Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Крилаті вирази1. Divĭde et impĕra – розділяй і владарюй. 2. Ab ovo usqu(e) ad mala – досл. “від яйця до яблук” – з початку до кінця 3. Ad Calendas Graecas – досл. “до грецьких календ” – ніколи 4. Sine macŭla et ruga – досл. “без плями і зморшки” - бездоганно 5. Sine ira et studio(Taцит) – без гніву й пристрасті 6. Aut cum scuto, aut in scuto – Зі щитом або на щиті 7. Pecunia non olet (Веспасіан) – гроші не пахнуть 8. Lupus in fabŭla – про вовка промовка 9. Dicĕre non est facĕre – говорити – не робити 10. Veni, vidi,vici (Цезар) – прийшов, побачив, переміг 11. O tempŏra, o mores (Цицерон) – о часи, о звичаї! 12. Quod licet Jovi, non licet bovi – що дозволено Юпітеру, не дозволено бику 13. Scio me nihil scire (Сократ) – я знаю, що нічого не знаю 14. Sub rosa – досл. “під трояндою” - таємно 15. Charta non erubescit (Цицерон)– папір не червоніє 16. Malus mala mala mala – погана яблуня – погані яблука 17. Lupus non mordet lupum – вовк не кусає вовка 18. Otium post negotium – відпочинок після роботи 19. Per aspĕra ad astra – крізь терни до зірок 20. Clavus clavo pellĭtur – клин клином вибивають 21. Tertium non datur – третього не дано 22. Aquĭla non captat muscas – орел не ловить мух. 23. Cogĭto, ergo sum (Декарт) – Я мислю, отже існую. 24. Consuetūdo est altĕra natūra (Цицерон) – звичка друга натура. 25. Curricŭlum vitae – автобіографія. 26. Dictum factum – сказано-зроблено. 27. Gallīna scripsit – як курка лапою 28. Manus manum lavat – рука руку миє 29. Docendo discĭmus (Сенека) – навчаючи, вчимось самі. 30. Sapienti sat (Плавт) – розумному досить (натяку) 31. Dum spiro, spero – поки дихаю, сподіваюсь. 32. Nec sibi, nec altĕri (Цицерон)– ні собі, ні іншому 33. Alea iacta est (Цезар) – жереб кинуто 34. Sine labōre non erit panis in ore – без роботи не буде хліба в роті 35. Amīcus Plato, sed magis amīca verĭtas (Аристотель) – Платон мені друг, але істина дорожча. 36. Amor non est medicabĭlis herbis (Овідій) – кохання не лікується травами 37. A posteriōri – досл. “з наступного” – на підставі набутого досвіду 38. A priōri - досл. “з попереднього” – на підставі вже відомого. 39. Aurea mediocrĭtas (Горацій) – золота середина. 40. Non progrĕdi est regrĕdi – не йти вперед, значить, йти назад 41. Panem et circenses (Ювенал) – хліба й видовищ! 42. Сitius, altius, fortius! – швидше, вище, сильніше!(Девіз Олімпійських ігор). 43. Status quo – існуюче положення 44. De gustĭbus non est disputandum – про смаки не сперечаються. 45. De mortuis aut bene aut nihil (Хілон)– про мертвих або добре, або нічого. 46. Dura lex, sed lex – суворий закон, але це – закон. 47. Est modus ín rebús (Горацій) – усьому є міра. 48. Féci quód potuí, faciánt melióra poténtes – зробив, що зміг, нехай інші зроблять краще. 49. Fiat lux! (Біблія) – нехай буде світло! 50. Finis corōnat opus – кінець – справі вінець. 51. Gens una sumus – ми - одне плем’я (девіз шахової федерації). 52. Tempus vulnĕra sanat – час лікує рани 53. Tímeó Danaós et dóna feréntes(Вергілій) – рос. “бойтесь Данайцев, дары приносящих” 54. Errāre humānum est (Сенека) – людині властиво помилятися. 55. Et tu, Brute! (Цезар) – І ти, Брут! 56. Ex nihĭlo nihil (Лукрецій) – з порожнього нічого не буває. 57. Festīna lente (Август) – поспішай повільно. 58. Gútta cavát lapidém (Овідій) – крапля точить камінь. 59. Homo homĭni lupus est (Плавт) – людина людині вовк. 60. Mens sana in corpŏre sano (Ювенал) – в здоровому тілі – здоровий дух
|