| Тропы
| Характеристика
| Примеры
|
| Аллегория
| Иносказательное изображение отвлечённого понятия при помощи конкретного, жизненного образа
| В баснях и сказках хитрость показывается в образе лисы, жадность – в обличии волка, коварство – в виде змеи
|
| Гипербола
| Образное выражение, содержащее непомерное преувеличение
| Одни дома длиною до звёзд, другие – длиною до Луны
|
| Ирония
| Употребление слова или выражения в обратном смысле с целью насмешки
| Отколе, умная, бредёшь ты, голова?
|
| Литота
| Выражение, содержащее непомерное преуменьшение какого-либо явления
| Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить
|
| Метафора
| Употребление слова или выражения в переносном значении, основанном на сходстве, сравнении, аналогии
| Зимы последние кусочки чуть всхлипывают под ногой
|
| Метонимия (переименование)
| Употребление названия одного предмета вместо названия другого на основании внешней или внутренней связи между ними
| Янтарь на трубках Цареграда, фарфор и бронза на столе
|
| Олицетворение
| Приписывание неодушевлённым предметам признаков и свойств живых существ
| Изрыдалась осенняя ночь ледяными слезами
|
| Перифраза
| Замена названия предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты
| Солнце русской поэзии (вместо «Пушкин»)
|
| Развернутые метафоры
| Несколько метафор, связанных между собой по смыслу
| В саду горит костёр рябины красной, но никого не может он согреть
|
| Синекдоха
| Перенос значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними
| Пуще всего береги копейку
|
| Сравнение
| Сопоставление двух явлений, чтобы пояснить одно из них при помощи другого. Сравнения выражаются творительным падежом, формой сравнительной степени прилагательного или наречия, оборотами со сравнительными союзами
| Под голубыми небесами великолепными коврами, блестя на солнце, снег лежит
|
| Эпитет
| Художественное, образное определение
| Вечером синим, вечером лунным был я когда-то весёлым и юным
|