![]() Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
![]() Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
![]() |
Комментарий. Этот аят продолжает развивать тему благотворительности, которой были посвящены два предыдущих аята
Этот аят продолжает развивать тему благотворительности, которой были посвящены два предыдущих аята. В нем говорится о том, что благотворительность тех, кто по-доброму, мягко обращается с нуждающимися и не обижается на них даже в том случае, когда их настойчивые просьбы о вспомоществовании граничат с грубостью, намного похвальнее благотворительности, которая сопровождается раздражением и попреками. Доброе слово и прощение лучше подаяния, за которым следует обидный попрек. Аллах ни в чем не нуждается, Он - Снисходителен Этот аят разъясняет отношение Ислама к таким общественным ценностям, как честь и достоинство человека. Ислам высоко ценит поступки тех, кто обращается к нуждающимся с желанием помочь, подсказать, как надо себя вести, чтобы защитить их от житейских невзгод и сохранить в тайне их секреты. Такое отношение заслуживает большего уважения, чем благотворительность тех близоруких эгоистов, которые, пожертвовав малую толику, затем попрекают и унижают тех, кому они оказали помощь. Как уже говорилось выше, эти скупцы теряют больше, чем приобретают. Одной рукой они помогают, другой - творят зло. Из вышесказанного ясно, что выражение /каулун ма‘руф/ 'доброе слово' несет в себе очень широкий смысл, который подразумевает доброту, утешение, приветливость и благожелательное наставление. Слово /магфира/ 'прощение' в этом аяте используется с намеком на навязчивые просьбы нуждающихся о помощи. В комментариях «Нур ас-сакалейн»[280] приводятся слова святого Пророка (ДБАР), который говорил: «Когда нищий обращается к вам за подаянием, не прерывайте его, пока он не закончит говорить. Затем ответьте ему спокойно и вежливо и подайте ему, сколько сможете, либо мягко откажите в подаянии. Ведь это может быть ангел, которому поручено испытать вас и узнать, как вы распоряжаетесь благами, ниспосланными вам Аллахом». **** Сура Аль Бакара (Корова) Date: 2015-07-27; view: 322; Нарушение авторских прав |