Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 64





 

Припарковавшись перед прачечной, Харри Бёрр вышел из машины. Перед ним был один из тех занюханных торговых центров, где из дюжины торговых мест больше половины пустовало; никакой охраны; излюбленное место сборищ местных хулиганистых подростков. Лучшего пристанища для угнанного автомобиля и не подберешь: без охраны, с редкими покупателями и пустующими лавками – недели пройдут, прежде чем кто-то обратит внимание. Однако Бёрру – в отличие от Форда – повезло: какой-то идиот решил повыпендриваться на виражах и стукнул грузовичок.

Он прошелся по автостоянке, стараясь прочувствовать атмосферу. Белый пикап, разумеется, уже эвакуировали. Вопрос в том, куда Форд с девчонкой мог отсюда направиться? Благодаря Интернету у него появилась весьма логичная идея, где это можно выяснить. Девчонка была из этих мест, и ее отец проживал неподалеку. Бёрр пришел к выводу, что для начала поисков лучшего места и не найти.

Хихикнув, он закурил «Американ спирит» и сделал глубокую затяжку. Похоже, все наконец начинало складываться в его пользу.

Он докурил сигарету и, бросив окурок на землю, залез в свой «жук». Судя по Джи-пи-эс, городишко Раунд-Понд – вот же дурацкое названьице! – находился отсюда милях в двенадцати. Он практически не сомневался, что старик Джордж Стро поведает ему что-то полезное о местонахождении своей дочери.

Дорога в Раунд-Понд петляла среди лесов и фермерских хозяйств, пока наконец справа на фоне проглядывавшей гавани не появилась кучка стареньких белых строений. Он остановился возле небольшого деревенского домика в некотором удалении от гавани, и Джи-пи-эс с отрывистым британским акцентом сообщила ему, что он прибыл в указанное место. Бёрр припарковался позади красного пикапа. Сунув в дипломат пистолет, он вылез машины, поднялся на крыльцо и позвонил.

Послышались тяжелые шаги, и дверь распахнулась. «Сразу видно – деревня, – подумал он, – открывают, даже не удосужившись поинтересоваться, кто там». Бёрр с удивлением увидел перед собой белого человека – сурового вида мужчину с обветренным лицом и светло-голубыми глазами, одетого в клетчатую рубаху и джинсы с подтяжками. Девчонку, должно быть, удочерили или – смешанный брак?

– Чем могу помочь? – дружелюбно поинтересовался мужчина.

Он выставил свой жетон.

– Мистер Джордж Стро?

– Да.

– Я лейтенант Мур из Управления полиции округа Колумбия, отдел по расследованию убийств. Не уделите мне минуту?

Лицо мужчины помрачнело.

– В чем дело, офицер?

Нравилось Бёрру такое обращение – «офицер»: оно свидетельствовало, что человек уважает представителей закона.

– Речь о вашей дочери Эбби.

Выражение лица изменилось: теперь это была тревога отца за своего ребенка. «Хорошо».

– Что с моей дочерью? Она в порядке?

– Можно войти? – Бёрр постарался придать своему тону драматизма.

– Да, пожалуйста, – отступив от двери, ответил Стро; его уже трясло от страха.

Бёрр проследовал за ним в гостиную и, не дожидаясь приглашения, уселся.

– Моя дочь – с ней все в порядке? – вновь спросил Стро.

Вместо ответа Бёрр взял мучительно долгую паузу и только затем произнес:

– Мистер Стро, выслушать меня вам будет нелегко, но мне нужна ваша помощь. Все это конфиденциально, и скоро вы поймете почему.

Стро побледнел, но продолжал держаться с достоинством.

– Я веду дело о серийном убийце, жертвами которого вот уже несколько лет становятся молодые женщины, в основном в округе Колумбия, но также и в Новой Англии. Его имя – Уаймэн Форд. Его внешность весьма обманчива – он прилично выглядит, хорошо одевается и при деньгах.

– Вы сказали – Форд? Уаймэн Форд? Моя дочь только что устроилась на работу к человеку с таким именем! – Он встал с кресла.

– Знаю. Позвольте мне договорить. Этот преступник приглашает молодых леди к себе в помощницы. Круг обязанностей весьма расплывчат, но подразумевает определенную секретность и соблюдение государственной тайны. А несколько недель спустя он их убивает.

– Боже, у него моя дочь!

– Мы предполагаем, с ней все в порядке. Непосредственной угрозы ее жизни нет. Но нам необходимо ее найти. И действовать нужно быстро и тихо. Заподозрив слежку, он убивает свою жертву и исчезает. С этим я уже столкнулся. Так что нам необходимо быть предельно внимательными, осмотрительными и хладнокровными.

– О Боже, Боже мой! – Стро метался по комнате, сжав руки в кулаки так, что побелели костяшки. – Этот человек с неделю назад принял ее на работу. Она уехала в Вашингтон. Потом они вернулись и взяли мой катер. Я убью этого мерзавца.

«Есть».

– Вы говорите, взяли катер? И куда же они отправились?

– Не знаю! Мне только записку оставили. Я даже не виделся с дочерью. О Боже мой! – Он обхватил голову руками.

– Можно взглянуть на записку?

Стро бросился на кухню и, вернувшись с клочком бумаги, протянул его Бёрру.

 

Дорогой папа!

Даже не знаю, как об этом написать, но мне опять пришлось взять твой катер. Я очень сожалею. Знаю, что это прозвучит неубедительно, но, поверь, это необходимо. Не могу рассказать тебе, куда мы направляемся, но, надеюсь, через пару недель вернусь. Я буду находиться вне зоны действия мобильной связи, но при первой же возможности дам о себе знать. Не беспокойся, у меня все в порядке. Прошу тебя, не говори никому, что мы уплыли на катере. Я буду обращаться с ним аккуратно.

Целую, Эбби.

 

Сдвинув брови, Бёрр прочел записку и положил ее на журнальный столик.

– Да, это он. У вас есть предположения, куда они могли уплыть и зачем?

– На север. – Лицо Стро исказилось от негодования. – Наверняка на север: там больше островов и малолюдно. Они должны быть где-то среди островов вдали от материка, поскольку, по ее словам, она окажется вне зоны мобильной связи. Ближе к берегу телефоны работают.

– Но зачем? Зачем им понадобилась лодка?

– Одному Богу известно. Думаю, скорее вы догадаетесь, чем я.

Бёрр сдержался.

– О Господи, не забирай у меня дочь! – Голос Стро сорвался. – Не делай этого! Я уже потерял жену!.. – У него перехватило горло, и он закашлялся, дрожа всем телом.

Поднявшись, Бёрр крепко взял его за плечо.

– Возьмите себя в руки, мистер Стро.

Кивнув, Стро сглотнул.

– Вы должны положиться на меня – я знаю, что делаю. Справитесь?

Стро вновь кивнул.

– Сделаем так. Вы арендуете катер – хороший, мощный – и сами поведете его. Мы вместе отправимся туда и отыщем ее.

– К черту! Надо сообщить в береговую охрану, поднять в воздух поисковые самолеты…

– Не вздумайте!

Он сделал паузу, давая Стро прийти в себя.

– Если преступник хоть что-то заподозрит – все кончено. Он заметит береговую охрану на расстоянии мили, а уж поисковые самолеты в небе – тем более. Он умен, хитер и всегда начеку. Нельзя даже местной полиции сообщать: они с такой задачей не справятся. У нас гораздо больше шансов найти их самим, вдвоем: вы хорошо знаете побережье, а мне известны его повадки. А вот разыскав их, предоставим бить «тяжелой артиллерии» – сами не полезем. А пока – только мы с вами. Ясно? О средствах не беспокойтесь – правительство все оплатит.

Стро часто дышал. Удивительно, сколь быстро люди теряют рассудок, как только речь заходит о безопасности их отпрысков. Бёрр был несказанно рад, что никогда не имел детей.

– Итак, – он взял Стро за плечо, – не будем терять времени.

Стро кивнул; на его лице выступила испарина.

– Городок маленький, – выдавил он, – все быстро становится известно. Пока я буду искать катер, вам лучше не показываться. Нельзя терять ни секунды.

– Ну вот – теперь мы с вами, как говорится, на одной волне, мистер Стро, – сказал Бёрр. – Не волнуйтесь, вашу дочь мы найдем, я обещаю.

 

Date: 2015-09-02; view: 360; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.008 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию