. Наемник мог оказаться даже более сильным противником — он хитер, всех видит насквозь и к тому же предусмотрел, кажется, все меры защиты. Тем не менее, трем дроу было очевидно, что нужно делать. С самых первых дней после захвата дворца Басадони внутри банды назревал переворот. — У меня есть осведомитель, от которого можно узнать больше о кристалле, — сообщил Киммуриэль. — Быть может, есть какой‑то способ уничтожить его или, по крайней мере, на время уменьшить силу его влияния, чтобы поговорить с Джарлаксом. Рай'ги с Бергиньоном мрачно переглянулись и кивнули.
* * *
Артемис Энтрери уже начал понимать, какие серьезные неприятности подстерегают Джарлакса, а, следовательно, и его. Вскоре после того, как большая часть банды вернулась во дворец Басадони, он узнал о происшествии в Даллабаде и понял, что приближенных не слишком радует такой оборот событий. Собственно, его тоже. Он понимал, что недовольство Рай'ги и Киммуриэля вполне обоснованно, так как завоевательские устремления Джарлакса действительно увлекали всю банду по весьма опасному пути. Когда наружу наконец просочится правда о руководителях гильдии Басадони и оазиса Даллабад — а это неминуемо произойдет, — все банды, все вожди, все, кто обладает хоть какой‑то властью, объединятся против темных эльфов. Пусть Бреган Д'эрт очень сильна — особенно теперь, когда у главаря есть могущественный кристалл, — но Энтрери не сомневался, что перед объединенными силами ей не устоять и всех наемников уничтожат. Хотя вряд ли до этого дойдет, подумал он. Всем было ясно, что их ждет, поэтому наверняка Киммуриэль и Рай'ги очень скоро предпримут что‑то против Джарлакса. Их недовольство растет с каждым днем, а высказывания становятся все смелее. Энтрери вдруг задумался: а не сам ли кристалл исподволь готовит переворот, как делала это Ллос, сея раздор среди своих подданных? Может, Креншинибон считает, что псионик или чародей были бы лучшими хозяевами? Или же переворот назревает потому, что осколок сознательно подталкивает Джарлакса, если не вынуждает впрямую, к таким действиям, которые к нему приведут? Но как бы то ни было, для Энтрери все это могло кончиться плачевно, несмотря на все его волшебные приобретения. Только Джарлакс оставался залогом его безопасности. Держась в тени и не привлекая к себе внимания, убийца проходил среди уличного сброда и, занятый собственными мыслями, свернул на знакомую улицу. Надо найти какой‑то способ вернуть Джарлаксу власть над бандой, причем крепкую. Необходимо, чтобы он целиком и полностью владел солдатами Бреган Д'эрт — и телами их, и душами. Только в таком случае можно отвратить удар. Да, нужно как‑то укрепить положение Джарлакса. А потом постараться убраться как можно дальше от темных эльфов и их опасных игр. Привратников «Медного муравья» приход Энтрери ничуть не удивил, они сообщили, что Двайвел ожидает его сегодня и ее можно найти в задней комнате, Он понял, что ей уже известно о последних событиях в Даллабаде, и тряхнул головой — изумляться нечему, ведь именно ее поразительное умение добывать свежие новости и привело его сегодня к Двайвел. — Это был Дом Брукаля из Мемнона, — сообщила она, едва Энтрери вошел в комнату и плюхнулся на мягкую подушку. — Быстро же они засуетились. — Хрустальная башня в пустыне — все равно, что маяк на берегу, — ответила Двайвел. — Зачем только твои товарищи изо всех сил привлекают к себе внимание, когда им так необходима Тайна? Энтрери промолчал, но все опасения весьма красноречиво отразились на его лице. — Они делают ошибку, — заключила Двайвел. — У них ведь есть Дом Басадони, которого вполне достаточно для прикрытия их торговых дел. Зачем им больше, к чему разжигать войну, в которой все равно не победить? Энтрери молчал. — А может, в этом и была настоящая цель выхода на поверхность? — с тревогой спросила она. — И тебя, вероятно, тоже ввели в заблуждение, убедив, что им нужна прибыль, когда на самом деле они — просто авангард войска завоевателей и принесут разрушения Калимпорту и всему Калимшану? — Я хорошо знаю Джарлакса. — покачал головой убийца. — Он здесь ради наживы. Он всегда так действует. Не думаю, что он ввязался бы в такое опасное дело, как военный поход. Он не военачальник. Корыстолюбец, и все. Слава нужна ему меньше, чем комфорт. — И, тем не менее, он кличет беду, воздвигая башню, заметную, как бревно в глазу, — ответила Двайвел. Прищурясь, она внимательно посмотрела на собеседника. — Что это такое? — Что тебе известно о Креншинибоне? — спросил убийца. — О хрустальном осколке? Двайвел хмыкнула и на секунду задумалась. — Почти ничего, — наконец признала она. — О башне немногим больше. — Он обладает почти неограниченной властью, — сказал Энтрери. — Но я не уверен, что его цели и цели Джарлакса совпадают. — Многие волшебные предметы обладают независимой волей, — сухо заметила Двайвел. — И к добру это почти никогда не приводит. — Узнай о нем все, что только возможно, — велел убийца, — и побыстрее, пока весь Калимпорт не полетел в тартарары. — Он помедлил, раздумывая, как следует действовать Двайвел, учитывая недавние события. — Попытайся узнать, как он достался Дзирту и где… — А кто такой, Девять Проклятых Крутой, этот Дзирт? — спросила Двайвел. Энтрери хотел рассказать ей все, но передумал, усмехнувшись при мысли, насколько велик мир. — Это тоже темный эльф, — ответил он, — только он умер. — Ах, этот, — поняла Двайвел. — Твой соперник. Тот, которого ты называл «До'Урден». — Выбрось его из головы, как выбросил я, — велел Энтрери. — Я вспомнил его здесь лишь потому, что именно от него помощники Джарлакса и получили кристалл. Они выдали себя за одного знаменитого жреца, Кэддерли, кажется, он обретается где‑то в горах Снежных Хлопьев, и его ученика. — Путь неблизкий, — заметила Двайвел. — Но он того стоил, — ответил Энтрери. — К тому же мы оба знаем, что для магов расстояние не имеет большого значения. — Это тебе дорого обойдется. Молниеносным движением убийца вскочил со своего мягкого сиденья и устрашающе навис над Двайвел, потом наклонился и потрепал ее по плечу правой рукой в перчатке. Она все поняла.
Date: 2015-09-19; view: 267; Нарушение авторских прав |