Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Дочери миния





Изложено по поэме Овидия "Метаморфозы" И в Орхомене, в Беотии, не хотели сразу признать бога Диониса. Когдаявился в Орхомен жрец Диониса-Вакха и звал всех девушек и женщин в леса игоры на веселое празднество в честь бога вина, три дочери царя Миния напошли на празднество; они не хотели признать Диониса богом. Все женщиныОрхомена ушли из города в тенистые леса и там пением и плясками чествоваливеликого бога. Увитые плющом, с тирсами в руках, они носились с громкимикриками, подобно менадам, по горам и славили Диониса. А дочери царя Орхоменасидели дома и спокойно пряли и ткали; не хотели и слышать они ничего о богеДионисе. Наступил вечер, солнце село, а дочери царя все еще не бросалиработы, торопясь во что бы то ни стало закончить ее. Вдруг чудо предсталоперед их глазами, Раздались во дворце звуки тимпанов и флейт, нити пряжиобратились в виноградные лозы, и тяжелые грозди повисли на них. Ткацкиестанки зазеленели: их густо обвил плющ. Всюду разлилось благоухание мирта ицветов. С удивлением глядели царские дочери на это чудо. Вдруг по всемудворцу, окутанному уже вечерними сумерками, засверкал зловещий свет факелов.Послышалось рыканье диких зверей. Во всех покоях дворца появились львы,пантеры, рыси и медведи. С грозным воем бегали они по дворцу и яростносверкали глазами. В ужасе дочери царя старались спрятаться в самых дальних,в самых темных помещениях дворца, чтобы не видеть блеска факелов и неслышать рыканье зверей. Но все напрасно, нигде не могут они укрыться.Наказание бога Диониса этим не ограничилось. Тела царевен стали сжиматься,покрылись темной мышиной шерстью, вместо рук выросли крылья с тонкойперепонкой, -- они обратились в летучих мышей. С тех пор скрываются они отдневного света в темных сырых развалинах и пещерах. Так наказал их Дионис.

ТИРРЕНСКИЕ МОРСКИЕ РАЗБОЙНИКИ[1]

[1] Тирренские, или тирсенские, то есть этрусские морские разбойники;этруски -- народ, живший в древнейшее время на западе Италии, в современнойТоскане. Изложено по гомеровскому гимну и поэме Овидия "Метаморфозы" Дионис покарал и тирренских морских разбойников, но не столько за то, чтоони не признавали его богом, сколько за то зло, которое они хотели причинитьему как простому смертному. Однажды стоял юный Дионис на берегу лазурного моря. Морской ветерокласково играл его темными кудрями и чуть шевелил складки пурпурного плаща,спадавшего со стройных плеч юного бога. Вдали в море показался корабль; онбыстро приближался к берегу. Когда корабль был уже близко, увидали моряки --это были тирренские морские разбойники -- дивного юношу на пустынном морскомберегу. Они быстро причалили, сошли на берег, схватили Диониса и увели егона корабль. Разбойники и не подозревали, что захватили в плен бога. Ликовалиразбойники, что такая богатая добыча попала им в руки. Они были уверены, чтомного золота выручат за столь прекрасного юношу, продав его в рабство. Придяна корабль, разбойники хотели заковать Диониса в тяжелые цепи, но ониспадали с рук и ног юного бога. Он же сидел и глядел на разбойников соспокойной улыбкой. Когда кормчий увидал, что цепи не держатся на рукахюноши, он со страхом сказал своим товарищам: -- Несчастные! Что мы делаем? Уж не бога ли мы хотим сковать? Смотрите,-- даже наш корабль едва держит его! Не сам ли Зевс это, не сребролукий лиАполлон или колебатель земли Посейдон? Нет, не похож он на смертного! Этоодин из богов, живущих на светлом Олимпе. Отпустите его скорее, высадите наземлю. Как бы не созвал он буйных ветров и не поднял бы на море грознойбури! Но капитан со злобой ответил мудрому кормчему: -- Презренный! Смотри, ветер попутный! Быстро понесется корабль наш поволнам безбрежного моря. О юноше же мы позаботимся потом. Мы приплывем вЕгипет или на Кипр, или в далекую страну гипербореев и там продадим его;пусть-ка там поищет этот юноша своих друзей и братьев. Нет, нам послали егобоги! Спокойно подняли разбойники паруса, и корабль вышел в открытое море.Вдруг совершилось чудо: по кораблю заструилось благовонное вино, и весьвоздух наполнился благоуханием. Разбойники оцепенели от изумления. Но вот напарусах зазеленели виноградные лозы с тяжелыми гроздьями; темно-зеленый плющобвил мачту; всюду появились прекрасные плоды; уключины весел обвилигирлянды цветов. Когда увидали все это разбойники, они стали молить мудрогокормчего править скорее к берегу. Но поздно! Юноша превратился в льва и сгрозным рычаньем встал на палубе, яростно сверкая глазами. На палубе корабляпоявилась косматая медведица; страшно оскалила она свою пасть. В ужасе бросились разбойники на корму и столпились вокруг кормчего.Громадным прыжком лев бросился на капитана и растерзал его. Потеряв надеждуна спасение, разбойники один за другим кинулись в морские волны, а Диониспревратил их в дельфинов. Кормчего же пощадил Дионис. Он принял свой прежнийобраз и, приветливо улыбаясь, сказал кормчему: -- Не бойся! Я полюбил тебя. Я -- Дионис, сын громовержца Зевса и дочериКадма, Семелы!

ИКАРИЙ


Награждает Дионис людей, которые чтут его, как бога. Так он наградилИкария в Аттике, когда тот гостеприимно принял его. Дионис подарил емувиноградную лозу, и Икарий был первым, разведшим в Аттике виноград. Нопечальна была судьба Икария. Однажды он дал вина пастухам, а они, не зная, что такое опьянение,решили, что Икарий отравил их, и убили его, а тело его зарыли в горах. ДочьИкария, Эригона, долго искала отца. Наконец с помощью своей собаки Майрынашла она гробницу отца. В отчаянии повесилась несчастная Эригона на томсамом дереве, под которым лежало тело ее отца. Дионис взял Икария, Эригону иее собаку Майру на небо. С той поры горят они на небе ясною ночью -- этосозвездия Волопаса, Девы и Большого Пса.

МИДАС

Изложено по поэме Овидия "Метаморфозы" Однажды веселый Дионис с шумной толпой менад и сатиров бродил по лесистымскалам Тмола во Фригии[1]. Не было в свите Диониса лишь Силена. Он отстал и,спотыкаясь на каждом шагу, сильно охмелевший, брел по фригийским полям.Увидали его крестьяне, связали гирляндами из цветов и отвели к царю Мидасу.Мидас тотчас узнал учителя Диониса, с почетом принял его в своем дворце идевять дней чествовал роскошными пирами. На десятый день Мидас сам отвелСилена к богу Дионису. Обрадовался Дионис, увидав Силена, и позволил Мидасув награду за тот почет, который он оказал его учителю, выбрать себе любойдар. Тогда Мидас воскликнул: [1] Страна на северо-западе Малой Азии. -- О, великий бог Дионис, повели, чтобы все, к чему я прикоснусь,превращалось в чистое, блестящее золото! Дионис исполнил желание Мидаса; он пожалел лишь, что не избрал себе Мидаслучшего дара. Ликуя, удалился Мидас. Радуясь полученному дару, срывает он зеленую ветвьс дуба -- в золотую превращается ветвь в его руках. Срывает он в полеколосья -- золотыми становятся они, и золотые в них зерна. Срывает он яблоко-- яблоко обращается в золотое, словно оно из сада Гесперид. Все, к чему ниприкасался Мидас, тотчас обращалось в золото. Когда он мыл руки, водастекала с них золотыми каплями. Ликует Мидас. Вот пришел он в свой дворец.Слуги приготовили ему богатый пир, и счастливый Мидас возлег за стол. Тут-тоон понял, какой ужасный дар выпросил он у Диониса. От одного прикосновенияМидаса все обращалось в золото. Золотыми становились у него во рту и хлеб, ивсе яства, и вино. Тогда-то понял Мидас, что придется ему погибнуть отголода. Простер он руки к небу и воскликнул: -- Смилуйся, смилуйся, о, Дионис! Прости! Я молю тебя о милости! Возьминазад этот дар! Явился Дионис и сказал Мидасу: -- Иди к истокам Пактола[1], там в его водах смой с тела этот дар и своювину. [1] Река в Лидии, впадающая в реку Герм (современная Гедис). Отправился Мидас по велению Диониса к истокам Пактола и погрузился там вего чистые воды. Золотом заструились воды Пактола и смыли с тела Мидаса дар,полученный от Диониса. С тех пор златоносным стал Пактол.

ПАН[2]


[ Бог] Пан, хотя и являлся одним из древнейших богов Греции, имел вгомеровскую эпоху и позже, вплоть до II в. до н.э., мало значения. Уже то,что бог Пан изображался как получеловек -- полукозел (пережиток тотемизма),указывает на древность этого бога. Первоначально Пан -- бог леса, богпастухов, охранитель стад. Даже в Аркадии и в Аргосе, где Пана больше чтили,его не включали в числа богов-олимпийцев. Но постепенно бог Пан утрачиваетсвой первоначальный характер и становится богом-покровителем всейприроды. Среди свиты Диониса часто можно было видеть и бога Пана. Когда родилсявеликий Пан, то мать его нимфа Дриопа, взглянув на сына, в ужасе обратиласьв бегство. Он родился с козлиными ногами и рогами и с длинной бородой. Ноотец его, Гермес, обрадовался рождению сына, он взял его на руки и отнес насветлый Олимп к богам. Все боги громко радовались рождению Пана и смеялись,глядя на него. Бог Пан не остался жить с богами на Олимпе. Он ушел в тенистые леса, вгоры. Там пасет он стада, играя на звучной свирели. Лишь только услышатнимфы чудные звуки свирели Пана, как толпами спешат они к нему, окружаютего, и вскоре веселый хоровод движется по зеленой уединенной долине, подзвуки музыки Пана. Пан и сам любит принимать участие в танцах нимф. КогдаПан развеселится, тогда веселый шум поднимается в лесах по склонам гор.Весело резвятся нимфы и сатиры вместе с шумливым козлоногим Паном. Когда женаступает жаркий полдень, Пан удаляется в густую чащу леса или в прохладныйгрот и там отдыхает. Опасно беспокоить тогда Пана; он вспыльчив, он может вгневе послать тяжелый давящий сон, он может, неожиданно появившись, испугатьпотревожившего его путника. Наконец, может он наслать и панический страх,такой ужас, когда человек опрометью бросается бежать, не разбирая дороги,через леса, через горы, по краю пропастей, не замечая, что бегствоежеминутно грозит ему гибелью. Случалось, что Пан целому войску внушалподобный страх, и оно обращалось в неудержимое бегство. Не следуетраздражать Пана -- когда вспылит, он грозен. Но если Пан не гневается, томилостив он и добродушен. Много благ посылает он пастухам. Бережет и холитстада греков великий Пан, веселый участник плясок неистовых менад, частыйспутник бога вина Диониса.






Date: 2015-09-18; view: 532; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.008 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию