Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Обособление несогласованных определений





Обособление несогласованных определений связано со степенью их распространённости (количеством зависимых от них слов, включаемых в обособляемую группу), лексическим значением определяемого слова, а также контекстом.

Обособляются определения, выраженные косвенными падежами существительных (обычно с предлогами), если они содержат, помимо основного, добавочное сообщение:

Врач, со скальпелем в руках, подошёл к столу.

Чаще всего обособляются несогласованные определения, выраженные существительным предложного падежа:

1. При имени собственном; так как оно указывает на достаточно определённый предмет, то определение носит характер добавочного признака: Пафнутий, с заспанным видом, вышел из комнаты.

2. При существительном, указывающем на степень родства, профессию, должность и т.п.: Отец, с засученными рукавами, опять сидел в кабинете.

3. При личных местоимениях, которые конкретизируются в условиях контекста: Он, в новой рубашке, вошёл с жутко довольным видом.

4. При сочетании в качестве однородных членов с обособленными согласованными определениями: Зашёл парень, весёлый, с букетом цветов, весь сияющий.

Обычно обособляются распространённые несогласованные определения, выраженные сравнительной степенью прилагательного: Вошёл ещё один сотрудник, выше предыдущего на голову, и тоже полез на чердак.

 

I.Обстоятельства, выраженные одиночными деепричастиями и деепричастными оборотами, обособляются: Сделав доброе дело, Дерсу ушел из Анучино, не дожидаясь полного спада воды (В.Арсеньев).

Исключения составляют следующие случаи:

1. Не обособляются одиночные деепричастия, перешедшие в разряд наречий: Перевозчик греб стоя (К.Паустовский). В этом случае деепричастие теряет способность обозначать добавочное действие, чаще всего оно стоит после главного слова - сказуемого и допускает замену на синоним, выраженный наречием: Простившись с ним, Лаптев возвращался к себе не спеша (медленно) (А.Чехов); До двух часов занятия должны были идти не прерываясь (беспрерывно) (Л.Толстой).

2. Не обособляются деепричастные обороты, являющие собой фразеологизмы (устойчивые словосочетания): Он требовал многого и мог работать всякую и физическую и умственную работу не покладая рук... (Л.Толстой); Приходилось сидеть сложа руки и думать (М.Салтыков-Щедрин).

3. Не обособляется деепричастный оборот, обычно являющийся обстоятельством образа действия, тесно связанный по смыслу со сказуемым: Жили Артамоновы ни с кем не знакомясь (М.Горький). В данном случае, исключив оборот, мы получим неосложненное предложение “ Жили Артамоновы”, и смысл высказывания теряется. Разновидностью данного случая является предложение, в котором перед деепричастным оборотом стоит усилительная частица И: Можно прожить и не хвастая умом (М.Горький).

4. Не обособляются деепричастия и деепричастные обороты, если выступают в качестве однородных членов с необособленными обстоятельствами: Гусь сидел растопырив крылья и с разинутым клювом (А.Чехов); Алеша длинно и как-то прищурив глаза посмотрел на Ракитина (Ф.Достоевский).

5. Не обособляются деепричастные обороты, имеющие при себе зависимое слово “ который” в составе придаточного предложения: Впереди улица, пройдя которую вы выйдете на площадь.

II.Обособление обстоятельств, выраженных именами существительными с предлогами.

Обособляются обстоятельства уступки, выраженные именами существительными в косвенных падежах с предлогами “ несмотря на...”, “невзирая на...”: На другое утро, несмотря на упрашивание хозяев, Дарья Александровна собралась ехать (Л.Толстой); Невзирая на погоду, мы решили идти назад к морю (В.Арсеньев).

Обособление других обстоятельств, выраженных именами существительными с предлогами благодаря, ввиду, вопреки, в отличие, вследствие, за неимением, по причине и т.п., является вариативным и зависит от степени распространенности обстоятельства, наличия добавочных обстоятельственных значений, стилистических задач и т.д.

III.Обособление уточняющих обстоятельств.

Под уточнением понимается сужение объема понятия, его конкретизация. Необходимо запомнить следующие положения:

а)если в предложении одно обстоятельство, оно не может быть уточняющим;

б)уточняющие обстоятельства могут быть трех разрядов: места, времени, образа действия;

в)уточняющее обстоятельство должно стоять после обстоятельства такого же разряда и сужать, конкретизировать его значение; тогда оно выделяется запятыми.

Например, в предложении Еще вчера в саду шумела листва два обстоятельства, но уточняющих среди них нет, так как эти обстоятельства разных разрядов: вчера - времени и в саду - места. В следующих предложениях у обособлений наблюдаются все признаки уточняющих обстоятельств: Под бугром, в глубоком овраге, бормотала речушка Вертушинка (К.Паустовский); Тихо, с боязнью, она говорила ему что-то странное (М.Горький). Он встряхнул кудрями и самоуверенно, почти с вызовом, взглянул вверх на небо (И.Тургенев).

Примечание:

Встречаются варианты предложений, когда при всех признаках уточняющего обстоятельства обособление не происходит. Это происходит из-за устойчивости структуры высказывания: На другой день, в одиннадцать часов утра, Вронский выехал на станцию (Л.Толстой) - или из-за отсутствия значения (интонации) уточнения: В море, у самой отмели, поблескивают серебряные сельди (М.Горький).

 

Вводными называются слова, грамматически не связанные с членами предложения (т.е. не связанные с ними по способу согласования, управления или примыкания), не являющиеся членами предложения и выражающие отношение говорящего к высказываемой мысли, характеризующие способ ее оформления и т.п. Вводным словам присуща интонация вводности, выражающаяся в понижении голоса и более быстром их произнесении по сравнению с остальной частью предложения и в своеобразной безударности.

Вводные слова могут относиться или ко всему предложению в целом, или к отдельным его членам. Ср.: К счастью, никто меня не заметил (Т.); - ...Наше ветхое судно наклонилось, зачерпнулось и торжественно пошло ко дну, к счастью, не на глубоком месте (Т.). В последнем случае вводное слово ставится непосредственно рядом с тем членом предложения, к которому оно относится.

Отношение говорящего к содержанию высказывания, его оценку, добавочные эмоциональные и экспрессивные оттенки значения выражают не только отдельные слова, но и словосочетания вводного характера. Например: Вронский, к ужасу своему, почувствовал, что он сделал скверное, непростительное движение (Л. Т.); В самом деле, ничего съестного в деревне мой кучер не нашел (Т.).

По выражаемому ими значению вводные слова и сочетания подразделяются на несколько разрядов.

1. Большую группу составляют вводные слова и словосочетания с модальным значением, выражающие оценку говорящим степени достоверности сообщаемого (уверенность, предположение, сомнение, неуверенность и т.п.): конечно, несомненно, безусловно, бесспорно, очевидно, без всякого сомнения, вероятно, по всей вероятности, по сути дела, разумеется, само собой разумеется, может быть, должно быть, наверное, пожалуй, по-видимому, действительно и др. Например: На другой день к обеду, действительно, все сборы были кончены (Акс.); Горный воздух, без всякого сомнения, действует благотворно на здоровье человека (Т.).

2. Оценку сообщаемых фактов с точки зрения их обычности выражают вводные слова бывает, случается, как водится, как всегда, по обыкновению, по обычаю и др. Например: По окончании игры спорили, как водится, довольно громко (Г.); Я, например, случалось, иду по улице и натыкаюсь на людей (Дост.).

3. Эмоциональную оценку сообщаемого дают вводные слова и словосочетания, выражающие чувства говорящего (радость, удовольствие, сожаление, удивление, негодование и т.п.): к счастью, к радости, к удовольствию, к сожалению, к несчастью, к удивлению, к изумлению, к огорчению, к прискорбию, к досаде, странное дело, неровен час, чего доброго, как нарочно и др. Например: Но, как на беду, в это время подвернулся губернатор (Г.); Руки мои, к страшной моей досаде, слегка дрожали, горло сохло (Т.).

4. На связь мыслей, последовательность изложения указывают вводные слова и словосочетания во-первых, во-вторых и т.д., с одной стороны, с другой стороны, наконец, наоборот, напротив, однако, в общем, в частности, кстати, кстати сказать, итак, следовательно, значит, кроме того, например, так, таким образом и др. Например: Стало быть, вы не хотите перейти во владение Троекурову (П.); Вся жизнь Никиты не была постоянным праздником, а, напротив, была неперестающей службой (Л. Т.).

5. Многие вводные слова и словосочетания указывают на приемы и способы оформления мыслей, на экспрессивный характер высказывания: словом, одним словом, короче говоря, вообще говоря, иначе говоря, так сказать, другими словами, лучше сказать, грубо выражаясь, мягко выражаясь, по правде говоря, между нами говоря, смешно сказать, сказать по совести и др. Например: Признаться сказать, ни в какое время Колотовка не представляет отрадного зрелища (Т.); Словом, стал дед Щукарь кучером и конюхом одновременно (Шол.).

6. Ряд вводных слов и словосочетаний указывает на источник сообщаемого: по словам, по сообщению, по мнению, по слухам, по сведениям, по-моему, по-твоему и т.п., дескать, мол, по моим расчетам, с точки зрения, как известно и др. Например: По словам капитана, до ближайшего порта остается два дня пути (Гонч.); Знаешь что, Митя, по-моему, тебе нравится эта девушка (Сим.).

7. Особую группу составляют вводные слова и словосочетания, обращенные к собеседнику или к читателю с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам: видишь (ли), видите (ли), понимаешь (ли), понимаете (ли), пойми, поймите, вообразите себе, извините, простите, пожалуйста, сделайте милость, помнишь (ли), помните (ли), помилуйте, послушайте, согласитесь, заметьте себе, позвольте и др. Например: Одичаешь, знаете, если будешь все время жить взаперти (Г.); Растолкуйте мне, пожалуйста, что за чудеса такие (Т.).

Вводные слова могут указывать оценку меры того, о чем сообщается (самое большее, самое меньшее, по крайней мере и т.п.), а также иметь другие значения, выражающие отношение говорящего к высказываемой им мысли.

В качестве вводных слов употребляются или специально предназначенные для этой цели слова (впрочем, дескать, пожалуйста, итак, следовательно и др.), или слова различных частей речи в случаях выражения ими указанных выше значений (подавляющее количество вводных слов). Ср.: К удивлению мальчиков примешивался испуг (не вводное слово, член предложения). - К удивлению Пети, в участке не было ни воров, ни пьяниц, ни босяков (Кат.) (вводное слово, выражающее эмоциональную оценку сообщения).

Не будучи синтаксически связаны с членами предложения, вводные слова тем не менее в некоторых случаях выполняют конструктивную роль и являются необходимыми для структуры предложения. Например: Он примет взвод, а может, роту (Щип.). В этих случаях функция вводных слов близка к функции союзов (разделительных, противительных, присоединительных и др.).

Так, повторяющееся вводное слово может (может быть, возможно) служит для выражения разделительных отношений. Например: Я не знаю, где зарыты Опанаса кости: может, под кустом ракиты, может, на погосте (Багр.) (ср. то ли...то ли).

Вводные слова однако, впрочем, напротив и т.п. служат для выражения противительных отношений. Например: Погода была ветреная, ветер, однако, не совсем был попутный (Гонч.) (ср. а ветер...; ветер же...).

Вводное слово правда может выполнять функцию уступительного союза. Например: Правда, обед его состоял из двух или трех блюд, изготовленных отставным солдатом, но шампанское лилось рекою (П.) (ср. хотя... но...).

По морфологическому своему выражению вводные слова в своем подавляющем большинстве соотносятся или с именами, или с глаголами, или с наречиями.

1. Вводные слова именного типа выражаются:

а) именами существительными (без предлога или с предлогом), например: правда, словом, без сомнения, к счастью, на беду, по преданию;

б) именами прилагательными (субстантивированными), например: в общем, между прочим, самое главное;

в) местоимениями (в сочетании с предлогом), например: кроме того, напротив того.

2. Вводные слова наречного типа соотносительны с наречиями, например: вероятно, видимо, несомненно, вернее, короче, кстати, наконец.

3. Вводные слова глагольного типа выражаются:

а) личными формами глагола, например: видишь ли, представьте себе, думаю, полагаем, говорят, рассказывают (вводные конструкции этого типа стоят на грани между вводными словами и вводными предложениями, так как слова типа думаю, полагаем могут рассматриваться как односоставные определенно-личные предложения, а слова типа говорят, рассказывают - как односоставные неопределенно-личные предложения);

б) инфинитивами или инфинитивными сочетаниями, например: видать, признаться, кстати сказать, по правде сказать;

в) деепричастиями (в сочетании с наречием или именем существительным), например: точнее говоря, мягко выражаясь, правду говоря, по совести говоря.

 

Date: 2015-07-27; view: 643; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию