Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Annotation. Медсестра Мэллори Куин неизменно заботилась о других, совсем не думая о себе, и, как всякая девушка

Медсестра Мэллори Куин неизменно заботилась о других, совсем не думая о себе, и, как всякая девушка, старалась встречаться с хорошими, «правильными» мужчинами. Но однажды ей захотелось риска. Приключения. Жаркого, ни к чему не обязывающего романа с «плохим парнем», таинственным, многоопытным, чертовски привлекательным – словом, таким, как недавно приехавший в городок Тай Гаррисон. Однако события приняли неожиданный оборот – Тай до безумия влюбился в Мэллори и отказался считать их отношения приятным развлечением. Он не намерен расставаться с любимой… Джилл ШелвисПрологГлава 1Глава 2Глава 3Глава 4Глава 5Глава 6Глава 7Глава 8Глава 9Глава 10Глава 11Глава 12Глава 13Глава 14Глава 15Глава 16Глава 17Глава 18Глава 19Глава 20Глава 21Глава 22Глава 23Глава 24

Джилл Шелвис
Сила страсти

Jill Shalvis Lucky in Love Печатается с разрешения издательства Grand Central Publishing, New York, New York, USA и литературного агентства Andrew Nurnberg. Исключительные права на публикацию книги на русском языке принадлежат издательству AST Publishers. Любое использование материала данной книги, полностью или частично, без разрешения правообладателя запрещается. © Jill Shalvis, 2012 © Перевод. А.С. Мейсигова, 2013 © Издание на русском языке AST Publishers, 2014 Пролог

Все, что нам нужно, – это любовь. Но немного шоколада тоже не помешает. Темноту прорезала ослепительная молния. Грохнул гром, земля вздрогнула, и Тай Гаррисон подскочил в кровати, дыша, словно спортсмен, только что пробежавший марафон. Это был сон, тот самый чертов сон, что мучил его уже четыре года. Он провел руками по лицу, дрожа как осиновый лист. Почему ему не снится что-нибудь приятное вроде секса с тремя девушками сразу? Сбросив одеяло, он голым подошел к окну и открыл его. Прохладный туманный воздух весенней грозы коснулся его разгоряченного тела. Только бы не закрыть опять глаза! Потому что если он их закроет, то опять окажется там. Но воспоминания нахлынули сами собой. «Приземление в десять», – объявил пилот, направляя судно по низу грозового облака, ревущего в ночном небе. В шесть самолет начало трясти. В восемь ударила молния. А потом прогремел взрыв, такой мощный, что у него чуть не лопнули барабанные перепонки. Тай высунул голову из окна, подставляя ее под ледяные капли дождя. Было ужасно холодно – как будто в апреле вдруг вернулось Рождество. Тай слышал, как о скалы разбивались волны Тихого океана. В воздухе пахло соснами и снегом, и Тай заставил себя глубоко вдохнуть его, чтобы прийти наконец в себя. Но это помогло лишь отчасти. Таю некуда было деться от воспоминаний, как он, военный врач, выползает из-под обломков горящего самолета, задыхаясь от дыма и жгучего чувства вины за то, что, кроме него, в катастрофе больше не выжил никто, что он не смог спасти ни единой души. Тай твердил себе, что это – картина прошлого, а он сейчас в штате Вашингтон, маленьком городке под названием Лаки-Харбор. Что перед ним не умирающие друзья, а океан, позади – не пылающий самолет, а горы Олимпик. Он в безопасности. Но черт побери, гореть ему в аду, если при следующем ударе молнии его опять не будет трясти от страха. Проклиная свою слабость, Тай захлопнул окно. Все, больше никаких пицц перед сном! И все же он знал, что причина его кошмаров не так проста, как целая съеденная пицца. Ему надоело сидеть без дела. Хоть он и перестал быть военным врачом, его нынешняя работа по части адреналина не уступала прежней. Он по-прежнему стоял на переднем крае, но теперь уже как контрактник, нанятый правительственным агентом. И он считал эту работу вполне подходящей – во всяком случае, до тех пор, пока полгода назад ему не пришлось прыгнуть со второго этажа, спасаясь от пули, и во второй раз повредить ногу. Теперь, потянув ее, Тай поморщился. Он хотел вернуться к этой работе. Очень хотел. Но доктор пока не давал разрешения. Тай натянул джинсы, схватил рубашку со стула и пошел через большой и пустой дом в гараж. Снаружи бушевала гроза, но он плевать на нее хотел. Никто и ничто не могло помешать ему сесть в машину и нажать на газ. Скорость заставит его хоть ненадолго забыть о прошлом. Кстати, потом можно будет заглянуть в какое-нибудь придорожное кафе и перекусить. Но сначала кое-что другое. Включив свет, Тай вдохнул запахи моторного масла, хорошо смазанных инструментов и резиновых шин, и ему стало спокойнее. Слева от него стоял внедорожник «джимми» 1972 года. Он принадлежал его другу, и Тай помогал ему с мелким ремонтом. Конечно, делал он это не за деньги – работа контрактником по спецзаданиям хорошо оплачивалась. Просто возня с машиной отвлекала его от проблем. А вот «шелби-мустанг» 1968 года, что стоял справа от внедорожника, служил для совсем других целей. Это была его подружка, и она звала его. Тай подошел к мускулистой красавице, снял со стены лежак на колесах, чтобы удобнее было работать под машиной, и, морщась от боли в ноге, полез под днище «шелби», намереваясь немного поковыряться в трансмиссии. И там он скоро забыл обо всех мучивших его кошмарах. Глава 1

Положи шоколад в сумочку, и всем будет лучше. Мэллори Куин как раз бежала от машины к двери кафе, когда темную дождливую ночь прорезала молния. Она была такая яркая, что Мэллори на мгновение ослепла. Одна секунда, вторая… На третьей грохнул гром, и с такой силой, что вздрогнула земля. Злой ветер чуть не сбил ее с ног. Мэллори забыла взять с собой зонтик, но это и к лучшему, иначе она бы сейчас взмыла вверх, как Мэри Поппинс. Тут же небо рассекла надвое еще одна молния, даже ярче предыдущей, и вспышка на мгновение осветила все вокруг: остолбеневшую Мэллори, пирс позади кафе, ревущий океан, мрачные горы. Потом вернулась темнота, и Мэллори, едва дыша, вбежала внутрь кафе, как будто ее кусали за пятки все черти ада. К счастью, на ее уставших пятках сегодня не было каблуков, а только угги. После десяти улицы Лаки-Харбора обычно пустели, и сегодняшний вечер не стал исключением. Внутри никого не было, кроме одной женщины у барной стойки и официантки – за ней. Мэллори ее хорошо знала. Бойкая, уверенная в себе Эми Майклс своим высоким ростом и длинными ногами походила на Зену, королеву воинов. Она и в жизни тоже все время кого-то спасала. Ее темные волосы были, как всегда, растрепаны, ее еще более темные глаза удивленно смотрели на перепуганную Мэллори. – Привет, – сказала Мэллори, борясь с ветром, который мешал ей закрыть за собой дверь. – Ты чего-то не в себе, – сказала Эми, протирая барную стойку. – Опять читаешь Стивена Кинга, когда нет пациентов, сестра Найтингейл? Мэллори тяжело перевела дух и вытерла с лица ледяные капли дождя. Ее день начался давно, еще на рассвете, когда она выскочила из дома, как всегда второпях, и забыла взять куртку. Потом она проработала все семнадцать часов смены в отделении «Скорой помощи», так что сейчас на ней был только медицинский халат, да еще сверху тонкий свитер. Все это намокло и липло к телу, как вторая кожа. Так что Мэллори совсем не была похожа на королеву воинов. Скорее на тонущую фрейлину. – Больше никакого Стивена Кинга, – ответила она. – В прошлом месяце перечитала «Сияние» и чуть с ума не сошла от страха. – Помню-помню, – кивнула Эми. – Служба спасения больше не принимает твои вызовы по поводу страшной тени за окном? – Это было один раз. – Мэллори не стала обращать внимание на ироническую ухмылку Эми. – Кстати, там действительно оказался мужчина за окном. – Да. Семидесятилетний мистер Выковски, который просто прогуливался по улице. К сожалению, Эми говорила правду. И хотя мистер Выковски был очень приятным человеком, он очень походил на Джека Николсона из фильма по роману «Сияние». – Могло случиться что угодно, – попыталась оправдаться Мэллори. – В вашем стариковском квартале? Самое страшное, что у вас может случиться, – это если опоздает вечерний автобус, что возит всю твою богадельню играть в лото. И это тоже была правда. Крохотный дом Мэллори был окружен такими же маленькими домами, в которых жили в основном пенсионеры. Зато эти старички были очень милыми и могли всегда поделиться кусочком пирога… и парочкой историй о своих болезнях. Впрочем, обычно таких историй было не две, а две сотни. Мэллори ее дом – а также ипотека на него – достался от бабушки. Сумма ежемесячного платежа была такой, что через пару-тройку лет она могла бы накопить на семейную машину с большим багажником. Да, вот только семьи-то у нее и не было. Для того, чтобы обзавестись семьей и детьми, ей сначала надо выйти замуж, а чтобы выйти замуж, надо как минимум найти хорошего парня. К сожалению, два последних хороших парня ее бессовестно бросили. В окна закусочной ударил снег и еще что-то тяжелое. Мэллори не поверила своим глазам. Пошел снег! – Как похолодало! И так быстро! – Вот вам и весна, – с отвращением сказала Эми. – А я уже поменяла зимние шины. Одинокая посетительница тоже повернулась и, глянув в окно, выругалась: – Черт. У меня тоже нет зимней резины. Она выглядела лет на двадцать пять и, судя по акценту, была родом с северо-востока. Если Эми походила на Зену, королеву воинов, то эту девушку можно было смело назвать младшей сестрой Барби, только красота ее была более натуральной. – У меня «фольксваген-жук» 1972 года, – сказала блондинка. Мэллори, закусив губу, смотрела в окно, думая о своих изношенных шинах. Может, если уехать прямо сейчас, то все обойдется? – Нужно переждать, – предложила Эми. – Это ненадолго. Но Мэллори так не думала. Эх, зря она перестала слушать прогноз погоды. Неделю назад ей пообещали жару в тридцать градусов, а в тот день было только десять, так что она чуть не замерзла на дежурстве и ужасно разозлилась на вечно обманывающих метеорологов. Мэллори была не единственной, кого снежный шторм застал врасплох. На владелице «жука» красовалась легкая летняя юбка и две тонкие кофточки, одетых одна на другую. Однако девушка совсем не выглядела закомплексованной по этому поводу и аппетитно поедала большое пирожное. – У меня нет времени ждать, – заявила Мэллори, чувствуя, как у нее рот наполняется слюной. К тому же впереди ее ожидал приятный отдых – восемь часов крепкого сна. – Извини, – заявила Эми, увидев ее голодный взгляд. – Это было последнее пирожное. – Ну и ладно. Я сюда вообще не за пирожными приехала. Мне надо забрать торт для Джо. – Хоть Мэллори и валилась с ног, но не могла не выполнить просьбу мамы. Джо был ее младшим братом, которому завтра исполнялось двадцать четыре. Ему совершенно не улыбалась перспектива отметить его в семейном кругу, но других вариантов не было. На работе заплатили мало, и потому поездка в Вегас с друзьями сорвалась. И вот их мама попросила Мэллори принести торт. На самом деле она попросила испечь его, но Мэллори готовить не умела и потому пошла на обман. – Так, никто из моей безумной семейки его не видел? – спросила она Эми. – Тогда можно притвориться, что я сама его сделала. – Ай-ай, как не стыдно! – Эми зацокала языком. – Такая хорошая девочка Мэллори и врет родителям. «Хорошая девочка Мэллори» – это было что-то вроде традиционной шутки. Ну ладно, пусть так, она не будет спорить. У нее были свои, и довольно серьезные, причины вести себя так, и вдаваться в подробности она не собиралась. – Угу. Давай быстрей торт. У меня свидание. – Не может такого быть. Я бы об этом знала. – Это тайное свидание. Тут Эми рассмеялась. Действительно, какие могут быть секреты в таком маленьком городке, как Лаки-Харбор? Люди здесь, по счастью, очень честные и дружелюбные. Тут можно оставить кошелек, битком набитый купюрами, и тебе его вернут. Но зато все тайное сразу становится явным, ни один секрет не утаишь. – У меня правда свидание. С моей постелью, – призналась Мэллори. – Довольна? Эми разумно удержалась от неприличного замечания и пошла на кухню за тортом. А когда вернулась, опять вспыхнула молния, а потом грянул гром. Ветер заревел сильнее, и здание затряслось, словно в предсмертной агонии. Три женщины как можно ближе прильнули друг к другу. – Все это мне очень напоминает «Сияние», – пробормотала блондинка. – Ну конечно, – сказала Эми. – Когда Стивен Кинг писал эту книгу, он думал на самом деле о Лаки-Харборе. Они неуверенно рассмеялись, но тут раздался страшный грохот, а потом сразу зазвенело разбитое стекло. Девушки ошалело молчали, глядя на упавшее дерево, протягивающее к ним ветки через дыры в стеклянной витрине. Мэллори схватила блондинку за руку и перебежала за стойку к Эми. – Вдруг еще одно окно разобьется, – объяснила она. – Сюда стекло не долетит. Сглотнув, Эми пообещала: – Больше я не буду смеяться над тобой насчет мистера Выковски. – Это надо записать. Мэллори встала с колен и посмотрела на дерево, которое теперь загораживало выход из кафе. – Я не могу дотянуться до пирожного, – дрожащим голосом сказала блондинка. – А оно мне очень нужно. – Нам нужно одно – оттащить этот тополь подальше от выхода. – Смотрите, как валит снег. – Мэллори покачала головой. – Выходить опасно. Но надо позвонить насчет упавшего дерева. Блондинка вынула сотовый и посмотрела на экран. – Ах ты, я забыла, что попала в такую глухомань. У меня тут не берет. – Она спохватилась и добавила: – Простите. Я только что приехала в ваш город. Здесь не так уж и плохо. – Да, есть свои прелести. – Мэллори хлопнула по карманам и вспомнила. – Черт! Мой телефон остался в машине. – А мой сдох, – заявила Эми. – Но у нас есть телефон на кухне. Главное, чтоб электричество работало. И в этот момент как назло лампы замигали и погасли. Мэллори стало по-настоящему страшно. – Лучше б я этого не говорила, – прошептала Эми. Блондинка пощелкала по клавиатуре, и появился голубой огонек. – Это такая заставка для экрана, – объяснила она, поворачивая телефон. На экране загорелся язычок пламени, как у настоящей зажигалки. – Одна проблема – батарейки быстро садятся. Лучше приберегу свет на крайний случай. – Она опять нажала на кнопку, и наступила полная темнота. Ветер рванул с новой силой, и на пол со звоном упали осколки. На экране тут же взметнулся огонек зажигалки. – Это крайний случай, – объяснила блондинка прильнувшим друг к другу женщинам. – Дурацкий торт, – сказала Мэллори. – Дурацкая гроза, – вторила ей Эми. – И дурацкая жизнь, – заключила блондинка, а потом еще добавила: – Теперь самое время кому-нибудь из вас сказать, что скоро сюда приедет большой и сильный парень, который ищет вас по всему городу. – Это вряд ли, – сказала Эми. – Как тебя зовут? – Грейс Брукс. – Так вот, Грейс, ты в Лаки-Харборе недавно, так что позволь, я тебя просвещу. У нас полно больших и сильных парней. Но я все тяжести таскаю сама. Грейс и Мэллори глянули на короткую, военного покроя юбку Эми защитного цвета, на ее грубые сапоги на рифленой подошве и на удобного покроя футболку, открывавшую загоревшие руки. Этот агрессивно-сексуальный наряд дополнял совсем тут неуместный розовый передник. Его выдавали всем служащим кафе, но Эми и сюда добавила своего фирменного стиля, украсив логотип ярко-красной лентой. – В это нетрудно поверить, – сказала ей Грейс. – Меня зовут Эми. А это, – она кивнула в сторону Мэллори, – наша Мэллори, моя полная противоположность и самая хорошая девочка города. – Хватит. – Мэллори ужасно надоело слышать, что ее так расхваливают. Но Эми не думала останавливаться: – Если нужно перевести старушку через дорогу, или успокоить ребенка, поранившего коленку, или нежно пригреть большого и сильного парня – то Мэллори тут как тут. – И где же он? – спросила Грейс. – Ее большой сильный парень? – Ее и спрашивай. – Эми пожала плечами. – Похоже, – пришлось признаться Мэллори, – у меня не очень-то получается с хорошими парнями. – Так попробуй с плохими, – с улыбкой посоветовала Эми. – Перестань! – Мэллори не желала обсуждать свою личную жизнь – вернее, отсутствие таковой, – и потому, отвернувшись, глянула через стойку на улицу. Она надеялась, что от снега станет светлее, но ничего подобного не случилось. Ветер сметал весь снег в стороны, стучал в уцелевшие окна и задувал те, которые разбились. Мэллори обернулась в сторону кухни. Если она выйдет через заднюю дверь, то ей придется обойти все здание, прежде чем она доберется до машины и телефона. В темноте. Но ничего другого не оставалось. Она поднялась, и вдруг два окна над кухонной мойкой вдребезги разбились. У Мэллори чуть сердце не остановилось. Грейс включила телефон и чертыхнулась. Держась друг за друга, три женщины уставились на ветку дерева, пляшущую в новой дыре. – Йен с ума сойдет от злости, – сказала Эми. Йен была хозяйкой кафе. Эта пятидесятилетняя женщина почти всегда пребывала в плохом расположении духа, да еще была настоящей скрягой. Деньги давались ей тяжело, и она тратила их только на свое тайное хобби – игру в покер через Интернет. Ветер ворвался в разбитое окно, и стало совсем холодно. – Что-то мне очень захотелось торта. А вам? – дрожащим голосом спросила Грейс. Все посмотрели на Мэллори. – Это форс-мажор, – подумав, сказала она. – Джо проживет и без торта, а мы – нет. Но кто его достанет из холодильника? Они решили бросить жребий, и Эми проиграла. Низко нагибаясь, она пошла на кухню и вскоре принесла и раздала всем по куску торта. Мэллори с сомнением посмотрела на огромный и явно очень калорийный продукт. С месяц назад ее медицинская форма стала ей немного тесна, и потому она бросила есть шоколад. Но сейчас же был исключительный случай, форс-мажор. Итак, вместо того чтобы пытаться выбраться наружу, к заметенным снегом дорогам, они накинулись на торт. И в темноте ночи, до смерти напуганные ураганом, но возвращенные к жизни шоколадом и сахаром, три женщины разговорились. Грейс поведала им свою историю. Из-за кризиса она потеряла свое место инвестора в банке, а также свою съемную квартиру, кредитные карты и акции. У нее был шанс получить работу в Сиэтле, и она поехала туда через всю страну. Но там выяснилось, что она должна была не только работать, но и спать с мерзким президентом компании. Она его послала подальше и поехала попробовать удачи в Лос-Анджелес, но решила передохнуть и потому остановилась в Лаки-Харборе. – Я нашла купон на скидку в местную гостиницу и решила пожить тут немного, собраться с мыслями. Пока совсем деньги не закончатся, – закончила Грейс. Ситуация у нее была почти безвыходной, но описывала она ее довольно спокойным голосом. – Не сомневаюсь, ты что-нибудь найдешь, – сказала Мэллори, поглаживая в знак утешения ее руку. – Надеюсь на это, – со вздохом ответила Грейс. – Простите, что вам пришлось выслушать такую нудную историю. Наверное, я слишком долго держала это в себе, и вот теперь меня как прорвало. – Не извиняйся, – сказала Эми, облизывая пальцы. – Такие темные страшные ночи созданы как раз для того, чтобы изливать друг другу душу. – Тогда, девушки, ваш черед. Мэллори не умела изливать душу и повернулась к Эми. – Ну что я могу сказать, – пожала плечами та. – У меня совсем простая история. – Это ничего, – заверила ее Грейс. Эми пожала плечами и неохотно произнесла: – Это вариация на тему «из грязи в князи». – Что? – удивленно воскликнула Мэллори. Вилка в ее руке повисла в воздухе. Эми жила в городке уже многие месяцы, и хотя была не робкого десятка, но о своей прошлой жизни никому не рассказывала. – Вернее, «из грязи в князи, а потом опять в грязь», – поправила себя Эми. – Рассказывай, – сказала Грейс, беря еще один кусок торта. – Ладно, но сюжет банальный. Девочка живет с мамой в разбитом трейлере. Вскоре мама вышла замуж, а новый отчим возненавидел девочку до смерти. В шестнадцать лет ее выгнали из дому, лишив малейшей поддержки. Девочку это сломало – ведь она ничего не умела и не знала, как жить одной. Она слонялась по городам-весям, тусуясь со всяким сбродом. И в конце концов у нее осталось только два выхода – как-то выкарабкаться из этой грязи или умереть. Она решила что-то предпринять и оказалась в Лаки-Харборе, потому что когда-то, много лет назад, ее бабушка провела тут одно лето, которое изменило ее жизнь. Мэллори сочувственно кивнула. – Ох, как тебе досталось, – произнесла она. – Смотри, – сказала Эми блондинке, – вот она, самая хорошая девочка города. Всегда утешит, поможет хотя бы добрым словом. И это была правда. Мэллори очень нравилось помогать людям, утешать их, и этот порыв она не могла сдержать. – А ты когда расскажешь нам свою тайную историю? – спросила Эми. – Чуть позже, – ответила Мэллори, облизывая вилку. Или никогда. Она и так слишком много отдавала людям – такова была ее работа, таков был ее характер. Потому ей хотелось иметь хоть что-то, что будет принадлежать только ей. Она потянулась к торту: – Я, пожалуй, съем еще кусок. – Вежливо уходить от ответа она умеет, – опять обратилась Эми к Грейс. – Наверное, по-другому и не выжить, если у тебя куча безумных братьев и сестер, а ты – единственный нормальный человек в семье. Она думает, что не заслуживает счастья, и заменяет его еще одним куском шоколадного торта. – Спасибо, мой психоаналитик. – Однако это было очень похоже на истину. Ее семья действительно славилась своими чудачествами, и от этого ей порой приходилось нелегко. И она давно уже не ощущала себя по-настоящему счастливой – с той поры, как умерла ее сестра Карен. Мэллори поежилась. – У вас тут, случайно, не найдется какого-нибудь забытого посетителем свитера или чего-нибудь в этом роде? – Нет. Йен все продает через Интернет. – Эми положила вилку и откинулась назад. – А странно мы выглядим, да? Сейчас вечер пятницы, а мы сидим тут, поджав ноги и поедая чужой праздничный пирог, потому что других вариантов у нас нет. – У меня есть, – сказала Грейс. – Просто я не могу выйти отсюда из-за этого дурацкого шторма. – Эми с удивлением посмотрела на нее, и Грейс сдалась: – Ну ладно, нет у меня никакого варианта. Потом они обе глянули на Мэллори, и та со вздохом призналась: – Ладно. У меня тоже нет ничего подходящего. И даже хуже. Это как если бы у вас одновременно села батарейка, на машину упало дерево, закончился бензин, и рядом никакой автомастерской. Ну что, излила я вам душу? В образной форме… Обе женщины тихо рассмеялись, выпуская облачка пара. Они сидели совсем рядом, согревая друг друга теплом своих тел. – Знаете, – сказала Эми, – если мы выберемся отсюда живыми, это будет чудо. – Эй! – Мэллори даже выпрямилась. – Конечно, выберемся! Как только перестанет идти снег, мы растащим ветки, пойдем ко мне в машину, вызовем помощь, и… – Постой, – недовольно прервала ее Эми, – ты не дала мне закончить. – Прости. Продолжай дальше. – Спасибо. Значит, если мы выживем, – продолжила Эми с шутливой серьезностью в голосе, – я буду держать торт в холодильнике – такой же, как этот, – только для нас. А еще, – и ее голос стал мягче, – я постараюсь изменить свою жизнь. Хватит уже прогибаться под нее, пора жить по-настоящему. Самое время как-то проявить себя. С этим у меня пока плохо. – Я твой настоящий друг, – прошептала Мэллори, сжимая ее ладонь в своей. – Особенно после твоих слов насчет торта. Эми слегка улыбнулась. – Если мы выживем, – продолжила Грейс, – я, конечно, найду работу. Но не только. Я долго гонялась за своим хвостом, ожидая, когда ко мне придет счастье. Больше ждать не буду, пойду искать его сама. И опять Эми и Грейс в ожидании уставились на Мэллори. Та вздохнула. Она знала, что хотела лично для себя – стать свободной, жить так, как ей нравится, а не метаться, решая проблемы коллег, родни и просто приятелей. Но ей не слишком-то хотелось распространяться об этом. Подумав, Мэллори произнесла нечто совсем другое: – На следующей неделе я устраиваю благотворительный вечер для Центра помощи, который хочу открыть. Будут официальный ужин и аукцион. И я единственная медсестра из нашего отделения, которая придет без пары. – Ну, раз ты уже призналась, что с хорошим парнем у тебя дела не клеятся, надо попробовать с плохим. – Конечно, – согласилась Мэллори. Но в душе она знала, что, во-первых, в ее окружении не было никаких плохих парней, и, во-вторых, даже если бы он и появился, то вряд ли бы заинтересовался ей. Эми вытащила из передника блокнот для заказов. – Знаешь, что? Я тебе сейчас составлю список кандидатур. Найдем тебе провожатого. Для меня это пара пустяков, ведь я только таких и знаю. С ходу назову тебе двух: это доктор Джош Скотт из больницы и Андерсен, который заведует магазином хозтоваров. Думаю, список будет длинным. И пообещай мне, что если ты повстречаешь на своем пути плохого парня, то не станешь от него бежать. Только если он не уголовник, разумеется, – добавила она. Хорошо, что у образа плохого парня все-таки были свои границы. Эми протянула ей мизинец. Значит, надо было дать клятву. Со вздохом Мэллори соединила свой мизинец с мизинцем Эми. – Я обещаю… – Но стук за одним из окон не дал ей договорить. Все в испуге замерли и уставились друг на друга. – Это не похоже на ветку, – прошептала Мэллори. – Прозвучало как удар кулака. – Может, камень? – Оптимизм никогда не оставлял Грейс. Они кивнули, но никто из них не верил, что это был камень. У Мэллори появилось плохое предчувствие – то самое, что возникало у нее на «Скорой помощи» перед тем, как привозили тяжелого больного. – Можно? – спросила она Грейс, показывая на ее телефон. Грейс передала его Мэллори, она встала на колени и, включив заставку на экране, глянула через стойку. Картина была безрадостной. Перед открытой дверью намело целый сугроб. С неба продолжали сыпаться белые хлопья размером чуть ли не с целую тарелку, и занос быстро рос вверх. Зрелище для этого времени года было просто невероятным. Опять послышался стук, и Мэллори показалось, что сквозь завывания ветра она услышала тихий стон. Как будто кому-то было очень больно. – Может, кто-то пытается пробраться внутрь, – сказала она. – Наверное, случилось несчастье. – Мэллори, – произнесла Эми, – не надо. – Снаружи слишком опасно, – добавила Грейс и схватила ее за руку. – Я не могу просто закрыть на это глаза. – Она высвободилась и пошла к выходу. Кто-то оказался в беде, и она должна была прийти на помощь. Наверное, это чувство было знакомо всем медсестрам – а также всем старшим сестрам. Под ногами захрустело стекло, в лицо ударил снег с ветром, и Мэллори зябко поежилась. Удивительно, но алюминиевая рама двери устояла под ударом упавшего дерева. Отодвинув в сторону толстую ветку, Мэллори высунула вперед телефон, чтобы осветить улицу. Там не видно было ничего, кроме снега. – Эй! – позвала она и шагнула вперед, на бетонную ступеньку. – Тут кто-нибудь… Чья-то рука схватила ее за ногу, и Мэллори с криком упала вниз, в ночную темень. Глава 2

Если надо выбрать между мужчиной и шоколадом – выбирайте шоколад! Мэллори попыталась отползти назад, но большая рука крепко держала ее за лодыжку. Ее охватила паника, и она, инстинктивно защищаясь, кинула телефон в голову человека, покрытую капюшоном. Телефон попал в щеку, не причинив особого вреда. Мужчина, который лежал на спине и был почти наполовину занесен снегом, застонал и пошевелился. Но он продолжал, словно тисками, сжимать ее ногу. Мэллори услышала стон, и паника немного отступила, давая место новому чувству – состраданию. Мужчина не пытался напасть на нее, и Мэллори нагнулась к нему, желая разглядеть его получше. Это было непростой задачей, ведь на улице было темно. – Вы ранены? – спросила она. Он не отвечал. Его пуховик был расстегнут, сам он промок и дрожал. Мэллори откинула со лба его темно-русые волосы и увидела первую проблему. Над бровью у мужчины зияла огромная рана, из которой вниз по распухшему глазу и виску текла кровь. Конечно, сотовый не мог нанести такой урон, его ударило что-то большое и тяжелое, может быть, сук упавшего дерева. Внезапно мужчина открыл глаза и устремил свой пристальный немигающий взгляд на Мэллори. – Все хорошо, – сказала она, сама стараясь поверить в это. – Вы, похоже, ударились о дерево. Придется наложить швы, а пока… Не успела она закончить мысль, как вдруг оказалась прижатой к земле телом, которое весило не менее девяноста килограмм и, видимо, целиком состояло из одних мускулов. Ее вдавили в снег, руки завели за голову и плотно схватили за запястья. Ей не было больно, однако Мэллори теперь оказалась в полной зависимости от незнакомца. И такой пугающе эффективный прием он совершил быстрее, чем за секунду. – Ты кто, черт побери? – рявкнул мужчина. Его низкий, с хрипотцой голос мог бы заставить ее задрожать, если бы она уже и так не дрожала с ног до головы. – Мэллори Куин, – ответила она, пытаясь освободиться. Она скорей бы выбралась из-под цементного блока, чем из-под этого силача. Незнакомец продолжал держать ее. Судя по его тяжелому дыханию и затуманенному взгляду, он явно был не в себе. Снег кружил у него над головой, словно какое-то издевательское подобие нимба. – У вас травма, – сказала ему Мэллори своим самым серьезным и доверительным тоном, который использовала порой в общении с пациентами «Скорой». А также со своими безумными сестрами и братьями. – И у вас переохлаждение. – А еще у него расцветало красное пятно на щеке – явно от удара телефоном. Но лучше пока об этом умолчать. – Я могу помочь вам, если вы позволите. Мужчина продолжал смотреть на нее не мигая, а вокруг них бушевал ураган. Он не осознавал, что происходит, но даже в таком состоянии от него исходила темная, по-настоящему мужская сила. Мэллори чувствовала ее, как чувствовала его крепкую хватку на своих запястьях. Она начала прикидывать, как выбраться из этой переделки, когда очередной порыв ветра сдул с его головы капюшон, и ее чуть не подбросило. Мэллори узнала его. Это был тот самый Таинственный Красавчик. Во всяком случае, такое прозвище ему дали в городе. Он появился тут полгода назад и все это время держался особняком. Жителям Лаки-Харбора такое поведение было непривычным. Ведь местные считали, что сплетничать и совать нос в жизнь посторонних – это их Богом освященное право, и никто не смеет избегать их любопытства. Однако до этого момента жителям удалось узнать только то, что этот мужчина снял большой дом в горах и живет там один. Его видели в «Лав Шэк» – местном баре, а еще в спортзале, да на заправке, куда он подъезжал на автомобиле какой-то классической ретро-модели. Мэллори встретила Красавчика только однажды, на парковке перед продуктовым магазином. Высокий, широкоплечий, он стоял лицом к своей машине и держал пакет в руках. Когда он начал вынимать ключи из кармана, Мэллори увидела, как под рубашкой заиграли мышцы спины. Потом он сел в машину, согнув длинные ноги, она тронулась, и перед Мэллори мелькнули темные очки, квадратный подбородок и сжатые губы. В то мгновение что-то шевельнулось в ее душе. И сейчас, несмотря на снег, страх и неудобное положение, она ощутила нечто похожее. Тут Мэллори заметила, что мужчина почти окоченел. Она вспомнила, что понятия не имеет, сколько времени тот провел на холоде. Ей надо немедленно позвать на помощь и перенести его в тепло, а потом уже заняться остальными проблемами. У него скорее всего было сотрясение мозга, но это могло пока подождать. – Вам надо внутрь, – сказала Мэллори и бросила попытки выбраться из-под мужчины, надеясь, что он отпустит ее. Ничего не произошло. Он продолжал держать ее всем телом. – Мне нужно встать. Я помогу вам, если вы перестанете держать меня. Тут он, кажется, немного пришел в себя и медленно отодвинулся, а потом с трудом поднялся на колени. Но одной рукой он продолжал держать ее за запястья. Его глаза были затуманены, и в темноте Мэллори не могла разглядеть их цвет. Она вообще мало что видела в кромешном мраке, но ей не нужен был свет, чтобы уловить напряжение, которое волнами исходило от него. – Ранена? – вдруг спросил мужчина. – Это вы ранены. – Нет, не я. Обычный мужской ответ. У него текла кровь и голова почти не работала, а он беспокоился о ней. Мужчина наконец отпустил ее руки, и Мэллори встала рядом с ним на колени. – У вас идет кровь, – сказала она, – и нам надо согреть вас, поэтому… Но он не желал соглашаться и прервал ее, пробормотав что-то невнятное. А потом застонал, его глаза закатились, и он начал медленно, словно в кино, заваливаться вперед. Мэллори успела схватить его за пуховик и немного остановить падение, иначе он бы снова ударился головой. Но он был такой тяжелый, что ей не удалось удержать равновесие, и они оба снова оказались на снегу. – Боже мой! – донесся дрожащий голос Грейс. – Тут полно крови. Мэллори приподняла голову и на фоне ветвей упавшего дерева увидела Грейс и Эми, выглядывавших через дверной проем. – Ни фига себе, – сказала Эми. – Что это с ним? – Жить будет. – Мэллори кое-как выползла из-под мужчины, вытащила из снега телефон Грейс и кинула его ей. – Мне нужна помощь. Я сказала ему, что мы занесем его внутрь, но лучше его затащить в мою машину. Там есть телефон, он работает. Мы можем вызвать помощь. И я могу завести ее и включить печку, чтобы он согрелся. Эми вышла наружу и, нагнувшись, посмотрела ему в лицо. – Ты знаешь, кто он такой? Это же Таинственный Красавчик. Он иногда заходит к нам. – Ты мне не говорила, – сказала Мэллори. – Да он все время молчит. Хотя дает хорошие чаевые. – Что за Таинственный Красавчик? – спросила Грейс. – Когда телефон опять поймает сеть, найди страничку Лаки-Харбора в Фейсбуке, – сказала ей Эми. – Там жители оставляют сообщения о тех редких случаях, когда он оказывается в городе. У нас появился Таинственный Красавчик! И всех это почему-то волнует. Грейс промолчала. Наверное, она только сейчас начинала понимать, в каком месте оказалась – маленьком и очень странном городке, словно сошедшем с экрана телевизора из сериалов типа «Санта-Барбары». Мэллори обхватила раненого сзади, приподняла его и положила голову и плечи к себе на колени. Он никак не отреагировал. Это было плохим симптомом. – Грейс, возьми его за руки. А ты, Эми, берись посередине. Надо поднимать. Сказать было легче, чем сделать. Женщины кое-как справились с этим и потащили мужчину к машине. Пыхтя и отдуваясь, Эми сказала Мэллори: – Знаешь, это судьба. Ты пообещала зацепить первого плохого парня, который упадет к твоим ногам. И вот это случилось. В прямом смысле слова. – Ну, я думала, он будет по крайней мере в сознании. – Это не важно. Тут Грейс уронила его ноги. – Осторожно! – крикнула Мэллори, но было поздно. Они все шлепнулись пятой точкой на снег, а их ноша растянулась сверху. – Прости, – сказала Грейс. – Он весит чуть ли не тонну. – И весь состоит из мускулов, – заметила Эми. Ей было виднее, потому что большая часть его тела лежала на ней. Но в итоге им все-таки удалось донести мужчину до машины сквозь снегопад и ветер, дующий им навстречу. Мэллори ее не только не закрыла, а даже оставила ключи в зажигании. Увидев это, Грейс неодобрительно покачала головой. – Мы же в Лаки-Харборе, – оправдываясь, произнесла Мэллори. – Здесь живут только честные люди. – Да хоть в Лукоморье. Машину надо закрывать всегда. Они поместили Красавчика на заднее сиденье. Рост у него был приличный, потому им пришлось согнуть ему ноги, а потом туда залезла Мэллори и положила его голову к себе на колени. – Заводи машину, – сказала она Эми. – И включи печку на полную. А ты, Грейс, возьми телефон с переднего сиденья и набери 911. Скажи им, что у нас раненый мужчина, примерно тридцати лет, что он без сознания и у него, видимо, сотрясение мозга, а еще переохлаждение. И опиши, где мы находимся, чтобы они выслали «скорую». Они обе исполнили ее просьбы, хоть Эми и пробормотала про себя что-то неодобрительное про то, как ей все сегодня помыкают. Включив отопление, она повернулась назад. Ее темные волосы были запорошены снегом, и выглядела она как сердитый эльф. – Он хоть дышит? – Кажется, да. – Ты уверена? Может, попробовать дыхание «рот в рот»? – Эми! – Да что тут особенного? Я просто предложила. Закончив переговоры со службой спасения, Грейс объявила: – Они сказали, что будут тут через пятнадцать минут. И еще что мы должны держать его в тепле и сухости. Это что же, кому-то из нас надо раздеться и согреть его своим телом? В фильмах только так и делают. – Боже, ну вы и фантазерки, – вздохнула Мэллори. Повернувшись к Грейс, Эми с улыбкой произнесла: – Как ты думаешь, может, стоит дать ей пару уроков на тему «Как быть плохой девчонкой»? Проигнорировав этот выпад, Мэллори опустила взгляд на своего пациента. Его лоб был нахмурен, рот плотно сжат. Где бы сейчас ни бродили его мысли, место это было очень печальным. Вдруг его плечи и шея напряглись, и он весь сжался. Мэллори взяла его голову в ладони, удерживая ее на месте. – Все нормально, – сказала она ему. Но мужчина вдруг издал хриплый, полный скорби стон. – Они умерли. Они все… умерли. Три женщины переглянулись. Потом Мэллори еще ниже наклонилась к нему. – Эй, – нежно проговорила она, понимая, что не стоит резко будоражить его, – вы находитесь в Лаки-Харборе, и мы… – Мужчина скинул ее руки и сел так быстро, что чуть не ударился головой о подбородок Мэллори. Ничего не понимая, он устремил на нее затуманенный взгляд. – Мы вызвали «скорую», – сказала Мэллори. – Вы в порядке? – Да. – Правда? Потому что когда вы сказали это в прошлый раз, то потом потеряли сознание. Мужчина провел рукой по лбу, увидел на ней кровь и выругался: – Черт побери! – Видите, вы не вполне… Он издал звук, который без обиняков показал Мэллори, что он думает о ее помощи. Но звук этот быстро перешел в стон, и мужчина прижал ладони к голове. Мэллори тут же заставила его лечь. – Не двигайтесь, – сказала она. – Командирша, – изрек ее пациент. – Но довольно милая. Мэллори глянула на себя. Измятая форма, на ногах угги, волосы наверняка лохматые, как у ведьмы, – вряд ли можно выглядеть хуже, чем она сейчас. Значит, мужчина еще просто не пришел в себя и говорил всякую чушь, не слишком вдумываясь в содержание. – Плохой парень, – шепнула ей Эми. Даже совсем плохой парень. Мэллори продолжала смотреть на это красивое, хоть и в кровоподтеках, лицо. Одно ей было ясно: даже если бы она очень постаралась, то вряд ли нашла бы того, кто лучше подходил под это определение.
Тай витал где-то между забытьем и реальностью, и в этом странном состоянии до него словно издалека донесся женский голос: – Я все-таки составлю тебе список плохих парней. Вдруг этот не доживет до воскресного аукциона. – Прекрати, – сказала другая женщина. – Я просто шучу. – А я настаиваю, чтобы мы все-таки его раздели. Стоп. Три женщины? Он что, умер и уже на небесах? Окончательно придя в себя, Тай подумал и пришел к выводу, что все-таки он пока еще на земле. Он не знал, о каком плохом парне толковали женщины, но, черт побери, сейчас он им станет – до того паршиво ему сейчас было. И кто умудрился запихать его на заднее сиденье этой маленькой машинки? Ноги у него были согнуты, а голова лежала на чем-то мягком… Тай попытался повернуться, но голову пронзила нестерпимая боль. Он облизнул сухие губы и, собрав силы, прошептал: – Я в порядке. – Хорошо, – с иронией ответили ему. – Он в порядке. А еще он весь в крови, как свежезаколотая свинья. Мужчины порой ведут себя так глупо! – Не шевелитесь, – проговорил другой голос, тот самый, который сказал ему, что на него упало дерево. Судя по тому, что голос доносился откуда-то сверху, говорила та женщина, на коленях которой он сейчас лежал. Тай все же решил повернуться к ней, хотя и боялся, что его сейчас вырвет. Представший перед ним образ оказался очень странным: во-первых, потому что было очень темно и, во-вторых, потому что у него двоилось в глазах. Тай увидел молодую женщину с темными волосами, собранными в хвост. Правда, половина их вылезла наружу, и потому выглядела эта женщина – вернее, обе эти женщины – так, как будто только что вылезла из кровати. На ней была помятая медицинская форма, которая скрывала то, что он прекрасно чувствовал рядом с собой, – мягкое, очень приятное женское тело. Ее можно было назвать красивой, но красота эта была неяркой. Тонкие черты лица выражали решимость. Может, она была врачом? Но вокруг нее не наблюдалось той ауры самоуверенности, присущей обычно всем докторам. Наверное, все-таки медсестра. – Не бойтесь, – сказала она, – раны на голове всегда сильно кровоточат и оттого выглядят страшнее, чем они есть на самом деле. Точно, медсестра. Он мог бы сказать ей, что видел столько ран на голове, что она и представить себе не может. Однажды он видел голову, начисто оторванную от тела, но вряд ли ей захотелось бы выслушивать такие истории. Ее теплая рука коснулась его щеки, и Тай, уткнувшись в нее, попытался вспомнить, что с ним случилось. Он помнил, как проснулся от кошмара, как пошел в гараж поковыряться в «шелби», а потом вывел ее наружу. Ему нужна была скорость и пустая дорога. Конечно, все это происходило еще до бурана, даже он не стал бы так рисковать жизнью. Он хорошо помнил, как мчался по извилистой дороге, сверху нависали скалы, а слева ревел Тихий океан, и с той стороны к нему тянулись длинные, серебристые пальцы грозовых туч. Он доехал до города, потом вдруг захотел есть и, увидев огни кафе, решил зайти. И не успел припарковаться, как стеной повалил снег. Самое ужасное, что он помнил только, как дошел до двери. Дальше все было как в тумане. Черт, от этого его начало тошнить еще больше. Тай попытался сесть, но шесть рук толкнули его обратно. Да, теперь ему вряд ли захочется увидеть сон о сексе с тремя женщинами. Кто-то включил телефон, и стало немного светлее. Несмотря на звенящую боль в голове, Тай попытался разглядеть, что же происходило вокруг него. Он обнаружил, что если скосить глаза и не обращать внимания на туман, застилающий глаза, то увидеть можно немало. На водительском сиденье, повернувшись к ним лицом, сидела официантка из кафе. Сейчас она больше походила на мокрую мышь, чем на девушку. На пассажирском месте помещалась худая блондинка, которую он не знал. Как не знал и ту женщину, на груди у которой он так уютно устроился. – Спасибо, – сказал ей Тай, – за то, что спасли меня. – И не забывай, что ты перед ней в долгу, – заявила официантка. – Эми, – мягко пожурила ее предполагаемая медсестра, а потом посмотрела на него со слабой улыбкой. – У вас выдалась непростая ночка, да? И у нее тоже. Ей не обязательно было говорить это вслух, он отлично читал ее мысли по глазам. А глаза у нее были удивительные – большие и карие, как у оленя. – «Скорая» сейчас приедет, – напомнила женщина. – Не нужно никакой «скорой». Она не стала тратить силы и объяснять ему, что он лежит сейчас на спине и совершенно беспомощен. Но она положила ему на грудь руки, а во взгляде появилась твердость – сигнал о том, что характер у нее еще тот, несмотря на все эти оленьи глаза и мягкие формы. – Они тебя поставят на ноги. И сделают все, что нужно. – Нет. Не нужно ничего. – Послушайте, вам явно очень больно и… – Никаких наркотиков, – прохрипел Тай, и тут его череп пронзила боль такой силы, что он инстинктивно схватился за голову, словно опасаясь, что та сейчас оторвется. Сжав зубы, он попытался просто переждать очередной приступ, но тут перед глазами заплясали звезды, и он опять провалился в темноту.
– Они нас пропустили, – тревожно сказала Грейс, глядя на машину «скорой помощи», которая медленно ехала вперед по парковке, освещая ее мигающими синими и красными огнями. – Ты сказала, что мы сидим внутри? – спросила Мэллори. – Нет. Черт побери. – Грейс схватила ее телефон. – Прости, я сейчас позвоню опять. Мэллори опустила взгляд на своего пациента. У него были темные шелковистые волосы, квадратная челюсть, на лбу – старый шрам. Что ж, скоро появится еще один, на брови. Глаза были закрыты, лицо побелело, а кожа на ощупь была холодной и влажной. Ей очень повезет, если его не стошнит до того, как их вытащат отсюда. Каким-то шестым чувством Мэллори поняла, что мужчина опять пришел в себя. – Лежите тихо, – проговорила она. – Что случилось? – спросил он, не открывая глаза, давя на нее своим большим телом. Люди с сотрясением мозга довольно часто не могли вспомнить, что с ними случилось, и Мэллори объяснила: – На вас упало дерево. – А потом появилась эта сестра милосердия и спасла тебя, – пояснила Эми. – А ты сказал, что перед ней в долгу. – Эми! – Ей нужна пара на эти выходные, – как ни в чем не бывало продолжила она. – Отчего бы вам не помочь девушке? – Не слушайте ее. – Над его головой Мэллори красноречивым жестом показала Эми, что если та сейчас не заткнется, то ей придется худо. Но Эми продолжила как ни в чем не бывало: – В субботу в Зале ветеранов состоится благотворительный вечер. И если ты пойдешь туда с ней, то спасешь от насмешек. Сама она пару найти так и не смогла. Мэллори вздохнула: – Спасибо, Эми. Я ценю твою помощь. Но я в состоянии и сама о себе позаботиться. Тут, к ее изумлению, мужчина издал звук, очень похожий на согласие. Но Эми не унималась. Она хлопнула Грейс по плечу и заявила: – Спорю на пять баксов, что этот плохой парень перевернет ее жизнь вверх дном. Грейс с большим сомнением посмотрела на беспомощного пациента Мэллори. – Пари принято, – все-таки согласилась она. Мэллори не стала выяснять отношения с Эми. Она опять глянула на мужчину, лежащего у нее на коленях. Даже в таком положении он казался ей красивым. Как же он будет выглядеть на вечере, когда будет стоять рядом с ней, одетый в элегантный костюм? – Она будет ждать тебя там, – сказала Эми. – Мы хоть и живем в Лаки-Харборе, но адреса ее тебе не дадим. Вдруг ты окажешься серийным убийцей? Или, что еще хуже, хорошим парнем? Таинственный Красавчик опять издал звук согласия. Хотя сейчас это прозвучало скорее как стон отчаяния, что он согласился принять участие в такой авантюре. Глава 3

К тридцати годам в жизни женщины остаются три страсти: к вину, к сыру и к шоколаду. Неделя прошла незаметно, наступила суббота. Мэллори старалась сохранять спокойствие, но ее чуть не трясло от нетерпения. Конечно, она понимала, что Таинственный Красавчик вряд ли придет на сегодняшний вечер, но в глубине души ей очень хотелось, чтобы она оказалась не права. Сама она ни за что бы не пригласила такого мужчину на свидание. Она ведь даже не знала его имени. И вдобавок ко всему кинула в него телефоном. Плохой парень, он же Таинственный Незнакомец… Честно говоря, вся та безумная ночь сейчас казалась для нее каким-то сном. Машина «скорой помощи» в итоге нашла их и забрала пациента. Потом буран прекратился, и Мэллори смогла уехать домой, пообещав Эми и Грейс, что они будут встречаться каждую неделю – во всяком случае, до тех пор, пока Грейс не уедет из города. В шутку они объявили себя шоколадными маньяками и решили, что для утоления этой страсти им просто необходимо будет регулярно съедать вместе по одному шоколадному торту. Всю неделю Мэллори была занята работой в отделении «Скорой помощи» и подготовкой к благотворительному аукциону. А по вечерам она занималась своим собственным проектом, правда, самым тесным образом связанным с ее желанием всем и везде помогать. Мэллори хотела организовать особую клинику, куда мог прийти любой житель округи, будь то бездомный нищий, подросток, сбежавший из дома, или беременная женщина без документов, и там бы им всем оказали необходимую помощь. Мэллори планировала открыть там бесплатную психологическую службу для людей, попавших в сложную ситуацию, соорудить что-то наподобие ночлега и осуществить еще много других программ. Этим она занималась уже несколько лет, и дело сдвинулось с мертвой точки. Фонд, спонсирующий здравоохранение штата, выделил на это деньги, и теперь ей нужно было получить одобрение Совета попечителей ее клиники. Мэллори надеялась, что деньги с аукциона ей помогут. В общем, сейчас ей было чем заняться и над чем подумать. Однако ее мысли постоянно возвращались к Таинственному Красавчику. На следующее утро после бурана Мэллори пришла на работу и первым делом направилась не куда-нибудь, а к компьютеру, где хранились сведения обо всех поступивших за ночь пострадавших. Конечно, Мэллори знала, что ей скорее всего не удастся так просто получить доступ к истории его болезни. Да и вряд ли она узнает имя ее вчерашнего пациента. Она лишь хотела выяснить, кто из медсестер дежурил в то время, чтобы потом ненавязчиво расспросить ее. Но тут ее постигла неудача. Этой медсестрой оказалась ее собственная мать, и потому Мэллори благоразумно решила не задавать ей вопросов о постороннем мужчине. К счастью, напряженная работа не давала ей шанса впасть в уныние. Вот и в эту субботнюю смену на ее попечении оказалось сразу шесть больных, так что свободного времени было мало. К тому же ее напарница, Алисия, затеяла отчаянный флирт с молодым врачом-ординатором и совсем забросила работу. Так что утро оказалось длиннее, чем обычно, особенно если учесть, что одной из ее пациенток была миссис Луиза Берленд. Эта дама страдала от аритмии, осложненной вазовагальной синкопой. Говоря простым языком, у нее порой начинала кружиться голова, а потом она теряла сознание. Но главной ее болезнью все же была патологическая злоба. – Я принесла вам сок, как вы просили, – сказала Мэллори, заходя к ней в палату. – Это было три часа назад. Что с тобой такое? Тебя только за смертью посылать. Мэллори проигнорировала эти слова, прекрасно зная, что на самом деле прошло пять минут, а не три часа. Глупо спорить с женщиной, которая вела себя так ужасно, что ее палату избегали даже трудившиеся в больнице волонтеры. Перед тем как уйти на пенсию, эта мегера долго работала учительницей начальных классов, и почти все жители городка теперь с ужасом вспоминали ее указательный палец, которым она безжалостно тыкала в детские мордашки. Характер у нее был такой отвратительный, что даже ее дочка, которая жила недалеко от Сиэтла, отказалась навещать ее в больнице. – Я ведь тебя помню, – сказала миссис Берленд. – Ты однажды обдулась перед всем классом. Удивительно, но даже сейчас Мэллори покраснела при воспоминании о том случае. – Вы не разрешили мне выйти в туалет. – До перемены оставалось только пять минут. – Но я не могла больше ждать. – И потому ты сейчас заставляешь ждать меня. Ты ужасная медсестра, раз из-за обиды в прошлом позволяешь себе такое поведение по отношению ко мне. Мэллори и на это не стала обращать внимания. Она поставила стакан с соком на прикроватный столик, но миссис Берленд заявила: – Я просила яблочный сок. – Вы желали клюквенный. Миссис Берленд вытащила руку из-под одеяла, и стакан оказался на полу. Сок забрызгал кровать, пол, стойку для капельницы и саму Мэллори. Она вздохнула, вытирая его с носа. На уборку ушло двадцать минут. Еще десять – на то, чтобы перенести миссис Берленд обратно в перестеленную кровать. Мэллори немного запыхалась, и ее пациентка немедленно обратила на это внимание: – Ай-ай-ай, что, стареешь? Или просто лишний вес? Мэллори втянула живот. Ну да, два часа назад, во время короткого перерыва, она слопала рулет с корицей. Но она может простить себе это маленькое прегрешение. В конце концов, она целый день только тем и занимается, что спасает жизни людей. И с этой мыслью Мэллори вышла из палаты, избегая смотреть в зеркало, висевшее над раковиной. Не прошло и минуты, как привезли нового больного – двухлетнего мальчика с рваной раной, которую надо было срочно зашить. Мэллори промыла ее и подготовила место для врача. Потом она впрыснула лидокаин, принесла все необходимые инструменты и материалы, а когда пришел доктор, помогла ему наложить швы. В общем, рассиживаться ей было некогда. Когда наступило время перерыва, Мэллори пошла в комнату отдыха медсестер. Как всегда в это время дня, там было полно народу. Она заглянула в холодильник, вынула пластиковую коробку с обедом и посмотрела вокруг. Она сразу заметила Люсиль – тоже медсестру и самую известную даму в городе. Она сидела на диване и пила кофе. Никто точно не знал, сколько ей было лет. Арт-галерея, которой Люсиль занималась в свободное от работы время, появилась в Лаки-Харборе чуть ли не в день основания города. Эта женщина знала всех и вся в городе, и потому считалась главной по части новых сплетен. Люсиль была полна энергии, ни одно событие не проходило без ее участия, и она много времени посвящала волонтерской работе. Мэллори приветственно помахала ей рукой. Она ей нравилась, к тому же благодаря своим связям в городе Люсиль могла ей помочь найти спонсоров для Центра, что собиралась открыть Мэллори. Тут она заметила свою младшую сестру, Тэмми. Девушка сидела за большим круглым столом в центре комнаты. Мэллори направилась к ней. Подростком Тэмми была сущим наказанием для всей семьи. Как, впрочем, ее сестра-близнец Карен и младший брат Мэллори, Джо. Эта троица никого не слушалась. Мэллори была не такой. Она всегда старалась вести себя хорошо и не досаждать родителям, и так уже измученным выходками остальных детей. А потом Карен умерла. Конечно, Тэмми и Джо тоже глубоко переживали ее смерть, но для Мэллори это стало настоящей трагедией. Она словно утонула во всепоглощающем горе, виня в происшедшем только себя одну. Мэллори всегда старалась вести себя как надо, но теперь желание быть хорошей всегда и во всем стало для нее навязчивой идеей. Она ужасно боялась совершить какой-то проступок, доставить неприятность родителям. Однажды Мэллори забыла оплатить бальзам для губ, а когда обнаружила его у себя в кармане, заявила на кассе, что она воровка. Но менеджер магазина отказался вызывать полицию. Вместо этого он позвонил ее маме и попросил забрать девочку домой. Мэллори обвиняла себя в том, что она была плохой сестрой и не всегда обращала на Карен внимание. Подсознательно она хотела быть наказанной за это. После ее смерти дела в семье пошли хуже некуда. Мэллори изо всех сил старалась исправить положение, но и тут потерпела неудачу. Ее родители развелись, отец уехал жить в Австралию. С тех пор они его не видели, а Тэмми и Джо… что ж, каждый из них тоже выбрал свой путь, который чуть не завел их еще дальше, чем отца. Сейчас Джо стал постепенно исправляться. Теперь его можно чаще встретить на работе, чем за решеткой в отделении полиции. И у Тэмми тоже вроде все наладилось. В прошлом году она ездила в Вегас и вернулась домой с мужем. К всеобщему изумлению, это не была свадьба по залету. Тэмми даже не была в подпитии, когда ставила подпись на свидетельстве о браке. Ну может быть, Тэмми и не была трезва, как стеклышко, но факт остается фактом: она и ее твердолобый охранник из отеля все еще жили друг с другом. А еще Тэмми устроилась в больницу санитаркой, и тут произошло то же чудо, что и в ее семейной жизни. Она до сих пор никуда не сбежала и продолжала честно трудиться на одном месте. Так что теперь в отделении «Скорой помощи» работали сразу три женщины по фамилии Куин. Вот только Тэмми и их мама, которая, кстати, была старшей медсестрой, постоянно ссорились, а Мэллори все бегала между ними, пытаясь их помирить. В ночь, когда разразился шторм, Тэмми находилась на дежурстве. А так как она любила везде совать свой нос, скорее всего ей уже было известно имя Таинственного Красавчика. Разумеется, ей будет лучше обратиться с расспросами к сестре, чем к маме. И уж конечно, ни под каким видом она не станет копаться в компьютере. За такие вещи вполне могут уволить, не говоря уж о том, что рыться в личной информации человека просто некрасиво. Но и разговор с Тэмми виделся ей отнюдь не в розовом свете. Она только надеялась, что его имя само, как будто нечаянно, всплывет в разговоре. Фокус состоял в том, чтобы Тэмми не заподозрила, что нужно Мэллори, иначе конец игре. Итак, Мэллори направилась к сестре. Та улыбнулась и положила телефон. – Я уже слышала о твоем происшествии. Мэллори, которая в тот момент вытаскивала из коробки сандвич, замерла. – Что ты имеешь в виду? – По слухам, у тебя на сегодняшнем аукционе будет свидание вслепую с одним очень горячим парнем. – Нет, у меня… – Сандвич чуть не выпал у нее из рук. – Подожди, кто тебе это сказал? – Я читаю мысли, – ответила Тэмми и стащила у нее из коробки чипсы. Черт, она так мечтала их съесть! Но Мэллори вспомнила слова миссис Берленд о лишнем весе и лишь вздохнула. – То, что ты заплатила за интернет-курс по усилению телепатических способностей, еще не значит, что они у тебя имеются. Так откуда ты узнала о свидании? – Мне сказала о нем Эми, когда я вчера покупала у нее обед. Ладно, с Эми она разберется позже, когда они соберутся съесть очередной шоколадный торт. Сейчас же Мэллори решила воспользоваться ситуацией и узнать наконец имя Таинственного Красавчика. – Во-первых, это просто глупые слухи. А во-вторых… Эми не говорила тебе, с кем именно у меня будет свидание? – Конечно. – Тэмми с хрустом жевала чипсы, чуть ли не постанывая от удовольствия. Черт ее побери! Мэллори мысленно пожелала ей набрать на ее чипсах пару лишних килограммов. Наконец Тэмми облизала пальцы и заявила: – Не могу поверить, что твоим парнем сегодня будет Таинственный Красавчик. – Тихо! – Мэллори быстро посмотрела вокруг. Она чувствовала затылком, что Люсиль, сидевшая в паре шагов от них, уже навострила уши, готовясь услышать новую сплетню. Но Тэмми проигнорировала ее просьбу и пошла дальше: – Меня это чертовски удивило, правда. Не ожидала от тебя такого. Ну, то есть твой последний парень был тот пухлый бухгалтер из Сиэтла, помнишь? Таинственного в нем было только одно: совершенно непонятно, чем он мог тебя зацепить. – Ты была тут в прошлые выходные, когда его привезли, да? – Кого – бухгалтера? – Нет, мужчину, с которым у меня свидание. Тэмми улыбнулась. Она знала, что испытывала терпение Мэллори, но явно собиралась продолжать в том же духе. – Так это глупые сплетни? Или свидание все-таки будет? – Не важно. – Мэллори помолчала, а потом спросила: – Но… ты что-нибудь знаешь о нем? – Что именно? Люсиль чуть не падала с дивана, стараясь уловить каждое слово. Мэллори придвинулась ближе к сестре и прошептала ей на ухо: – Например, его имя. Тут Тэмми ошеломленно глянула на нее. Ей потребовалось какое-то время, чтобы прийти в себя. – Подожди, ты что, не знаешь, как его зовут? – воскликнула сестра. Вот черт! – Ну ты даешь, Мэл, – продолжила Тэмми. – Не помню, чтоб ты когда-либо позволила себе пускаться во все тяжкие. Хотя нет, в шестнадцать лет ты как-то стянула какую-то мелочь из супермаркета. Но свидание с парнем, имени которого ты не знаешь, – это круто. – Тэмми повернула голову. – Ты все слышала, Люсиль? – Ну конечно. – Она вытащила смартфон и принялась стучать по нему – наверное, печатала текст на страничку города в Фейсбуке. – Все отлично, продолжайте дальше. Мэллори положила голову на стол и накрыла ее руками. Но к сожалению, упасть в обморок у нее не получилось, а впереди еще ждала работа. После смены Мэллори поехала домой. Там она сначала полила цветы соседке, потому что миссис Тайлер была инвалидом и не могла сама этим заниматься. Потом она позаботилась о цветах, доставшихся ей вместе с домом от бабушки, и покормила старую кошку, которая тоже являлась частью наследства. Звали ее Горошинкой, она была очень независимым созданием и подходила поласкаться, только когда ей давали еду. Теперь пришло время принять душ перед аукционом, но сначала Мэллори решила просмотреть электронную почту. И тут же пожалела об этом. Ее отметили на Фейсбуке. Текст гласил: «Друзья, не забудьте купить билеты на сегодняшний роскошный благотворительный бал! Организовали его медсестры нашей клиники во главе с Мэллори Куин, а все вырученные деньги пойдут прямо в Попечительский фонд клиники на строительство нового Центра помощи. Идейным вдохновителем его открытия стала опять же мисс Мэллори Куин, которая ради достижения цели чуть ли не шла по трупам. (Это просто шутка, Мэллори!) Кстати, насчет мисс Куин: ходят упорные слухи, что сегодня у нее «может быть» свидание. И не с кем-то, а с самим Таинственным Красавчиком! Вперед, Мэллори! P.S. Люди, кто будет на вечере с камерами, – мы очень ждем ваши фото!» Глава 4

Шоколад никогда не подведет. Тай жил в Лаки-Харборе уже полгода, и все его дни проходили примерно одинаково. По утрам он или плавал в океане, или шел в тренажерный зал. Компанию ему обычно составлял Мэтт Бауэрс, главный егерь в местных краях. Это ему принадлежал старый «джимми» 1972 года, который Тай с удовольствием чинил в оставшееся от тренировок время. Мэтт тоже был в прошлом «морским котиком». Его подразделение базировалось в Чикаго, но они вместе проходили первоначальную подготовку. А до этого он служил в военном флоте. Когда из-за второго ранения в ногу Тай не смог больше работать, именно Мэтт уговорил его поехать на западное побережье и пожить там, пока здоровье не придет в норму. Вдвоем они порой ходили на охоту, но чаще всего занимались тем, что колошматили друг друга на матах в спортзале. Заканчивалось это всегда одним и тем же. Они падали рядом, еле дыша, и Мэтт спрашивал: – Еще один раунд? – Давай, – отвечал Тай. Но никто из них не двигался. – Ты в порядке? – опять спрашивал Мэтт. – Не хочу об этом говорить. И Мэтт никогда не расспрашивал дальше. Когда Тай шел на пляж, то плавал до полного изнеможения. Он будто хотел доказать кому-то, что у него еще полно сил, и после заплыва заставлял себя долго идти по каменистому изрезанному берегу. В первые дни он чуть ли не полз, но сейчас уже шел по-настоящему. Это было круто – во всяком случае, так ему постоянно говорил доктор, и Тай был готов с ним согласиться. Ведь четыре года назад он едва не потерял ногу, когда после крушения самолета ему сделали операцию и началась гангрена. Но потеря ноги была сущим пустяком по сравнению с потерей жизни. Его команда, его люди – Брэд, Томми, Келли и Тревор – погибли в той катастрофе, и даже сейчас, хотя и прошло несколько лет, при мысли об этом у него привычно сжималось горло. Он не смог спасти никого из них, хоть и был врачом-травматологом. Просто их ранения оказались слишком тяжелыми, да и он сам еле выжил. Потом его с почестями демобилизовали, и Тай постарался забыть, что он вообще когда-то лечил людей. С тех пор он никому даже не помазал рану зеленкой. В общем и целом его последняя работа контрактником Таю нравилась. Адреналина было хоть отбавляй, работа оказалась тяжелой и опасной, как в армии, только платили больше и даже интересовались его мнением, как лучше выполнить то или иное задание. Но шесть месяцев без дела заставили его по-новому посмотреть на свою жизнь. Раньше он был вечным скитальцем и никогда не задерживался так долго на одном месте. Одна военная база, другая, третья, череда операций и боевых заданий… Ему некогда было остановиться и подумать, и сейчас он отчаянно хотел вернуться в тот привычный мир, где надо было не размышлять о смысле жизни, а только действовать. Он должен был вернуться туда. Только так гибель его команды обретала хоть какой-то смысл. Но доктор Джош Скотт, к которому Тай был обязан каждую неделю являться на осмотр, этого не понимал. Он лишь неодобрительно качал головой, рассматривая очередной рентгеновский снимок. И Тай каждый раз возвращался в огромный пустой дом, который для него снял Мэтт. Он чувствовал себя отшельником в нем, далеким от остального мира, от тех мест, где он вырос, от людей, которых знал и любил. Хотя таких людей было мало: его отец погиб во время военной операции в Ираке, а два года назад он потерял и мать. Его близкие друзья тоже лежали под мраморными плитами на Арлингтонском кладбище. Так что у него никого не осталось – ни жены, ни любимой, ни детей. И список контактов у него в телефоне был очень коротким. Но Тай не хотел думать об этом. Для себя он решил, что лучше иметь дело с машинами, чем с людьми, – во всяком случае, они не умирают на руках у тех, кто их любит. Так что теперь он возился не с пациентами, а с «джимми» Мэтта и со своим «шелби». В день большого аукциона Тай долго трудился над коробкой передач у «джимми». Починив ее, он, как всегда, пошел в душ смыть грязь и пот. Но потом отступил от каждодневного ритуала и вместо привычных джинсов он надел костюм. Когда Тай подошел к зеркалу, на него оттуда глянул почти незнакомый ему мужчина. Швы над глазом еще не сняли, на щеке красовался синяк. Вдобавок ко всему волосы у него лежали не так, как надо. К тому же он поленился и не стал бриться. За полгода Тай немного похудел, отчего черты лица заострились. Но это было поправимо: его тело медленно обретало прежнюю бойцовскую форму, чего нельзя было сказать о его душе. В его взгляде чувствовалась пустота, и так же он ощущал себя изнутри. Поправить это было гораздо труднее, чем нарастить мускулы. Тай засунул руку в карман, вытащил пузырек викодина, наркотического препарата против боли, и повертел его между пальцами. Тот был пустым уже два месяца, и хотя по рецепту Тай мог наполнить его еще два раза, он пока держал себя в руках. Раз заметив, с какой силой его тянуло вновь забыться в одуряющей полудреме, он заставил себя бросить это дело. Хотя и сейчас он бы многое отдал, чтобы пузырек оказался полным. Тай отвернулся от зеркала. С чего вдруг ему взбрело в голову пойти на этот аукцион? Впрочем, ответ он знал. Тай хотел опять увидеть девушку, которая говорила с ним таким мягким, сексуальным и повелительным тоном. Конечно, для него это было странно, ведь в ночь снежного шторма он почти не смог разглядеть ее из-за темноты. Но голос Тай запомнил очень хорошо. Это было единственное, что он помнил, – то, как этот голос успокаивал и смягчал боль. Встряхнув головой, Тай положил ключи и деньги в карман. Он не стал брать пистолет, хотя без ощущения его веса на боку ему было не по себе. На телефоне количество пропущенных звонков приближалось к дюжине. Это был новый рекорд, и Тай сдался. Он нажал на проверку голосовой почты, приготовившись к неизбежному. «Тай, – проговорил сексуальный женский голос, – перезвони мне». Фрэнсис Сен-Клер была самой горячей рыжеволосой бестией, которую он когда-либо знал, да к тому же еще самой самодовольной. Звонки от нее начались где-то с месяц назад. Удалить. «Тай, я серьезно. Позвони мне». Удалить. «Тай, я, мать твою, не шучу. Ты должен позвонить мне». Удалить. «Тай, черт возьми! Позвони мне, ты, ублюдок!» Удалить. Все остальные сообщения были примерно такого же содержания – угрозы, проклятия его бесчестному поведению, сомнения в его законном появлении на свет, и потому Тай продолжал тупо нажимать «удалить». Не было никакого смысла звонить ей. Он знал, что ей было нужно, – чтобы он поскорее вернулся на работу. Тай хотел этого не меньше, чем Фрэнсис.


<== предыдущая | следующая ==>
Приложение №2 | Вес и невесомость

Date: 2015-07-27; view: 227; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию