Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Корабль дураков⇐ ПредыдущаяСтр 123 из 123
Когда-то давным-давно капитан и его помощники на одном корабле впали в такое самодовольство, восторгаясь своим искусством мореплавания, так переполнились спесью и настолько поразились самим себе, что сошли с ума от всего этого. Они взяли курс на север и плыли до тех пор, пока не натолкнулись на айсберги и опасных врагов, но они продолжили плыть дальше на север, где плавание становилось все более и более рискованным. Они плыли туда лишь для того, чтобы дать себе возможность продемонстрировать еще более выдающееся мастерство мореплавания. Поскольку корабль пересекал все более высокие широты, пассажиры и команда начали испытывать больше неудобств. Они стали ссориться между собой и жаловаться на условия, в которых им приходилось жить. «Разрази мои шпангоуты, — выругался один искусный моряк, — если это не самое худшее путешествие в моей жизни. Палуба вся скользкая ото льда; когда я стою на вахте, ветер врезается мне под куртку, словно нож; когда я беру рифы на фоке, я каждый раз почти отмораживаю себе пальцы; и все, что я получаю за это, — какие-то жалкие пять шиллингов в месяц!» «И вы думаете, что вам не везет! — воскликнула одна пассажирка. — Я не могу спать, потому что дрожу от холода. У женщин на этом корабле меньше одеял, чем у мужчин. Это не справедливо!» В разговор вступил моряк-мексиканец. «Chingado![142]Я получаю всего лишь половину жалованья моряков-англо-американцев. Нам нужно много еды, чтобы не замерзнуть в этом климате, а я не получаю свою долю; англо-американцы получают больше. Но хуже всего то, что помощники отдают мне приказы на английском, а не на испанском». «У меня больше причин жаловаться, чем у кого-либо, — объявил моряк из американских индейцев. — Если бы бледнолицые не обокрали меня, лишив земли предков, меня вообще не было бы на этой посудине, здесь, где плавают айсберги и дуют ледяные ветры. Я просто плавал бы себе на каноэ где-нибудь на славном, спокойном озере. Я заслуживаю компенсации. Самое малое, капитан должен разрешить мне устраивать игру в кости, чтобы я мог заработать немного деньжат». Заговорил боцман: «Вчера первый помощник обозвал меня “фруктом” всего лишь потому, что я сосу члены. Я имею право отсасывать без того, чтобы меня как-то за это называли!» «На этом корабле плохо обращаются не только с людьми, — вмешалась любительница животных из числа пассажиров, ее голос просто дрожал от негодования. — Вот, на прошлой неделе я видела, как второй помощник целых два раза пнул корабельную собаку!» Среди пассажиров был и профессор колледжа. Стиснув руки, он воскликнул: «Все это просто ужасно! Это безнравственно! Это проявления расизма, половой дискриминации, гомофобии и эксплуатации рабочего класса! Это дискриминация! Мы должны свершить социальное правосудие: назначить мексиканскому моряку такое же жалованье, как у остальных, повысить жалованье всем морякам, предоставить компенсацию индейцу, выдать женщинам столько же одеял, сколько мужчинам, гарантировать право сосать член и больше никогда не пинать собак!» «Так, так!» — закричали пассажиры. «Мы — за! — прокричала команда. — Это дискриминация! Мы должны требовать реализации своих прав!» Тут прочистил горло юнга. «Гм. У всех вас есть основания для жалоб. Но мне кажется, что на самом деле вам нужно развернуть этот корабль и направить его назад, на юг, потому что если мы продолжим плыть на север, то наверняка рано или потерпим кораблекрушение, и тогда все ваши зарплаты, одеяла и ваше право сосать член вас не спасут, ибо мы все пойдем ко дну». Но никто не обратил внимания на него внимания, потому что он был всего-навсего юнгой. Капитан и его помощники наблюдали за этим спором со своего поста на юте. Они смотрели и слушали. Теперь они улыбались и перемигивались, и по знаку капитана третий помощник сошел вниз с юта, медленно подошел к тому месту, где собрались пассажиры и команда. Он придал своему лицу очень серьезное выражение и заговорил: «Мы, офицеры, должны признать, что на этом корабле действительно были допущены некоторые непростительные вещи. Мы не осознавали, насколько плоха ситуация, пока не услышали ваши жалобы. Мы люди доброжелательные и хотим поступать с вами по справедливости. Однако — ну — капитан довольно консервативен и твердо стоит на своем, и, возможно, его необходимо чуть-чуть подтолкнуть, прежде чем он начнет что-то существенно менять. Лично я считаю, что, если вы будете энергично протестовать — но неизменно мирно и не нарушая правил, действующих на корабле, — то вы могли бы вывести капитана из апатии и заставить взглянуть на те самые проблемы, на которые вы так справедливо жалуетесь». Сказав это, третий помощник отправился обратно на ют. Пока он шел, пассажиры и команда кричали ему вслед «Умеренный! Реформатор! Либерал-святоша! Марионетка капитана!» Но, тем не менее, они сделали так, как сказал третий помощник. Они сбились в кучу перед ютом, стали оскорблять офицеров и требовать защиты своих прав. «Я хочу, чтобы мне повысили жалованье и улучшили условия труда!» — кричал опытный моряк. «Одинаковое количество одеял для женщин!» — доносилось от пассажирки. «Я хочу, чтобы мне приказывали на испанском!» — требовал моряк-мексиканец. «Я хочу получить право играть в кости!» — надрывался моряк-индеец. «Я не хочу, чтобы меня называли фруктом!» — вопил боцман. «Чтобы больше не пинали собак!» — требовала защитница животных. «Даешь революцию!» — агитировал профессор. Капитан и его помощники столпились и совещались несколько минут, без конца перемигиваясь, кивая и улыбаясь друг другу. Затем капитан подошел к передней части юта и с крайне благожелательным видом объявил, что жалованье опытному моряку будет поднято до шести шиллингов в месяц; моряк-мексиканец будет получать две трети от жалованья англо-американца, а приказ брать рифы на фоке будет отдаваться ему на испанском; пассажирки получат еще по одному одеялу; индейцу позволят устраивать игру в кости по субботам вечером; боцмана не будут обзывать фруктом, пока он будет сохранять свои дела в тайне; и собаке не будут давать пинка, пока она не совершит какую-нибудь очевидную гадость, например, не украдет еду с камбуза. Пассажиры с командой отпраздновали получение этих уступок как великую победу, однако на следующее утро они снова почувствовали разочарование. «Шесть шиллингов в месяц — это сущие гроши, и я все так же отмораживаю себе пальцы, когда беру рифы на фоке», — ворчал опытный моряк. «Мне опять не платят столько же, сколько англо-американцам, и не дают еды в количестве, достаточном в таком климате», — говорил моряк-мексиканец. «Нам, женщинам, по-прежнему не хватает одеял, чтобы согреться», — твердила пассажирка. Похожие жалобы раздавались от других членов команды и пассажиров, а профессор подзадоривал их. Когда все жалобы были озвучены, заговорил юнга — на этот раз громче, чтобы остальным уже было не так легко его проигнорировать: «Это и в самом деле ужасно, что собака получает пинок за кражу куска хлеба с камбуза и что у женщин меньше одеял, чем у мужчин, и что опытный моряк отмораживает себе пальцы, и я не вижу причины, почему боцман не должен сосать член, если ему так этого хочется. Но посмотрите, какие огромные айсберги встречаются нам сейчас и какие суровые дуют ветра! Мы должны развернуть корабль и поплыть обратно на юг, потому что если мы и дальше будем плыть на север, мы разобьемся и утонем!» «О да, — сказал боцман. — Это так ужасно, что мы все время плывем на север. Но почему я должен сосать члены в туалете? Почему меня должны называть фруктом? Разве я хуже остальных?» «Плыть на север — это ужасно, — заявила пассажирка. — Но разве вы не понимаете? Именно поэтому женщинам необходимо больше одеял, чтобы не замерзнуть. Я требую сейчас же обеспечить женщин таким же количеством одеял, как у мужчин!» «Совершенно верно, — сказал профессор, — что дальнейшее продвижение на север грозит тяжелыми испытаниями всем нам. Но изменить курс и поплыть на юг — это нереально. Нельзя повернуть время вспять. Мы должны найти разумный способ для того, чтобы разобраться с ситуацией». «Послушайте, — сказал юнга. — Если мы позволим этим четырем сумасшедшим, которые стоят на палубе юта, настоять на своем, то мы все утонем. Если нам удастся спасти корабль от опасности, тогда мы сможем побеспокоиться и об условиях труда, и об одеялах для женщин, и о праве сосать член. Но перво-наперво нам следует развернуть судно. Если несколько из нас соберутся вместе, придумают план и проявят немного смелости, мы сможем спастись. Дело не потребует много людей — шесть-восемь человек со всем справятся. Мы могли бы захватить ют, вышвырнуть за борт этих безумцев и развернуть корабль на юг». Профессор вздернул нос и строго сказал: «Я не верю в насилие. Это безнравственно». «Это в любом случае неэтично — прибегать к насилию», — сказал боцман. «Насилие мне внушает страх», — сказала пассажирка. Капитаны и его помощники прислушивались к разговору. По сигналу капитана третий помощник вышел на верхнюю палубу. Он стал расхаживать среди пассажиров и членов команды, говоря им, что на корабле по-прежнему остается много проблем. «Мы добились большого прогресса, — объяснял третий помощник. — Однако еще многое предстоит сделать. Условия труда для опытного моряка все так же остаются тяжелыми, мексиканец все еще не получает одинаковое с англо-американцами жалованье, женщинам по-прежнему не дают столько же одеял, сколько есть у мужчин, разрешение индейцу играть в кости вечером в субботу — лишь ничтожная компенсация за утрату родной земли, боцман несправедливо страдает оттого, что ему приходится сосать члены в туалете, а собаку по-прежнему временами пинают. Я думаю, капитана снова необходимо подтолкнуть. Было бы неплохо, если все вы выступили бы с новым протестом — если только он останется ненасильственным, разумеется». Когда третий помощник возвращался назад на корму, пассажиры и команда выкрикивали ему вдогонку оскорбления, но все же сделали так, как он сказал, и собрались перед ютом, чтобы выступить с новым протестом. Они кричали, неистовствовали, потрясали кулаками и даже бросили в капитана тухлым яйцом (от которого тот ловко увернулся). Выслушав жалобы, капитан и его помощники сбились в кучку для обсуждения, во время которого они перемигивались и ухмылялись друг другу. Потом капитан подошел к передней части юта и объявил, что опытному моряку выдадут перчатки, чтобы у него не мерзли пальцы, моряк-мексиканец получит три четверти от жалованья англо-американца, а женщины — еще по одному одеялу, индейцу разрешат играть в кости вечером по субботам и воскресеньям, боцману позволят сосать члены публично после наступления темноты, и больше никто не пнет собаку без специального разрешения капитана. Пассажиры с командой пришли в восторг от этой великой революционной победы, но на следующее утро они снова ощутили разочарование и стали жаловаться на старые тяготы и лишения. На этот раз юнга разозлился. «Вы, проклятые глупцы! — закричал он. — Неужели вы не видите, что творят капитан и его помощники?! Они делают так, чтобы вы постоянно были заняты вашими ничтожными жалобами насчет одеял, жалованья и собаки, которую пинают. И это все для того, чтобы вы не задумывались, что на самом деле не так с этим кораблем. А он все дальше и дальше плывет на север, и все мы утонем. Если бы всего лишь несколько из вас опомнились, объединились и захватили ют, мы могли бы развернуть корабль и спастись. Но все, чем вы занимаетесь, — скулите по поводу своих мелких несерьезных проблем, связанных с условиями труда, игрой в кости и правом сосать члены!» Пассажиры и команда распалились не на шутку. «Значит, мелкие проблемы! — возмущался мексиканец. — Так ты считаешь это справедливым, что я получаю всего лишь три четверти от жалованья англо-американца? И это — ничтожная проблема?» «Как ты смеешь называть мою жалобу ничтожной?! — воскликнул боцман. — Разве ты не знаешь, как это унизительно, когда тебя обзывают фруктом?» «Пинать собаку — это вам не “мелкая несерьезная проблема”! — пронзительно закричала защитница животных. — Это бессердечный, безжалостный и жестокий поступок!» «Ну ладно, — ответил юнга. — Эти проблемы не мелкие и не ничтожные. Пинать собаку — это безжалостно и жестоко, и это унижает, когда тебя обзывают фруктом. Но по сравнению с нашей настоящей проблемой, по сравнению с тем фактом, что корабль по-прежнему движется на север, все ваши обиды малы и ничтожны, потому что если мы не развернем корабль в ближайшее время, то мы все утонем». «Фашист!» — заклеймил юнгу профессор. «Контрреволюционер!» — сказала пассажирка-активистка. Их поддержали все пассажиры и члены экипажа, точно так же назвав юнгу фашистом и контрреволюционером. Они оттолкнули юнгу и снова стали сетовать насчет жалованья, одеял для женщин, права сосать члены и плохого обращения с собакой. Корабль продолжал плыть на север, а через какое-то время его расплющило между двумя айсбергами, и все люди, находившиеся на судне, утонули.
[1]Самая известная, самая многочисленная и самая авторитетная на протяжении 1980-х годов группа хакеров, идол компьютерного андеграунда. Существовала до 1994 года
[2]Эта комиссия была создана во времена президентства Рональда Рейгана, чтобы оценить социальный ущерб, наносимый порнографией
[3]Суть Первой поправки к конституции США состоит в том, что правительство не вправе препятствовать выражению какой-либо идеи только потому, что общество находит ее оскорбительной
[4]* Cole, M. & C. «Three Giants of Soviet Psychology», Interview with Alexei Nikolaevich Leontiev // Psychology Today. March, 1971. — Здесь и далее примечания авторов статей отмечены звездочкой.
[5]Льюис Мамфорд (1895–1990), американский философ, историк и архитектор, автор «Мифа машины».
[6]Сэмюэль Батлер (1835–1902), английский философ, писатель, музыкант, художник, теолог. Окончив университет, принял духовный сан, но затем от карьеры священника отказался. В 1859 году эмигрировал в Новую Зеландию, где занялся разведением овец и пропагандой в местных газетах идей Ч. Дарвина. Успешно занимаясь овцеводством, Батлер удвоил свой капитал и в 1864 году вернулся в Англию. Среди произведений — романы, очерки, в том числе «Едгин» (анаграмма слова «нигде», «Erewhon»; 1872)
[7]Греческий инженер, которому в том числе приписывают создание автомата для продажи святой воды и религиозные представления с использованием автоматов
[8]То есть на написание «Франкенштейна, или Современного Прометея»
[9] * Beeson, W. «A Microcomputer Controlled Manipulator for Biomedical Applications» // Bioengineering: Proceeding of the Eight Northeast Conference, Pergamon Press, 1980
[10]Страх (англ.)
[11]Галька, голыш, булыжник, гравий (англ.)
[12]Parents’ Music Resource Center — «Центр музыкальных ресурсов для родителей», одна из наиболее известных американских общественных организаций, лоббирующих законопроекты о введении контроля за содержанием музыкальной продукции
[13]«Хлопья Иисуса» (англ.)
[14]Слоганы международных и всеамериканских акций в поддержку мира, в помощь бездомным США и голодающим в Эфиопии
[15]Будда будущего; когда он спустится на землю, то, очевидно, наступит конец света
[16]Эфиопские иудеи
[17]Душевное спокойствие, ощущение небытия, внутреннее просветление — теория внезапного озарения (и само состояние), которая является основой учения школы Риндзай, занимавшейся распространением дзэн-буддизма в Японии. Чтобы достичь подобного состояния, наставники этой школы ввели систему различных стимулов, среди которых особое место занимают коаны, вопросы-загадки
[18]Перевод А. Корсуна под редакцией М. Стеблин-Каменского
[19]Самой подробной книгой о понятии Правителя Мира и эзотерических традициях, с этим понятием связанных, остается работа Джеффри Аша «Древняя мудрость» (Geoffrey Ashe, The Ancient Wisdom, Abacus Books: London, 1979)
[20]Явная связь между теософией, ариософией и нацизмом досконально исследована Николасом Гудрик-Кларком в книге «Оккультные корни нацизма» [М: Эксмо, 2004]
[21]* Подробности о следовании пути см.: Dolores Ashcroft-Nowicki, Highways of the Mind: The Art and History of Parthworking, Aquarian Press: Los Angeles, 1962
[22]* См.: The Works of Thomas Vaughn, edited by Arthur Edward Waite (University Books: New Hyde Park)
[23]Осуществления (англ.)
[24]Толкование религиозных таинств
[25]Троица (англ.)
[26]Папа римский (англ.)
[27]Science of Symbolism — SOS (англ.)
[28]Древняя рукопись, написанная на писчем материале после того, как с него счищен прежний текст.
[29]В битве при Аламо, крошечном поселении, затерянном среди выжженной палящим солнцем земли южного Техаса, состоялось крупнейшее сражение сил мексиканской армии с немногочисленным повстанческим отрядом американских поселенцев. Губернатор штата Сэм Хьюстон возглавил войска в битве при Аламо и в итоге разгромил мексиканскую армию.
[30]Один из самых известных и оригинальных исследователей феномена НЛО; итоги исследований которого обобщены в работе «Параллельный мир». Здесь и далее постраничные примечания — переводчика и редактора, примечания авторов и/или редактора американского издания приводятся в конце статьи
[31]Уильям Батлер Йетс (1865–1939) — ирландский поэт и драматург, символист, вдохновитель культурного движения 1890-х годов «Ирландское возрождение», автор поэтических сборников «Странствия Оссиана», «Кельтские сумерки» (1893), лауреат Нобелевской премии (1923)
[32]Термин «мем» был введен известным английским генетиком Ричардом Доукинсом по аналогии с «геном»: при этом ген — носитель информации, программирующей биологический организм, а мем — носитель информации, программирующей культуру.
[33]Оккультный орден, основанный в конце XIX века
[34]Орден восточных тамплиеров, один из самых влиятельных эзотерических орденов
[35]«Даймон», или «демон»; даймоны не имеют конкретного отношения к добру или злу, но, скорее, нужны, чтобы помочь определить характер человека или личности; в Древней Греции понятие «личный даймон» было примерно аналогично современному «ангел-хранитель»
[36]Фильм снят по книге Роальда Даля «Чарли и шоколадная фабрика»
[37]Unabom — сокращение от «University and Airline Bomber» (УНиверситетов и Аэропортов БОМбист)
[38]Fuck Computers
[39]Freedom Club
[40]Непосвященным (масонский термин)
[41]Вера или последствия (англ.)
[42]Озера пальцев (англ.)
[43]Или «монтанцы» (англ.)
[44]Дурман, выращиваемый в Центральной Америке
[45]Пляска смерти (англ.)
[46]«Круги на полях» — правильные круги на свежеубранных полях, в конце 1980-х — начале 1990-х гг. обнаруженные аэрофотосъемкой на территории Западной Европы. Приписывались гипотетическим пришельцам
[47]* Некоторые исследователи, в том числе Джим Хуган и Джон Джадж, считают, что большинство, если не все, последователи Джима Джонса были убиты, а не совершили самоубийство
[48]В исторической литературе его обычно зовут, всё же, Эриком Рыжим
[49]Примечательная оценка Парфреем стиля ЛаВея: его книги и вправду мрачно-ироничны, как афоризмы Генри Луиса Менкена, а также отличаются крайним либерализмом.
[50]Слэш — жанр, главными героями которого являются персонажи, заимствованные из популярных фильмов или телесериалов Слэш обязательно должен содержать описание секса между героями одного пола, причем в первоисточнике такого рода взаимоотношения главных героев не должны упоминаться. История этого жанра началась примерно в 1950-х годах в США. Его авторами и потребителями, по преимуществу, являются женщины
[51]В 1999 году заявила о себе еще одна якобы жертва правительственной программы контроля над разумом — Энни Мак Кенна. Она на собственные средства опубликовала разоблачительный материал под названием «Куколки скрепки» после того, как наконец то вспомнила, что происходило все эти ужасные, забытые — в результате амнезии — годы сексуального домогательства. Автор еще не ознакомился с воспоминаниями мисс Мак Кенны, однако вебсайт книги http://paperclipdolls.com показывает, что в ней затронуты уже избитые темы Проекта «Монарх», множественного расстройства личности, фашистских ученых, инцеста и, наконец, чудесного исцеления.
[52]Дик — сокр. От Ричард, а также «половой член» (англ.)
[53]Мистер Роджерс — ведущий детской программы на телевидении «По соседству с мистером Роджерсом»
[54]Имеется в виду Джордж В. Буш, ставший президентом США в ноябре 2000 года
[55]Игра слов: «have a ball» — хорошо проводить время, ловить кайф; «balls» — мужские яички
[56]Имеется в виду персонаж книги Кеннета Грэма «Ветер в ивах»
[57]Имеется в виду роман Ричарда Кондона и снятый по ее мотивам одноименный фильм режиссера Джона Франкенхаймера (1962) с Фрэнком Синатрой и Лоренсом Харви в главных ролях Вернувшийся с корейской войны герой Раймонд Шоу (Харви) оказывается марионеткой красных, големом с промытыми мозгами, вынужденным помимо своей воли исполнять приказы врагов Америки. В 2004 году вышел на экраны римейк этого фильма (режиссер Джонатана Демме)
[58]Предполагается, что в рамках этого проекта проводились исследования над пространством и временем. Сначала проводились эксперименты с целью обеспечить невидимость кораблей для вражеских радаров (так называемый «Филадельфийский эксперимент» 1943 года с кораблем американских ВМС «Элдридж»), а в дальнейшем исследователи начали целенаправленно искать способы перемещения человека в пространственно-временном континууме. Считается, что в ходе экспериментов было установлено, что возможно создание технологии по управлению мыслями людей
[59]Персонаж фильма «Звездные войны»
[60]* В 1999 году заявила о себе еще одна якобы жертва правительственной программы контроля над разумом — Энни Мак-Кенна. Она на собственные средства опубликовала разоблачительный материал под названием «Куколки-скрепки» после того, как наконец-то вспомнила, что происходило все эти ужасные, забытые — в результате амнезии — годы сексуального домогательства. Автор еще не ознакомился с воспоминаниями мисс Мак-Кенны, однако вебсайт книги http://paperclipdolls.com показывает, что в ней затронуты уже избитые темы Проекта «Монарх», множественного расстройства личности, фашистских ученых, инцеста и, наконец, чудесного исцеления
[61]* «Жители города в Шотландии скорбят о потере своих малышей» (CNN, 14 марта 1996 года)
[62]* Выдержки из «Социологической аутопсии бойни в Данблане», анонимно размещенной по адресу alt.sex.pedophilia, а также в других конференциях в субботу, 8 июня 1996 года. Взято с веб-сайта Объединения за освобождение педофилов
[63]* Michel Foucault, History of Sexuality, Vol. II
[64]* Colin Spencer, Homosexuality — A History (4th Estate, 1996), pp. 20–22
[65]* Аристотель, Политика (II, VII 4–6)
[66]* Перепечатано в книге Sexual Heretics: Male Homosexuality in English Literature from 1850 to 1900, ed. Brian Reade (Routledge & Kegan Paul, 1970), pp. 158–193. Все последующие ссылки идут на этот том
[67]* Ibid., p. 159
[68]* Ibid., p. 160
[69]* Ibid., p. 171
[70]* Georges Bataille, The Trial of Gilles de Rais (Amok Books, 1991), pp. 223–224
[71]* Maurice Lever, Sade: A Biography (Harcourt Brace, 1994), p. 254
[72]* James R. Kincaid, Child Loving: The Erotic Child & Victorian Culture (Routledge, 1992), pp. 68–69
[73]* Ibid., p. 70
[74]* Батай связывает дикую сущность ребенка с сущностью Жиля де Рэ, чье поведение «не ограничено нормами цивилизации» (Bataille, p. 32)
[75]* Kincaid, pp. 71–75
[76]* Более подробно см.: Judith R. Walkowitz, City of Dreadful Delight: Narratives of Sexual Danger in Late Victorian London (Virago, 1992), ch. 3
[77]* Wilhelm Reich, Character Analysis (Vision Press, 1969, впервые опубликовано в 1933), p. 290
[78]* Wilhelm Reich, The Mass Psychology Of Fascism. Цит. по: Myron Sharaf, Fury on Earth (St Martin’s Press, 1983)
[79]* Sharaf, ch. 13, p. 166
[80]* Несколько лет назад Кельвин Кляйн был обвинен в пособничестве педофильской обсессии Причиной послужила рекламная кампания 1995 года, где был изображен тинейджер, который прикасался к лобку и делал робкие признания в видеокамеру, а кампания 1999 года началась из-за изображения двух полуодетых маленьких детей, борющихся на диване
[81]* Оба законопроекта почти единогласно прошли голосование в палате представителей (нижняя палата конгресса в США) и стали федеральными законами в мае 1996 года
[82]* «12-летняя девочка является самой молодой в списке секс-преступников», The Daily Telegraph, 21 июля 1999 года
[83]* Техас продвинулся на шаг вперед, разрешив добровольную хирургическую кастрацию людей, совершивших преступления на сексуальной почве
[84]* Ariel Rosler, M.D. and Eliezer Witztum, M.D., «Treatment of Men with Paraphilia with a Long-Acting Analogue of Gonadotrophin-Releasing Hormone», New England Journal of Medicine, 12 февраля 1998 года
[85]* Полную оценку этого лечения можно найти в книге Sylvere Lotringer, Overexposed: Treating Sexual Perversion in America (Pantheon Press, 1998)
[86]* «Контролирующее устройство для лечения секс-преступников», Steve Johnson, San Jose Mercury, 6 августа 1996 года
[87]* Записка по делу Питера Сокоса и приложение к ней, представленные в Верховный суд штата Иллинойс
[88]* AVN, World Pornography Conference Issue, October 1998
[89]Who Killed Polly? Frank Spiering, Monterey Press, California, 1995
[90]Polly Klaas: The Murder of America’s Child, Barry Bortnick, Pinnacle, New York, 1995
[91]* «It’s Like Playing Dress-Up», Dawn German, Newsweek, January 20, 1997
[92]* «JonBenet’s Dream Reveals New Evidence of Sex Abuse», Reginald Fitz & Don Gentile, National Enquirer, October 28, 1997
[93]* Fast Forward: Growing Up in the Shadow of Hollywood, Lauren Greenfield, Knopf/Melcher Media, New York, 1997
[94]* The Playboy Interview, Gregory P. Fagan, Playboy, October, 1998
[95]* Erotic Innocence: The Culture of Child Molesting, James R. Kincaid, Duke University Press, Durham & London, 1998
[96]* Pictures of Innocence: The History and Crisis of Ideal Childhood, Anne Higgonnet, Thames & Hudson, London, 1998
[97]«JonBenet Dad Linked to Kiddie Porn Scandal», Richard Gooding, The Star, April 29, 1997
[98]* Определение принадлежит Иоганну Тритемиусу (1462–1516), аббату сперва бенедиктинского аббатства Спонхейма, а затем аббатства Святого Иакова («Шкоттенклостер») в Вюрцбурге. Он вызывал ангелов и стал автором крайне важного труда «Стеганография», который в следующем веке послужил вдохновением для книги Ди и Келли «Ключи Еноха» и лег в ее основу.
[99]Lilly, John Cunningham, M.D.: The Scientist; Philadelphia: Lippincott, 1978
[100]* Ibid
[101]* Представляя свою работу как своего рода чудо, Лилли тем самым вдохновил голливудские фильмы «Флиппер» и «День дельфина», которыми он, конечно же, остался недоволен. В первом едва ли отражается его работа, а во втором она представлена в крайне негативном свете. В свои 84 года Лилли неустанно продолжает вести как свои исследования кетамина, так и борьбу с правом рыбаков на убийство дельфинов при ловле сетью
[102]* Lilly, The Scientist
[103]* Ibid
[104]* A. T. Шульгин, дискуссия на конференции по поводу сальвинорина А, 12 декабря 1998 года
[105]* Первая из известных опасностей для здоровья, имеющих отношение к употреблению кетамина, — синдром Олни. Предполагается, что он угрожает активному пользователю, потребляющему препарат в течение длительного времени (например, ежедневно на протяжении шести месяцев). О его существовании стало курьезным способом известно из заявлений о воображаемых изнасилованиях, которые и привели к решению Рино. Также замечено легкое ослабление стенок почек, это еще одна опасность. Однако последней можно избежать, ежедневно употребляя молочный экстракт семян чертополоха.
[106]* Хорошо принятый перевод «Сефер Езирах», осуществленный Маунтом в 1986 году, высоко ценится до сих пор
[107]* Mounte, Thom: From There To Here In No Time; Phoenix, AZ: Pioneer Press, 1993. В будущей дополненной редакции можно будет найти описание двух ценных методов извлечения сальвино-рина А (несеротонинергический, крайне галлюциногенный терпен, по своим психоактивным свойствам напоминающий кетамин, хотя химически и, вероятно, нейрохимически с ним не схожий) из пены вареных листьев salvia divinorum
[108]Я предпочитаю (исп.)
[109]* Кетамин только лишает субъекта чувств, позволяя тем самым обойти стандартное требование по содержанию запасного анестезиолога на случай осложнений с дыханием
[110]* Переживания, характеризующиеся яркими галлюцинациями, схожие с просмотром четкого сна, испытываемые субъектом после пробуждения от анестезии через час-два после введения дозы профессионалом (400–800 мг) или же через пять минут после собственноручного введения полуанестезирующей дозы (75–150 мг)
[111]* См. Moore, Marcia and Alltounian, Howard: Journeys Into The Bright World; Rockport, Mass. Para Research, 1978. Вскоре после участия в написании вышеназванной книги, содержащей хронику ее кетаминовых исследований, Мур исчезла из своего дома в Сиэтле; два месяца спустя ее останки были найдены в сугробе под деревом. Вдовец Мур, Олтуниан, недавно поставил доктора Карла Л. Р. Янсена, автора книги «К: Ketamine, Dreams and Realities» (Charlotte, North Carolina: Multidisciplinary Association for Psychodelic Studies, 2000), в известность о том, что, в отличие от легенды, тело Мур не было обезглавлено.
[112]* Вызываемые кетамином конвульсии схожи с неистовыми бешеными движениями, напоминающими танец, характерными для человека под воздействием PCP. Хотя подобные случаи исключительно редки, разумно принимать меры предосторожности
[113]Здесь и далее по тексту — информация, передаваемая непосредственно в подсознание
[114]* http://www.dnai.com/~zap/sdiisnwo.htm.
[115]* Share International, http://www.shareintl.org.
[116]* Groomwatch, http://www.eaglehost.com/groomwatch.
[117]* Leading Edge International Journal, Issue No. 73, Summer Supplement, 1994
[118]* Bill Sweetman, Popular Science, May 1997
[119] * «Air Force Organizes For Offensive Info War,» Defense Week, March 31, 1997
[120]* New World Vistas, U.S. Air Force Advisory Board, 1996
[121]* Gary Selden and Robert O. Becker, The Body Electric: Electromagnetism and the Foundation of Life, William Morrow & Co, 1987
[122]* K.J. Oscar, «Effects of low power microwaves on the local cerebral blood flow of conscious rats,» AD-A090426, June I, 1980, Army Mobility Equipment Command (Fort Belvoir, VA, United States)
[123]* Justin Mullins, «And the voice said,» New Scientist, December, 25 1999/January, I 2000
[124]Именно так у автора:-)
[125]* Citizens Against UFO Secrecy, www.caus.org
[126]Yahweh Tunes можно перевести как «Звуки Яхве»
[127]Дальнейшее обыгрывание этого названия явно притянуто за уши, поскольку mayday — сигнал бедствия, а Первое мая — May Day.
[128]Учащиеся десятого класса колумбайнской школы. 22 апреля 1999 года они проникли в свою школу с полуавтоматическим оружием и самодельными бомбами, спрятанными под полами длинных шинелей. Они начали стрелять еще на улице и продолжили свою охоту в коридорах и классах. Их кровавый путь закончился в школьной библиотеке, где многие ученики готовились к экзаменам. Здесь убийцы стали расстреливать и добивать своих жертв. Кого-то они искали, сводя счеты, но, в общем, убивали всех подряд, смеясь и перебрасываясь шутками. Потом оба застрелились.
[129]Так называют школьных спортсменов, стоящих на вершине ученической иерархии
[130]Американский политический деятель (1908–1957), с именем которого связано крайне реакционное течение в политической жизни США начала 1950-х годов, получившее название «мак-картизм». Занимая с 1953 года пост председателя сенатской комиссии по вопросам деятельности правительственных учреждений, Маккарти с яростью выступал за усиление «холодной войны», принятие антидемократического и антирабочего законодательства, разжигание военной и антикоммунистической истерии
[131]Еврейский праздник, посвященный очищению иерусалимского храма Иудой Маккавеем после осквернения его сирийцами, длящийся восемь дней в декабре месяце
[132]Поправка к Конституции США, разрешающая гражданским лицам владение, ношение и пользование огнестрельным оружием
[133]* Отрывки из поэмы Стива Смэсона «Никогда больше!», члена лосанджелеского отделения Лиги защиты евреев
[134]«Вооруженные силы национального освобождения». Вооруженная организация, основанная в 1974 году. Ее цель — борьба за независимость. Специализируется на организации взрывов, вооруженных акциях, ограблениях
[135]Щит Давида, шестиконечная звезда (гексаграмма), образуемая двумя равносторонними треугольниками с общим центром. Известна с конца IV — начала I тыс. до н. э. Встречалась на различных предметах утвари у древних евреев, возможно, имела декоративно-магическое значение; получил широкое распространение в XIX веке как символ иудаизма. Изображен на национальном флаге Израиля
[136]Группа уфоманов, созданная и возглавляемая бывшим журналистом Клодом Ворилоном, взявшим себе имя Раэль. Главная задача секты, поставленная перед Раэлем пришельцами, — готовиться к приему «посольства» из других миров. Таких уфоманов, по сведениям самих раэли-анцев, сейчас насчитывается более 55 тысяч человек в 84 странах
[137]Товарный знак патентованного средства от расстройства и несварения желудка компании Procter & Gamble
[138]От англ awesome — ужасный, ужасающий, устрашающий необычайный, удивительный, чудовищный
[139]Гламуркон (Glaumourcon) — ежегодное мероприятие, которое проводится в США с 1973 года. Это праздник гламурных искусств и место их продажи. Сюда приходят десятки девушек из Playboy и другие модели. Они раздают автографы, продают открытки, книги, фотографии, видеокассеты и многое другое. Девушек можно фотографировать
[140]Парафилия — болезненные нарушения направленности полового влечения и способов его удовлетворения
[141]Вирус, передающийся от больного человека к здоровому через различные выделения при непосредственном контакте. Вызывает одну из наиболее тяжелых болезней человека, причем более половины всех заболевших умирает от ужасных кровотечений. Возбудитель вируса Эболы выделен в 1976 году во время эпидемии в Заире. С тех пор вспышки лихорадки Эбола отмечаются все чаще, смертность от нее достигает 50–90 %
[142]Черт! Посмотрите-ка! (исп. сл.)
Date: 2015-09-03; view: 342; Нарушение авторских прав |