Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава девяносто пятая





 

Дни Томми плыли, словно в тумане, его разум воспринимал реальность размыто. Он был в оцепенении, и это было хорошо. Он не ходил в школу. Он вообще никуда не ходил. Он не отходил от матери. Он был нужен ей сейчас.

В тот день, когда они уехали из Оук‑Нолла, его мать сказала детективу Мендесу, что везет его к детскому психиатру в Лос‑Анджелес. Но когда они выехали на шоссе, она свернула на север вместо юга.

Они ехали всю ночь и весь следующий день, оставляя позади все, знакомое Томми. Он этого не предвидел, но и не удивился. Его не удивляло ничто из того, что делала его мать.

Она не могла быть замужем за печально известным убийцей. И Томми не мог быть его сыном. И никогда за миллион лет она не позволит ему давать показания в суде о том, что он видел в ту страшную ночь, когда похитили его и мисс Наварре.

Да и что бы он им рассказал? Что явился призрак и украл того, кого он любил больше всех на свете, – своего отца?

Когда в тот вечер на дорогу опустилась ночь, Томми сидел и смотрел из окна на звезды, представляя, что каждая из них – это кто‑нибудь знакомый из Оук‑Нолла, и все они оставались далеко позади, превращаясь в маленькие, еле заметные точки. Последние две звезды, которые он посчитал перед тем, как заснул, были Вэнди и мисс Наварре.

Теперь они стояли на палубе парома, увозящего их в совершенно другой город, на небоскребы которого заходящее солнце разливало золото.

Его мать постриглась и перекрасилась в блондинку и стала совсем не похожа на ту маму, которую он знал всю жизнь. Будто с ним разговаривала актриса из фильма, играя роль его матери. Томми подумал, что это было бы здорово, а потом ему стало стыдно за такие мысли.

Его волосы она тоже покрасила, и когда он глядел в зеркало, на него оттуда смотрел незнакомец.

Семья Крейн прекратила свое существование.

Теперь для новой жизни у них были новые имена.

Его мать пошла в конец парома и вытащила из своей сумочки металлическую коробочку. Связь с прошлым, сказала она. Она постояла какое‑то время, глядя на воду отрешенно. Наконец откинула крышку, открывая драгоценности, которые лежали внутри. Одним легким движением она перевернула ее, и цепочки и браслеты полетели в воду, словно золотые и серебряные ленты, и темная синева поглотила их.

– Мы свободны, – прошептала она.

А Томми посмотрел в лиловое сумрачное небо, где померкла последняя звезда.

 


[1]Я тебя люблю (нем.). – Здесь и далее примеч. пер.

 

[2]Американский сериал о криминалистах.

 

[3]Примерно двадцать метров.

 

[4]Героиня легенд о короле Артуре.

 

[5]Журнал об интерьерах и ландшафтном дизайне.

 

[6]Американский серийный убийца.

 

[7]Клиника, специализирующаяся на лечении алкоголизма.

 

[8]Американский модельер.

 

[9]Обувь на резиновой подошве.

 

[10]Частный детектив из американского сериала 1980‑х годов.

 

[11]Компьютерная игра о юном детективе.

 

[12]Примерно 21 градус по Цельсию.

 

[13]Глава ФБР до 1972 года.

 

[14]Отдел психологического анализа поведения.

 

[15]Сеть супермаркетов.

 

[16]Красота! (ит.)

 

[17]Всегда верен (лат.).

 

[18]Отсылка к рождественской песне, где в каждой строчке перечисляются все новые подарки.

 

[19]Сорт калифорнийского вина.

 

[20]Фильм о психически ненормальных преступниках и их жертвах.

 

[21]Особый сорт макарон.

 

[22]Услуга за услугу (лат.).

 

[23]Компьютерная игра.

 

[24]Американская цирковая компания.

 

[25]Ничего (исп.).

 

[26]Отсылка к одной из популярных песен группы «The Kinks».

 

[27]Интеллектуальная викторина.

 

[28]У. Шекспир. Король Лир.

 

[29]Не за что (исп.).

 

[30]Алкогольный коктейль.

 

[31]Примерно 47 кг.

 

[32]От англ. crane – журавль.

 







Date: 2015-08-24; view: 294; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию