Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Системы сценической функциональной стилистики





Сценическая функциональная стилистика – часть структурной поэтики, создающая систему понятий о режиссерском художественном языке.

4.1. Мифологемы.

Мифологемы – это художественный синтез воображения, фантазии и реальности выраженный единым смысловым значением.

4.1.1. Трансцендентные мифологемы.

4.1.2. Мифологемы Судьбы и Рока.

4.1.3. Мифологемы внутреннего духовного мира человека.

4.1.4. Герой и подвиг как мифологемы.

4.1.5. Мифологемы субъективного и группового отражения и постижения Мира и Бытия.

4.1.6. Мифологемы времени и пространства.

4.1.7. Притчевые мифологемы.

4.1.8. Мифологемы Природы и окружения человека.

4.1.9. Абстрактные мифологемы.

4.1.10. Рассудочные, умозрительные мифологемы.

Мифологема – это персонификация и одушевление реалий отражаемого интуитивно ощущаемого и постигаемого Мира.

4.2. Знаки.

4.2.1. В дискурсе.

Знак – это материальный предмет (явление, событие), выступающий в качестве представителя некоторого другого предмета, свойства или отношения и используемый для приобретения, хранения, переработки и передачи сообщений (информации, знаний, смысла).

4.2.1.1. Знаки бывают неязыковые и языковые.

Неязыковые – это воспроизведение, референция информации о референте. Подразделяются на копии, признаки, атрибуты, символы.

Копии – это воспроизведения, репродукции, более или менее сходные с обозначаемым (фотографии, отпечатки, пиктографии, изобразительные копии, линотипирование и т.п.).

Признаки – это знаки связанные с обозначаемым как действия со всеми причинами (симптомы, приметы и т.п.).

Атрибуты – это необходимые, существенные, неотъемлемые свойства обозначаемого.

Акциденции – это случайные, преходящие состояния, т.е. модусы.

Символы – знаки, которые в силу заключенного в них наглядного образа, используется для выражения некоторого, часто весьма значительного или отвлеченного содержания.

Языковые – это знаки, существующие только в системе, правила которой определяют закономерности их построения, осмысления и употребления.

Языковые знаки – знаки общения (коммуникативные). Языковые знаки делятся на естественные (вербальные, визуальные и пластические) и искусственные языки (символика, кодирование, графические знаки в науке – математика, физика, химия, логика и т.д., а так же в медицине, кибернетике, на производствах разного профиля, сюда же относятся дорожные знаки и т.п.)

4.2.1.2. Знак имеет предметное, смысловое и экспрессивное значения.

Знак обозначает предмет и выражает свое смысловое и экспрессивное значения.

Предметное значение – это конкретная, адекватная, смысловая соотнесенность обозначаемому с постоянной возможностью сохранять смысл, но непостоянной возможностью его сохранять.

Смысловое значение – это свойство знака представлять, фиксировать определенные стороны, черты, характеристики обозначаемого объекта, определяющие область приложения знака; это то, что понимает человек, воспринимающий или воспроизводящий данный знак. Смысл знака служит для выделения его предметного значения, т.е. создает условие заданности обозначаемого предмета. В науке смысловое значение знака принимает форму понятий.

Экспрессивное значение – это выражаемые с помощью данного знака /при использовании его в данном контексте и в данной ситуации/ чувства и желания человека, употребляющего знак.

4.2.2. В театре.

Знак (по Ч. Пирс) – это иконические, подобные отражаемому объекту по внешнему виду или по структуре.

Знак (по Ч. Моррис) – имеет основные свойства – структурность, всеобщность и соотнесенность с ценностными отношениями.

Знак театральный (по де Соссюр) – это объединение означающего и означаемого или точнее, «наименьшая единица», - носитель смысла образованного сочетанием элементов означающего и означаемого.

4.2.2.1. Иконический знак (изобразительный, имитирующий) – отсылает к объекту, обозначаемому на основании свойств, которыми тот обладает, независимо от того, существует этот объект в действительности или нет. Это знак сходства со своей моделью, знак, соединяющий содержание с выражением.

Иконический знак бывает (через похожесть):

а. Визуальный.

б. Слуховой.

в. Пластический.

Существует три вида иконичности:

1. Диаграмматическая иконичность – это воспроизведение объекта через его основные (типичные) знаки, несущие общие пропорции и совместную конфигурацию.

2. Метафорическая и метонимическая иконичность – воспроизведение объекта по принципу смыслового и ассоциативного параллелизма.

3. Просодическая иконичность (просодические феномены) – ритм речи, интонация, ритмическая архитектоника сообщения (похоже на … и далее ассоциации, аналогии в восприятии, а затем отношения в сознании).

В театре план означающего (план выражения, изложения) состоит из аудиовизуальных предметов (объектов, красок, форм, освещения, звуков, кинесики, проксемики и т.п.), а план означаемого (план содержания) представляет собой концепцию, представление или значение, связываемое с означающим, при том, что означающее может меняется по размеру, природе, составу, силе, качеству, т.е. по типу конкретизации.

4.2.2.2. Типология знаков по типу отношений (знак-зритель).

А. Мотивированность дает – иконический знак.

Б. Немотивированность дает – символы.

В. Пространственная слитность дает – индексы.

Сценическая реальность не является актуализированным референтом (сообщающим) драматургического текста. Действительно, сцена и мизансцена не призваны воссоздавать референт данного текста, тем более, что невозможно «показать референт», можно лишь показать означающее, которое может восприниматься как референт, т.е. как иллюзия, как «мнимый» референт.

Референциальная иллюзия (эффект реальности) сводится к следующему: нам кажется, что мы воспринимаем референт знака, в то время как нам доступно всего лишь его означающее; значение, связанное с этим означающим, понимается только через соответствующее означаемое. На самом деле зритель становится пусть добровольной, но жертвой референциальной иллюзии: ему кажется, что он видит Гамлета, его безумие, в то время как им воспринимается всего лишь актер, его реквизит и симуляция безумия.

Театр, - по крайней мере, в миметической (изобразительной, подражательной, воспроизводящей) традиции, - можно определить не только как преобразование реальной действительности в знаки, но и как сценическую реальность, ежеминутно преобразуемую зрителем в какие-либо знаки, которые воспринимаются как реальность, так сильна в нем референциальная иллюзия.

4.2.2.3. Свойства театрального знака.

a. Иерархия.

Ни один знак в спектакле не может быть понят вне взаимодействия с другими знаками. Эта знаковая взаимосвязь все время преобразуется: иногда в иерархии сценических выразительных систем на первый план выходит драматический текст – он доминирует и управляет другими системами, иногда в центре коммуникации оказывается визуальный знак.

b. Изменчивость.

Театральный знак подвержен изменениям, как в отношении своего означающего, так и означаемого. Одно и тоже означаемое может воплощаться в различных означающих: в сценографии, музыке, пластике, интонации, оценке и т.д. И наоборот, одно и тоже означающее может стать выразителем различных означаемых: например борт грузовика в спектакле московского театра на Таганке «А зори здесь тихие» (художник А. Боровский). Сценическое действие - это энергия, позволяющая переходить от одной системы знаков к другой, устанавливая иерархию знаков и приводя их в движение, руководствуясь «партитурой», которую можно было бы назвать текстом сценическим.

4.2.2.4. Текст сценический (зрелищный текст) – это соотношение всех используемых в сценическом представлении систем означающих, устройство и взаимодействие которых формирует постановку и раскрывает эстетическую и мировоззренческую направленность режиссера.

 

4.3. Символы.

Символ – это знак, наделенный неисчерпаемой многозначностью образа, в котором всегда присутствует определенный смысл, слитный с образом, но не сводимый к нему. Символ наделяет образ смыслом, это код реальности, стремящийся облечь идею в наглядную форму.

Смысл символа нельзя дешифровать простым усилием рассудка, в него надо «вжиться». Символ тем содержательнее, чем более он многозначен, т.к. он всякий раз соотнесен с цельностью Бытия. Структура символа направлена на то, что бы погрузить каждое частное явление в стихию «первоначал» (архетипов – Юнга) и дать через него целостный Образ Мира.

В отличие от аллегории, которую может дешифровать и «чужой», в символе есть теплота сплачивающей тайны. Символ сохраняет сплачивающую природу: соединяя предмет и смысл, он одновременно соединяет и людей, знающих этот смысл. Причем, смысл в символе не дан, а задан. Его, в сущности, нельзя разъяснить, сведя к однозначной формулировке, а можно лишь пояснить, соотнеся с дальнейшим смысловым сцеплением. Вникая в смысл символа, мы не просто рассматриваем его как объект постижения, но одновременно позволяем его создателю апеллировать к нам и становиться партнером нашей духовной работы и работы сознания. Суть символа будет утрачена, если закрыть его бесконечную смысловую перспективу тем или окончательным истолкованием, приписывающим определенному слою реальности исключительное право быть смыслом всех смыслов и при этом ничего не обозначать самому.

В ХХ веке символ утверждается как понятие человеческого мира: язык, религия, миф, теософия, искусство и наука суть «символические формы», посредством которых человек упорядочивает окружающий его хаос. Все богатство человеческой символики есть выражение устойчивых фигур бессознательного – прототипов и архетипов, - в своей последней сущности неразложимых.

Совершенно очевидно, что не сцене любой элемент что-либо символизирует: сцена поддается семиотизации, она привлекает зрителя многозначностью образов. Сценические процессы символизации близки (как наррация) риторическим процессам:

a. Метафорически – иконическое использование символа в организации сценической атмосферы в восприятии зрителя (цвет, звук, мелодия и т.д.).

b. Метонимически – использование символа как признака (индекс): дерево отсылает к лесу, и т.д.

c. Аллегорически – чайка, это и название пьесы, это и Нина, это и символ невинности и попранной праздности.

В драматургии значительный ряд авторов (Мегерлинк, Ибсен, Гофманшталь, Элиот, Стриндберг, Клодель и т.д.) используют символ ради создания самодостаточного языка.

 

4.4. Типы.

Тип – это обобщенная идеализированная модель кого/чего-нибудь.

Тип – это форма, вид чего-нибудь, обладающий определенными признаками, а так же образец, которому соответствует известная группа предметов, явлений, черт характера, темперамента, структуры личности.

Тип – это разряд, категория людей, объединенных субъективно или объективно общностью каких-нибудь внешних или внутренних черт.

Тип – это образец, содержащий характерные, обобщенные определенной суммой представлений черты какой-нибудь группы людей (тип руководителя, тип офицера и т.п.).

Тип – это человек, отличающийся какими-нибудь характерными свойствами, предметами (забавный тип, странный тип, интересный тип и т.п.).

Тип – вроде, наподобие кого/чего-нибудь (в значении предлога). (Гостиница типа пансиона, люди типа К. Самгина, автомобиль типа...)

Типаж - это совокупность признаков, в которых обнаруживается какой-нибудь тип (в 4-м значении).

Типическое – (типичное), наиболее вероятное, «нормальное», образцовое для данной конкретной системы объективного мира. Типичное явление не имеет необходимости непреложного закона, но и не представляет собой случайный феномен; это именно наиболее вероятное, образцовое для данной системы связей явление.

Типизировать – воплощать в типических чертах, формах. Зависит от вида, направления, стиля, жанра, стилистики.

Методы типологии:

a. Структурная типология.

b. Метод конструирования абстрактных идеальных типов и прототипов.

c. Метод моделирования типа как обобщение множества и представителя множеств, как символ.

4.5. Коды.

Код – это система условных обозначений, совокупность знаков (символов) и система определенных правил, при помощи которых информация может быть представлена (закодирована) в виде набора из таких знаков для передачи, обработки и хранения.

Театральный код – это правила произвольно, но жестоко ассоциирующие одну систему знаков с другой.

Театр и зритель лишь частично разделяют понимание кодов: первый предлагает вторым материалы, используемые в соответствии с кодами, которые вторым известны или же они должны воссоздать их, исходя из предложенного сообщения. Кроме того, создатели сценического представления могут изменить коды в течение представления, а зрители должны воспринимать это изменение кода и осмыслить причины этого изменения.

4.5.1. Примерная типология театральных кодов.

4.5.1.1. Мировоззренческие коды несут в себе систему условных обозначений и знаков о проблеме и тенденции.

4.5.1.2. Особые коды (идиолект) – направляют внутреннее (идиостилевое) функционирование сценического представления.

4.5.1.3. Специфические коды:

a. Коды условности различных театральных традиций.

b. Коды жанровых систем.

c. Коды игрового стиля.

d. Коды, функционирующие в обществе во время постановки и используемые в сценическом представлении.

4.5.1.4. Неспецифические коды (привносимые зрителем):

a. Коды лингвистические.

b. Коды психологические.

c. Коды идеологические.

d. Коды культуры.

e. Коды региональные.

4.5.1.5. Смешанные коды (тип кодов, позволяющий понять соотношение и взаимосвязь специфических и неспецифических кодов):

a. Коды имитации реальности.

b. Коды создающие эффект реального.

c. Коды мимесиса.

d. Коды художественного моделирования и конструирования.

e. Коды театральных приемов.

Множество театральных условностей сводится к совокупности кодов, особенно в отношении ярко выраженных или ритуализированных форм спектакля (китайская опера, но, кабуки, античная трагедия, южноамериканский театр Рабиналь-Ачи), но другие условности, в равной мере необходимые для создания спектакля, являются подчас или «бессознательными», или само собой разумеющееся и потому незамечаемыми (законы перспективы, благозвучие, условность сценического времени), т.е. условности, необходимые для эстетического восприятия, представления и творческого зрительского воображения, благодаря которым театр воссоздает сценическую историю и драматический универсум на основе ряда признаков.

 

Date: 2015-08-24; view: 376; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию