Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Благодарности автора

Брайан Нистул

Испытание местью

 

Внимание!

Эта электронная книга не предназначена для коммерческого использования! Приобретите лицензию у правообладателей: Catalyst Game Labs™. Проект «Библиотека Battletech» является некоммерческим, создан с целью исправления русских текстов и переводов. При размещении данной книги на каком-либо ресурсе, просим указывать ссылку на страницу «Библиотеки Battletech».

За помощь в переводе этой книги, мне бы хотелось поблагодарить всех тех, кто явно или нет, помогал в переводе этого романа. Спасибо VIP-группе нашего форума.

 

Перевод: Петр Кондаков aka Scorpion_Dog (Пролог — 13 глава), Алексей Журавлев (с 14 главы).

Редактор: Леонид Шагидуллин aka Leonid

Русификация обложки: Андрей Кулешов aka rCS_Darkside

Библиотека Battletech © 2011 www.cbtbooks.ru

 

Благодарности автора

 

Я возможно, никогда не справился бы с этой задачей без помощи и влияния многих и многих людей. Я начал её благодаря издательству FASA, давшей мне стимул, и особенно моему редактору, жонглирующему сроками, к которым книга должна быть закончена, и протеже «Бэттлтеха» — Рэндаллу Биллсу, за возможность протянуть руку помощи (которая, как оказалось, требовалась куда чаще, чем я планировал) и стремление завершить его собственный первый роман, благодаря чему я смог убедить самого себя, что и я смогу это сделать. Спасибо Хербу Бису за одолженных Адских Коней (теперь можешь взять их обратно), Джилл, Джиму, Фреду, Диане, Сэму и другим сотрудникам FASA, которые помогали мне все эти годы. Я никогда не смогу достаточно вас отблагодарить. Я хочу, чтоб вы все знали, что это была замечательная поездка. Особенно эта незабываемая ночь во Франкфурте (ты знаешь, о чем я говорю, Майк)…

Если говорить о вдохновении, то для меня нет более мощного источника, чем музыка. Без прекрасных мелодий, льющихся в мою голову, я сомневаюсь, что смог бы начать эту книгу, а тем более её закончить. Я просто не могу себе представить мир без музыки, так, что, несмотря на то, что этих исполнителей я, скорее всего, никогда не увижу воочию, я хочу выразить свою скромную благодарность, от поклонника, за то, что этот, часто довольно-таки серый мир засверкал новыми яркими красками. Итак, мои благодарности (не в каком-то особом порядке): Metallica, Джону Уильямсу, XTC, Дэнни Элфману (с и без Oingo Boingo), They Might Be Giants, Barenaked Ladies, Pop Will Eat Itself, Робу Зомби (с и без White Zombie), U2, Вольфгангу Амадею Моцарту, R.E.M., Talking Heads, Pink Floyd (с и без Роджером Уотерсом), Duran Duran, Beastie Boys, Pet Shop Boys, INXS, Оззи Осборну, Nine Inch Nails, «Станному Элу» Янковику, Tears for Fears, Стэну Риджуэю (с и без Wall of Voodoo), The Mighty Mighty Bosstones, Devo и множеству других, исчезнувших из моей памяти.

И, конечно, я не мог бы сегодня существовать без моих родителей (это уж точно), поэтому благодарю Брэда и Дженни, что не заставляли меня играть в футбол и, вместо этого, позволяли мне бесцельно тратить время над ролевыми играми и чтением пачек книг (даже комиксов!). Наконец, хоть я являюсь членом семьи, нет никого, более важного для меня, чем мой старший брат, который указал мне мой путь из множества других путей. Могу ли я начать благодарить парня, который несёт двойную нагрузку как ближайший родственник и лучший друг, и иногда — как психиатр и домовладелец. Спасибо. И, пожалуйста, никогда не забывай напоминать мне всё, что заслуживает благодарности.

 

Эта книга посвящается Женевьеве Луизе Нистул. Больше, чем кто-нибудь из других людей, она полностью ответственна за воспитание моей любви к чтению и писательству (но не за упоминавшуюся выше музыку). В течение моих школьных лет мой брат и я имели счастливую возможность возвращаться домой на обед, где она каждый день читала нам «взрослые книги», пока мы ели. Я не мог себе это тогда представить, но книги, которые она подбирала, охватывали список фантастической и фэнтезийной классики, включая такие серии, как «Основание», «Хроники Нарнии», «Дюна» и «Властелин Колец». Несмотря на то, что я никогда не планировал стать писателем, оглядывая эти, формирующие характер годы, я не удивляюсь, что нашёл себя в написании романа.

Мне не хватает тебя, мама. Спасибо за всё.

 

Пролог

 

Полевой командный центр Адских Коней

Когтевой кряж, Биркло

Скопление Керенского, пространство кланов

5 декабря 3061 г.

 

Пол полевого командного центра затрясся от далёкого взрыва, но Малавай Флетчер, хан клана Адских Коней, едва ли это заметил. Склонившись над настольным голографическим проектором, он изучал особенности рельефа Когтевого кряжа и разноцветные значки, обозначающие его боевые порядки, и силы противников: кланов Призрачного Медведя и Снежного Ворона.

«Всё так хорошо смотрелось на бумаге», — думалось ему.

Флетчер и его войска уже захватили хороший кусок медвежьих владений на Биркло, которые те подарили Снежным Воронам. А затем они достигли Когтевого кряжа.

Стратегическая высота возвышалась над долиной, в которой пролегала единственная наземная дорога между шахтами и заводами на холмах к югу, и ближайшим космопортом, расположенным в тридцати километрах к северу. Флетчер направил большую часть своих сил сюда, чтобы отрезать Снежным Воронам проход к заводам — манёвр, который он предполагал с легкостью осуществить. Вместо этого он оказался зажатым между Воронами и ордой элементалов Призрачных Медведей, которая внезапно появилась вчера. Флетчер не знал, что некоторые отряды Призрачных Медведей ещё не покинули планету, оставшись охранять заводской комплекс и прилегающие холмы для своих союзников Воронов. Стыковочные корабли Флетчера, на которых он собирался вывезти военную добычу, сейчас готовились для задачи, ранее казавшейся невероятной: отступления.

Он сосредоточенно разглядывал тактические данные, полученные за часы отчаянных попыток найти путь, чтоб вырвать победу из пасти поражения.

«Из пасти Призрачного Медведя», — подумал он. Клан, который зверски атаковал Коней на Найлзе пятнадцать лет назад, оставив его изувеченным ханом изувеченного клана. Во имя Керенского, что они здесь делают, задерживая его продвижение? Он собирался отправиться во Внутреннюю Сферу, и не намерен задерживаться из-за этих стравагов.

— Эти проклятые Медведи, как предполагалось, должны сейчас быть во Внутренней Сфере! — взревел он, врезав массивным манипулятором бронекостюма по стальному столу, оставив на нём вмятину и выбив дождь искр.

Звёздный полковник Алисия Рэйвенуотер, его заместитель, быстро оторвалась от наручного компьютера.

— Мой хан, — произнесла она, — кешик «Альфа» готов к последнему удару. Мы заставим этих надоедливых Медведей заплатить за то, что нам придётся отойти к…

— Мы не отступим перед ними! — заревел Флетчер, повернувшись, чтобы посмотреть ей в глаза, и поднял бронированную лапу в знак вызова, — Мы никогда не отступим перед проклятыми Призрачными Медведями. Никогда, пока я дышу, помоги мне Керенский!

Малавай Флетчер с изуродованными лицом и головой, выглядел устрашающе и в лучшие времена. Облаченный в боевую броню — металлический высокотехнологичный костюм, защищающий его с головы до ног и весящий более тонны, он превратился из просто внушительного элементала в свирепого монстра. Правая сторона его выбритой головы почти полностью состояла из металлических полос и похожих на верёвки миомерных пучков. Сверкающий металл контрастировал с небольшим количеством плоти, которая виднелась из-под брони. Пот стекал с брови в оставшийся глаз. Другой он потерял в битве на Найлзе, и клановые учёные заменили его эффективным кибернетическим устройством, которое сейчас в слабом свете голодисплея угрожающе горело красным.

— Я не хочу отступать, мой хан. Вы знаете меня лучше, чем кто-то другой. Я была с вами более десяти лет. Разве я не доказывала свои тактические способности снова и снова?

Флетчер молча кивнул, но из-за разочарования разозлился ещё больше.

— Мы уже занимаем почти треть Биркло, — продолжила она, — На которой есть много других опорных пунктов, на которых мы можем перегруппироваться для нового удара. Наша позиция здесь достаточно уязвима. Вороны снова захватят господство в воздухе менее, чем через час, и помешают взлететь нашим стыковочным кораблям. У нас нет выбора. Мы должны отвести войска сейчас, или встретят поражение и хан, и его кешик.

Когда она говорила, Флетчер рассеянно сжимал и разжимал эндостальные пальцы боевой клешни. Он бросил быстрый взгляд на голографическую карту и осознал, что искал не то, и не там. Положение не позволяло победить, но оставляло возможность, чтобы ход боя был достоин воина.

— И снова вы правы, Алисия Рэйвенуотер. Прикажите звёздным капитанам начать погрузку их омнимехов в стыковочные корабли, — он говорил глубоким грудным голосом мягко, но угрожающе, как далёкая гроза.

Она резко отдала честь и спросила:

— А оставшаяся часть кешика, мой хан?

Флетчер опустил клешнёй забрало бронекостюма. Внутренняя изоляция зашипела, полностью заключив его в боевую броню «Гном», созданную Адскими Конями усиленную версию стандартного бронекостюма. Наружные динамики костюма усилили его и без того звучный голос.

— Мы можем сегодня отвести войска, но мы не уступим без боя Когтевой кряж Призрачным Медведям. Они — бесчестные трусы, которые не осмелились назвать силы во время заявки перед этой битвой. И сейчас они ждут, что мы повернемся и побежим, поджав хвост. Вот что мы должны сделать, Алисия.

— Мои элементалы и я задержат «Когти Призрака», и этим дадут вашим мехам достаточно времени, чтоб погрузиться на транспорты. Это даст мне достаточно времени, чтобы научить этих выскочек из галактики «Зета» одной-двум вещам из тактики схваток в бронекостюмах.

 

* * *

 

Благодаря улучшенным сенсорам на лицевом дисплее шлема пойнт-коммандера Джейка, он мог отлично видеть местность под ним. Его пойнт из пяти медвежьих элементалов располагался на юге Когтевого кряжа. Они охраняли узкую дорогу между холмами на юге и равнинами на севере, откуда наступали мехи Снежных Воронов.

Голос Пола, его звёздного коммандера, прогрохотал через встроенную рацию бронекостюма.

— Рапорт, пойнт «Дельта». Доложите обстановку.

— Всё чисто, звёздный коммандер, — сказал Джейк. — Мой отряд на позиции. Никто не пройдёт по этой дороге.

Пол слегка хмыкнул.

— Ты прав, Джейк, но не по той причине, о которой ты думаешь. Никто не пройдёт по этой дороге, потому что мы узнали, что Кони отступают с Когтевого кряжа. Орбитальное наблюдение зафиксировало тепловые метки запущенных двигателей их стыковочных кораблей. Они уже будут далеко отсюда, когда подойдут Вороны со своими мехами.

— Отступают, сэр? Но я думал, что с этим отрядом находится Малавай Флетчер…

— Я знаю, что ты думал, Джейк, — оборвал его Пол, — Я весь день выслушивал твои дикие предположения. Но на самом деле все их стыковочные корабли готовятся к отлёту.

— Пол, Флетчер не может так просто оставить поле боя за нами. Его легендарный характер, и…

— Хватит, Джейк! — снова резко оборвал его Пол, — Если бы ты не был достаточно ценным воином, я вызвал бы тебя на бой за неповиновение. Держи свои теории при себе, и удерживай эту позицию до прихода Снежных Воронов.

Джейк закипел от злости, но ничего не сказал. Он знал предел, до которого он может давить на своего командира, и превысил его сегодня.

— Расслабься, Джейк. Эта битва закончилась. Мы можем сдать Воронам этот кряж и послать их на хер. Чем скорее мы погрузимся на свои стыковочные корабли и свалим отсюда, тем быстрее будем дышать воздухом Внутренней Сферы.

Внутренняя Сфера. Место, которое казалось Джейку сказочным, Родина человечества, потерянная кланами, с тех пор, как их основатели покинули её триста лет назад.

— Почему мы задержались здесь, вместо того, чтобы присоединиться к остальным Призрачным Медведям? — спросил он.

— Это не твоё дело, пойнт-коммандер, но наш кластер просто не мог так быстро отбыть, как другие «Когти Призрака». Здесь, на Биркло, мы обещали нашим союзникам обеспечить им полную передачу наших владений. И, как ты знаешь, Кони вторглись на середине этого процесса, и поэтому мы… вмешались.

Раздражение Джейка перехлестнуло через край.

— И это оправдывает использование нами неклановской тактики, как, например, засад… — он резко оборвал разговор, когда что-то уловил периферийным зрением. Он сверился с лицевым дисплеем. Был ли это слабый сигнал на пассивном радаре?

— Подождите, звёздный коммандер. Мне кажется, я что-то засёк на границе досягаемости моего радара. Они могут двигаться к вашей позиции.

— Мои сканеры ничего не зырят, Джейк. Не позволяй паранойе испоганить хорошее настроение. Давай лучше радоваться нашей победе столько, сколько сможем.

Джейк вздрогнул от явного использования Полом неклановской речи. Он снова проверил свои сенсоры. Появившийся сигнал продвигался в направлении позиции Пола на другой стороне дороги. Он проверил сканер на неисправность, но всё казалось в порядке.

— Звёздный коммандер, это точно…

— Хватит, — жёстко сказал Пол. — Мне надоели эти словесные игры.

Джейк ещё раз взглянул на приближающийся сигнал. Учитывая положение сигнала относительно Пола, немногие смогут хоть что-то сделать. Джейк решил, что если Пол не будет ничего делать, ему придётся действовать, с приказом, или без приказа. Упрямство Пола может привести к смерти их всех. Джейк докажет, чего по-настоящему стоит его пойнт на поле боя.

— Пойнт «Дельта», — позвал он на частоте своего отряда, — Мы двигаемся на северо-восток. Разделяемся по плану «Бета».

— Но, Джейк, нам приказано удерживать эту дорогу, — сказала его заместитель Валерия по личному каналу.

— Проверь свой радар, Вал. Я уверен, что видел сигнал, который движется к позиции Пола. Мы не можем ждать, пока он сам его обнаружит. Если мы будем двигаться достаточно быстро, мы сможем зайти им во фланг, как только они ударят.

Вал секунду помедлила.

— Я думаю, они могут быть где-то здесь, скалы создают сильные помехи. Я получила приказ, Джейк. Только надеюсь, что ты прав.

Джейк засмеялся.

— Я всегда прав, воут?

— Ут, до сих пор.

Джейк врубил прыжковые ускорители, выпустив раскалённую плазму из ног своего бронекостюма, и поднял тысячекилограммовую массу вверх, над дорогой на противоположном склоне утеса.

— Не волнуйся, Вал. Кто бы не предпринял эту скрытую атаку, его ждет большой сюрприз.

 

* * *

 

Малавай Флетчер вышел на связь со своим отрядом.

— Их командир не знает, что мы здесь. Он думает, что мы трусливо бежали с поля битвы. Отлично, мой кешик, мы покажем ему, как он неправ.

С помощью миомерной мускулатуры Флетчер держал правую руку бронекостюма абсолютно неподвижной, пока дисплей не показал захват цели. В его поле зрения попал звёздный коммандер Призрачных Медведей, находящийся примерно в двухстах метрах впереди, спиной к Флетчеру и его элементалам.

Хан улыбнулся при мысли о том, что Призрачные Медведи заплатят за своё вмешательство.

— Их стандартные лазеры не могут достать нас с такого расстояния, который даст нам преимущество по крайней мере на пятнадцать секунд. Всем «Гномам» открыть огонь по моей команде.

— Сэр, я поймал сигнал, который движется за нами! — это был пойнт-коммандер Гарленд по открытому каналу. Он недавно присоединился к личному отряду Флетчера.

— Ты идиот, это был открытый канал! Кешик «Альфа» — огонь!

Продолжая говорить, Флетчер вдавил вниз спусковой крючок правой руки бронекостюма, одновременно выстрелив лазером повышенной дальности и парой самонаводящихся ударных ракет ближнего действия из ранцевой установки. Ветеран сотни битв, его прицел был верен, и оружие сработало безупречно. За миг бронекостюм медвежьего командира превратился в клочья, и он, едва живой, рухнул на землю.

Люди Флетчера были не столь точны. Они запустили дюжины рубиновых лазерных лучей по целям, но большинство пролетело мимо. Призрачные Медведи взлетели, словно фазаны, вспугнутые охотничьей собакой, и ускользнули в воздух на прыжковых ускорителях. Хоть и отличный воин, Гарленд совершил единственную ошибку в своей карьере, из-за которой кешику «Альфа» не удалось полностью реализовать элемент внезапности.

Хан был недоволен.

— Пойнт-три, развернитесь назад и удержите любого, кто пытается ударить с тыла. Остальным: бейте по целям прежде, чем мы потеряем преимущество в дальности стрельбы. Не забывайте, что они легче и быстрее, чем мы.

 

* * *

 

Джейк обменялся лазерными выстрелами с «Гномом», рванувшим вперед, как только он отскочил назад в укрытие.

— Пойнт «Дельта», продолжайте движение, но держитесь ближе к ним.

Он увидел, как Вал остановилась на правом фланге, послав ракеты ближнего действия в ближайшего «Гнома». Джейк открыл личный канал:

— Спасибо за помощь, Вал. Нас проинструктировали, будто эти неповоротливые громадины — оружие Судного Дня. А я скажу, что больше похоже на расстрел бочки с алмазной акулой.

— Ты не будь таким самоуверенным, Джейк. Когда их основная часть повернётся кругом, нам достанется больше дальнобойных лазеров, чем мы можем управиться. И каждому из этих парней нужен дополнительный выстрел, чтоб его прикончить.

Как будто подчеркнув своё последнее утверждение, Вал послала ярко-красный лазерный луч в отступающего «Гнома», порвав в клочья его неповоротливый бронекостюм, и, несомненно, убив элементала внутри.

Джейк ворчливо согласился:

— Я знаю, какие они прочные, но они не ждали нас. Это преимущество плюс наша маневренность, заставит заплатить их за этот бой.

Звуковой сигнал дал знать Джейку о пришедшем радиосообщении от пойнта «Бета».

— Пойнт «Дельта»? — сказал голос. — Хорошо, что вы откликнулись. Это Джеральд. Мой пойнт-коммандер убит, как и звёздный коммандер Пол. Цепочка командования дошла до вас. Что нам сейчас делать?

Джейк ликовал. Наконец-то он может командовать! Правда, плохо, Пол умер так быстро, что даже не успел понять правоту Джейка. Он вышел на связь на частоте отряда:

— Внимание, звезда. Это пойнт-коммандер Джейк. Я вступаю в командование нашими силами. Мы научим этих Коней, что нужно гораздо больше, чем новая чудная броня, чтобы остановить галактику «Зета»! Пойнты «Альфа» и «Бета», перегруппироваться на западе. «Гамма» и «Эпсилон» — берите восточный фланг. Мой пойнт удерживает центр. Врежем по ним, Призрачные Медведи!

 

* * *

 

Малавай Флетчер застыл напротив своей последней жертвы, с оружием наизготовку в правой руке, и вытянул клешню манипулятора из развороченной грудной клетки. С её когтей стекала смесь алой крови и чёрного харгеля.

— Извини, Призрачный Медведь. Никакой харгель не сможет затянуть эту рану.

Вызов по радио прервал его удовольствие от убийства. Это был опять Гарленд.

— Хан Малавай, тринарий рассредоточен. Где вы?

— Достаточно близко, Гарленд, чтоб свернуть тебе шею. Тебе надо больше драться и меньше хныкать. Предоставь мне беспокоиться об общем руководстве.

Флетчер поставил себе зарубку: убить Гарленда в круге равных, если этот идиот выживет в сегодняшней битве.

Сообщение Гарленда, однако, послужило важным напоминанием. Как бы то ни было, Флетчер находился в гуще боя, желая лично отомстить этим Призрачным Медведям. Как хан, он должен был находиться позади и командовать операцией. Иногда он сожалел о своём положении.

Ещё было время завершить всё это, перед тем, как стыковочные транспорты улетят без него.

— Звёздный коммандер Эльза, кто сейчас командует Призрачными Медведями?

— Насколько я могла заметить из их болтовни по радио, это пойнт-коммандер Джейк, — быстро ответила офицер Адских Коней, — Я считаю, что это его пойнт атаковал нас с фланга.

«Значит, это он более виноват в нашей неудаче, чем Гарленд», — подумал Флетчер.

— Отлично Эльза, — сказал он, — Значит, их переговоры слабо зашифрованы, да и сами они слабаки, воут? Принимай командование. Я собираюсь найти этого Джейка и поздравить его с отличным тактическим маневром.

 

* * *

 

Джейк был доволен, и собой, и своими отрядами. Ни один из воинов его пойнта ещё не погиб, в то время, как они убили вдвое большее число «Гномов», благодаря тому факту, что враги продолжали появляться в пределах досягаемости оружия по одному, или по два.

— Это кажется слишком лёгким, Джейк, — сказала Вал. — У них что, нет командира?

Прежде чем он смог ответить, по радио сквозь помехи раздался чей-то голос, разорвав связь со звездой.

— О нет, у них есть командир. Пойнт-коммандер Джейк, посмотрите за собой.

Джейк развернулся, так быстро, как только мог, выстрелил из лазера и рванулся вправо даже раньше, чем увидел, в кого он стреляет. «Гном», который незаметно подкрался к нему сзади, явно ожидал от него подобных действий. Врубив прыжковые ускорители, он с лёгкостью взлетел над лазерным лучом. К счастью для Джейка, его ответный удар прошёл мимо, если бы командир пойнта рванулся налево, а не направо, он был бы сожжен.

— Мы обойдёмся без традиций зеллбригена? — спросил Джейк полусерьёзно.

Он снова выстрелил, а затем сам врубил ускорители, пролетев над противником до того, как тот смог выстрелить в ответ.

«Гном» ответил по открытому каналу звучным сердитым голосом:

— Вы, Медведи отбросили правила дуэли, когда вы крались за моим отрядом, как банда убийц. Пойнт-коммандер Джейк, ты не достоин даже чистить мне броню, не то, что бросить мне вызов.

— И кому я имею честь противостоять сегодня? — саркастически спросил Джейк.

Когда вражеский элементал повернулся к нему, он заметил на плече бронекостюма чёрную полосу и золотую конскую голову на ней: знак различия хана.

— Слишком много чести для тебя, сопляк. Я хан Малавай Флетчер из клана Адских Коней, и сегодня я не твой противник. Я твой палач!

С этими словами он ударил полным залпом, опустошая ракетную установку и стреляя из лазера в Джейка, который предпочёл упасть на землю, вместо того, чтоб снова прыгать. Его расторопность спасла ему жизнь.

Ракеты Флетчера захватили цель, нырнули вниз и ударили за спиной Джейка, разбив его собственные ракетные установки. Но у лазера, являющегося пучком когерентного излучения, не было внутреннего управления. Он ударил на довольно большом расстоянии от Джейка, разбив кусок скалы в щебень, и вызвав цепную реакцию небольших взрывов поперёк гребня горы.

И Джейк и Флетчер застыли на мгновение, потрясеные этими странными взрывами. Грохот нескольких взрывов отразился из каньона, когда голос Вал вернулся на командную частоту Джейка.

— Это АКИ Снежных Воронов! — крикнула она с торжеством в голосе.

— Отлично, — сказал Джейк. — Малавай Флетчер, теперь ты разбит и на земле, и в небе. Я буду рад сделать тебя связанным.

Сердце Джейка забилось от возможности сделать хана своим пленником.

Взрывы прекратились, истребители развернулись и полетели назад для атаки в другом месте. Очередной выстрел из лазера заставил Джейка залечь, и Флетчер снова врубил прыжковые ускорители, чтобы занять позицию выше.

— Никогда! — загремел он в ответ, — Ты переоцениваешь себя, щенок. Куда лучшие люди, чем ты, пытались победить меня, и получили в итоге смерть!

Едва Джейк вскочил, ему пришлось быстро прыгнуть назад и уклониться от следующего выстрела.

— Продолжай, — ответил Джейк, — Всё равно в этот день победа осталась за Снежными Воронами… и Призрачными Медведями.

Голос Флетчера по радио превратился в рёв, больше похожий на звериный, чем на человеческий. Гнев и ярость полностью захватили его.

Странно, что рёв становился всё сильнее, и Джейк уже с трудом мог понимать собственные мысли. Перед тем, как он смог понять, что же происходит, ответ был дан. Оглушающие звуки издавались двигателями стыковочного корабля. Массивный корабль медленно пролетел к гребню, где стоял Флетчер. Его круглый бок был украшен гигантской эмблемой Адских Коней. Внизу корабля, между двумя массивными двигателями, изрыгающими пламя, медленно скользя, открылась дверь. Из неё, на землю недалеко от хана, выдвинулся трап.

Джейк от разочарования ударил в землю железным кулаком. Было ясно, что транспорт успеет улететь раньше, чем вороньи истребители смогут вернуться. Он видел своего врага, исчезающего в глубине корабля, и как поднимаются в почерневшее небо четыре выхлопные струи.

Канал Джейка заглушило грохотом ускоряющегося стыковочного корабля. Затем он снова услышал голос Малавая Флетчера по радио:

— Это не конец, пойнт-коммандер Джейк, — произнёс хан, — Запомни мои слова: мы встретимся ещё раз на поле боя. И в следующий раз не будет Снежных Воронов, чтоб спасти тебя от моей ярости!

 

 

В небе над Сильвердейлом

Альшаин

Доминион Призрачного Медведя

19 октября 3062 г.

 

Это был отличный день для смерти.

— Рота ити[1], вам приказано начать десантирование. Да направит вас Дракон!

— Хай, приказ к десанту, — подтвердил тай-и[2]Сиро Канадзава, — Подтверждаю график. Боевой сброс начинается по моему сигналу.

Открытие наружных дверей стыковочного корабля отдалось через мех Канадзавы, и он рефлекторно сжал контрольную рукоять.

— Пошли!

Его «Атлас», стотонная человекообразная машина войны, был подвешен точно над дверью отсека на паре массивных зажимов. Когда дверь открылась, он мог видеть через внешние камеры меха проплывающие под ним облака. Ветер ворвался в отсек, и рёв стыковочного корабля ударил ему в уши.

Зажимы с лязгом открылись, сбросив четырёх штурмовых мехов командного копья Канадзавы над космопортом. Центр всех перелётов и на планету, и с планеты, космопорт Сильвердейла, был важнейшей целью на Альшаине. Через тридцать секунд второе копье его роты будет готово к десантированию, а за ним последует третье.

Посмотрев наверх, — голова меха повторила движение его собственной головы, — Канадзава увидел, как стыковочный корабль быстро уменьшается. Он принадлежал к типу «Юнион» и был способен перевозить в бою двенадцать мехов, и мог за несколько дней преодолеть расстояние от прыжковой точки до поверхности планеты. Круглый корпус корабля, весящего 3,5 тысячи тонн, удерживался четырьмя огненными струями, его энергетическая установка развивала тягу в миллионы фунтов, удерживая судно неподвижно парящим, пока оно освобождалось от своего смертоносного груза. Внизу корабля, чтобы могли видеть враги, был изображен ревущий красный дракон, — гордый символ Дома Куриты и Синдиката Дракона — дома Канадзавы.

Домом, фактически, был и город, вокруг которого сейчас шла битва. Всего одиннадцать лет назад Альшаин принадлежал Синдикату Дракона, и Канадзава называл его своим домом. Всё изменилось, когда вторглись кланы. В 3050 году они прибыли во Внутреннюю Сферу, силой генетически спроектированных воинов и подавляющей мощью усовершенствованного оружия атакуя мир за миром в своей молниеносной кампании. Их целью было проложить дорогу к Терре, родине человечества, завоевать всех людей Внутренней Сферы, и заставить их всех идти по пути кланов.

Одной из ключевых планет на их пути был Альшаин, важнейший стратегический и индустриальный центр Синдиката. Клан Призрачного Медведя вторгся в эту планету и сражался со свирепостью своего инопланетного тотема. Вопреки отчаянному сопротивлению элитных мехвоинов Синдиката, Альшаин пал перед Медведем. Полгода спустя, вторжение кланов прервалось, после того как им пришлось заключить перемирие, заставившее клан Призрачного Медведя вместе с остальными кланами на следующие пятнадцать лет остановиться в своём продвижении к Терре.

Канадзава был всего лишь ребёнком, когда Призрачные Медведи взяли Альшаин, и одним из тех счастливчиков, кому удалось покинуть планету с отступающим 2-м полком Мечей Света. За годы перемирия Призрачные Медведи надолго усмирили захваченную территорию, переименовав её в Доминион Призрачного Медведя. Как столицу, они выбрали милый сердцу Канадзавы Альшаин. Сопротивляясь как могли, люди этой планеты, тем не менее, постепенно подвергались обработке в духе пути клана. Если это будет продолжаться, будет невозможно даже убедить их вернуться в Синдикат.

Который и устроил эту битву. После одиннадцати лет изгнания он возвращается на свою родную планету мехвоином «Альшаинских Мстителей», поклявшихся любой ценой вернуть потерянные миры префектуры Альшаин в Синдикат. После многих месяцев планирования настал момент ударить в сердце доминиона Призрачного Медведя и вернуть Альшаин во славу Дракона. До Канадзавы доходили слухи, что в начале были некоторые трудности, но его отряд был частью главных штурмовых сил, — кузнечного молота, который выбьет столицу планеты и главный космопорт из лап клана и переломит ход битвы.

Так как транспортный корабль пропал из виду, он посмотрел вниз, на землю, которая приближалась с каждой секундой. Предупреждающая лампочка и звуковой сигнал напомнили ему, что надо врубить зажигание. Собравшись, он нажал на красный выключатель, запускающий внешние двигатели.

Он сразу же почувствовал удар временных двигателей, которые были смонтированы на спине и ногах его меха, и боролись с силой тяжести, чтобы замедлить его падение. Голова заболела, пока он пытался через нейрошлем связаться вместе с гироскопом боевого меха, удержать равновесие в этом страшном падении. Если бы не связь через нейрошлем, его мех вышел бы из-под контроля, и единственной возможностью убить врага было бы упасть «Атласом» на голову какому-нибудь зазевавшемуся клановцу.

Боевые мехи были изумительными машинами. Вершина сухопутной войны, каждый из мехов фактически сам по себе являлся армией. Созданные из почти неуязвимых сплавов, они несли достаточно оружия, чтоб сравнять с землёй деревню. Дополнением к их возможностям, был гуманоидный облик мехов. Возвышаясь более чем на десять метров в высоту и размахивая оружием в руках быстрее, чем оно поворачивается в башнях, боевой мех выступал олицетворением воинского пути, и никакой танк не мог даже сравниться с ним.

Этот эффект достигал кульминации в боевом мехе, выбранном Канадзавой — AS7-K «Атласе». Он был не только самым высоким, массивным и тяжёлым мехом из созданных людьми, его чудовищный корпус был специально сделан так, чтобы внушать врагам ужас. Оскалившаяся, похожая на череп голова «Атласа», будет преследовать убитого им воина даже на том свете.

Поскольку земля уже приближалась, он приготовился к приземлению. Канадзава позволил себе зловеще улыбнуться. «Время Призрачных Медведей на этой планете истекло», — подумал он. — «Мой „Атлас“ вырвет её из-под их власти и вернёт её лорду Курите».

Его мечты прервало поступившее сообщение.

— Тай-и, мои сенсоры не засекли боевых мехов на шоссе внизу. Пожалуйста, подтвердите.

Это была его заместитель, тю-и[3]Дэвидсон. Ротный специалист по электронике, она часто служила на поле боя глазами и ушами отряда.

Быстро просмотрев результаты оптического и магнитно-резонансного сканирования, Канадзава подтвердил её выводы. Это было необъяснимо.

— Хай, Дэвидсон-сан. Мои сенсоры также показывают, что на поверхности нет врагов, — ради своих солдат Канадзава не выразил беспокойства.

— Сэр, это может быть ловушка, — произнёс мехвоин Ито.

— Ито, не засоряй эфир! — прервала его Дэвидсон.

Канадзава знал, что это может быть ловушка, но достаточно сильно изменить траекторию приземляющихся мехов было невозможно. Этим путём, или другим, — он и его рота должны были приземлиться в этот, казавшийся незащищённым, космопорт. Ещё немного, и они узнают, что там на самом деле.

— Рота «Ити», приготовиться к приземлению, — сказал он. — План штурма «Дельта».

Несмотря на знания Внутренней Сферы, что кланы презирают тактику засад, Канадзава проинструктировал свою роту быстро рассредоточиться после приземления, чтобы найти укрывшихся врагов. «Лучше заранее перестраховаться, чем потом сожалеть», — так думал он тогда.

По сигналу альтиметра двигатели «Атласа» перешли в режим высокой мощности, расходуя оставшееся топливо в отчаянной попытке помешать ногам меха сломаться при приземлении.

Не важно, сколько раз он прошёл через это, но для Канадзавы удар боевого меха о землю при десанте был столь же болезненным, сколь и волнующим. Прямоугольные ступни «Атласа» ударили в землю на максимальной безопасной скорости, но он сразу же согнул колени меха, чтобы погасить удар. Несмотря на это, резкое раскачивание кабины немедленно вызвало помехи на главном дисплее.

Кинув быстрый взгляд налево и направо, он мог видеть остальные мехи его копья, приземляющиеся вокруг него. Без всяких дополнительных команд они рассредоточились и начали обыскивать космопорт.

В соответствии со своим местом в плане «Дельта» Канадзава побежал первым, возглавляя движение на северо-запад, потому что туда вел проход между двумя огромными ангарами для стыковочных кораблей. Подойдя ближе, он замедлил свой ход, так как тень между двумя зданиями мешала внимательно рассмотреть, что же там скрывается. Он переключился на инфракрасные сенсоры, надеясь разогнать тьму перед тем, как войти и посмотреть поближе.

Часть его души желала не видеть, как они появились.

Они поднимались из подземных туннелей на струях раскалённой плазмы. Один за другим, почти касаясь головами ног предыдущих. Выплеснувшись на землю, словно волна гигантских тараканов, они показались Канадзаве инопланетными монстрами.

Это были, конечно, не монстры, а люди, облачённые в усовершенствованную боевую броню. Элементалы, как их называли клановцы. Каждый бронекостюм был трёхметрового роста, с оружием поддержки в одной руке и клешнёй, которая могла прорвать броню боевого меха, в другой. Над плоской головой костюма и V-образным лицевым щитком возвышалась одноразовая двойная установка ракет ближнего действия.

На асфальте находилось уже, по крайней мере, две дюжины бронепехотинцев, которые вели по нему огонь, лучи их малых лазеров пропарывали багровый воздух. Они рвали броню меха, но не добрались до внутренней структуры. На такой близкой дистанции его ракеты дальнего действия были бесполезны, поэтому он поднял руку своего «Атласа» и ответил огнём из больших лазеров.

Тренировки сделали своё дело, и Канадзава выстрелил рефлекторно, оба лазера попали в цель и расплавили броню двух ближайших элементалов.

Он позволил себе краткий момент восторга.

— Это научит вас, как связываться с «Атласом»! — прокричал он.

Хотя, немного преждевременно. До этого, он никогда не встречался с элементалами в бою. Когда дым после атаки рассеялся, он увидел, как двое элементалов поднялись, броня расплавилась, но восстановилась, омывшись вязкой чёрной слизью. Так как они продвинулись ещё вперед, всё, что он мог, это прекратить бег и начать отступать назад. Он подумал, что скорость даже такого медленного меха, как «Атлас» будет достаточной, чтобы не позволить им подойти на дистанцию для ройной атаки. Дай им подойти на расстояние в сотню метров, и элементалы запрыгнут на твой мех и заложат заряды взрывчатки между пластинами брони.

Собираясь закончить то, что начал, Канадзава врубил гаусс-пушку, вмонтированную в бедро. Отдача тряхнула кабину, когда 125-килограмовый снаряд, разогнанный магнитным полем, полетел в цель, и только звук «бамм» при переходе звукового барьера напоминал о выстреле.

На этот раз, результат получился более чем впечатляющий. Разогнанная до сверхзвуковой скорости сфера врезалась в одного из повреждённых элементалов, разорвав броню, кости и плоть перед тем, как войти в землю и пропахать ров длиной в двенадцать метров, остановившись. От элементала остались одни воспоминания.

Битва продолжалась, отступая и удерживая вражеских бойцов на расстоянии вытянутой руки, Канадзава смог выкроить лишь несколько секунд, чтобы узнать про остальных воинов из его команды.

— Рота «Ити», докладывайте по порядку номеров!

Только помехи в ответ.

— Повторяю, докладывайте по порядку, рота «Ити».

Он не успел осознать причину молчания радио, когда зазвучал сигнал радара, привлекая внимание. Бросив быстрый взгляд на экран, а затем вверх, на приближающихся врагов, он с хрустом опустил голову снова, находясь в ступоре: экран радара весь полыхал! Не просто несколько дюжин сигналов, а должно быть, сотни.

Замедлив мех и развернув его торс, он увидел то же самое из окна кабины. Так далеко, как он мог видеть, и со всех сторон, элементалы в бело-голубой раскраске Призрачных Медведей, прыгали к «Атласу» Канадзавы, даже не озаботившись стрелять из своего оружия. Сотни, может быть даже тысячи элементалов.

Один, против всех, Канадзава остановил свой мех и поднял руки машины, поманив бронированных тварей. Он улыбнулся сам себе. Эта планета — его дом, останется за Призрачными Медведями. Но эта битва останется за Канадзавой Сиро.

К его удивлению, но ответом на приглашение не стал град оружейного огня.

Толпа собравшихся элементалов расступилась, и из их рядов вышел один, чтобы принять вызов!

Элементал, который вышел вперёд, носил стандартный бело-голубой камуфляж, в дополнение украшенный медвежьей мордой, нарисованной на шлеме алым. Жуткий рисунок скалился, с его клыков стекала кровь. Даже если бы на броне воина не было этого рисунка, Канадзава понял бы, по его движениям, что это не простой элементал. Хоть и носящий на себе тонну стали и миомера, он двигался с уверенностью и властностью, которая проглядывала даже через светонепроницаемое стекло смотровой щели.

Четверо других элементалов выдвинулись, чтобы прикрыть его с флангов, очевидно образуя группу из пяти бойцов — пойнт, по военной доктрине клана. Канадзава ожидал, что они будут сражаться вместе, подразделением, как требует путь кланов, но командир отмахнулся от них и приветствовал его по открытому каналу.

— Я звёздный коммандер Джейк Кабрински из клана Призрачного Медведя. Я побеждал в битвах с Волками, Адскими Конями и Духами Крови, и должен встретиться в бою с достойным противником. Я принимаю твой невысказанный вызов.

Это была похвальба, достойная самого гордого самурая! «Возможно, ещё не всё потеряно», — подумал Сиро.

— Я тай-и Сиро, из «Альшаинских Мстителей», — ответил он, — Я сражался во многих битвах, но никогда не встречался с такими, как ты. Сегодня я бросаю тебе вызов на земле моего родного мира.

После краткой паузы, чтобы подтвердить передачу, одинокий элементал на пламенеющих струях из прыжковых ускорителей полетел к кабине Канадзавы. «Это будет не так просто, мой клановый друг», — подумал Сиро.

Он перенёс вес «Атласа» вправо, напрягая миомерные мускулы на левой руке и следя за траекторией приближающегося элементала. Точно выбрав момент, он резко рванул направо, махнув левой рукой меха, а затем вперёд, как шёл раньше.

Движение застало клановца врасплох. Приняв вызов Канадзавы, этот Кабрински допустил ошибку. Хоть он и победил многих клановых противников, но не упоминал сфероидных жертв. Канадзава знал, что клановые мехвоины презирают физические атаки, и поэтому он не ожидает её. Он, наверное, ожидал, что мех будет пытаться подстрелить его в воздухе.

Неспособный изменить свой путь в полёте, элементал врезался прямо в подлетевший кулак «Атласа».

Манёвр полностью удался, но стоил Канадзаве дорого. Сотня тонн боевого меха не смогла удержать равновесие, и энергия его же удара швырнула мех на землю. Он пытался удержаться от падения, выставив правую руку, но она с треском переломилась в локте, не выдержав веса штурмового меха.

За время, казавшееся вечностью, Канадзаве удалось поднять мех на ноги с помощью оставшейся руки. Через звон в ушах он мог услышать, как собравшиеся элементалы радуются его падению. Быстро проверив поле боя, он не нашёл ни следа своего противника.

Затем он услышал тихий лязг откуда-то сзади. Кабрински, должно быть, выжил при атаке и смог залезть на спину «Атласу», пока Канадзава изо всех сил пытался поднять мех на ноги.

Он врубил пару импульсных лазеров на спине «Атласа», но он никак не мог узнать, поразили ли они цель. Руки меха были слишком неповоротливыми, чтобы протянуть их назад и снять бронированного воина со спины, но у Канадзавы появилась идея. Собравшись, он заставил «Атлас» распрямиться, затем толкнул рукоятки управления вперёд, в результате чего мех упал на землю спиной. Если ему повезёт, элементал будет раздавлен чуть менее, чем сотней тонн боевой машины.

Ему не повезло.

Канадзава посмотрел на небо сквозь треснувший купол кабины, и в его поле зрения появилась чья-то фигура. Может быть, он потерял сознание, и это просто сон, или, может быть, он уже умер? На голове меха, возвышаясь над кабиной, стоял Джейк Кабрински, или то, что от него осталось. Кулак «Атласа» Канадзавы чуть не убил его единственным ударом: его шлем был разбит, а броня свисала клочьями.

В свои последние минуты Сиро Канадзава изучал покрытое кровоподтёками и кровью яростное лицо своего палача.

Глаза воина были смолисто-чёрными и так глубоко сидели под выступающими бровями, что казалось, что они постоянно косят. Его голова была гладко выбрита, за исключением прилипшей к шее каштановой косы. Она склеилась, пропитавшись липкой кровью и чёрным, похожим на дёготь веществом.

Элементал понял, что Канадзава на него смотрит, и жуткая усмешка появилась на его неандертальском лице. В последний миг, когда к мехвоину пришла совершенная четкость мышления, он увидел Джейка Кабрински таким, каким он был на самом деле. Тай-са Син Ёдама-сама был прав, когда впервые сражался с элементалами на Тёртл-бей много лет назад. Это были не люди, это óни[4], посланные, чтобы повергнуть в ад своих врагов.

Ни одно оружие элементала не пережило столкновения, но броня по-прежнему была оснащена трёхпалой клешнёй на левой руке. Он поднял её и приготовился нанести удар, его усмешка маньяка стала ещё шире так, что кровь потекла изо рта и закапала на окно кабины. Взгляд его узких глаз выжег душу жертве, когда удар клешни пробил окно и то, что за ним. Канадзаву Сиро захлестнула чудовищная боль.

Это был, действительно, отличный день для смерти.

 

 

Госпиталь им. Сандры Цзэн

Сильвердейл, Альшаин

Доминион Призрачного Медведя

27 октября 3062 г.

 

Сознание вернулось к Джейку Кабрински как заря, встающая над покрытым туманом торфяником.

Он открыл глаза и сразу же пожалел об этом. Неосторожный взгляд на яркие больничные лампы отозвался множеством вспышек и искр. Ему понадобилась целая минута, чтобы понять, что он лежит на больничной койке. Он не помнил, как очутился здесь, и задался вопросом, как долго был без сознания.

— Я вижу, наш пациент очнулся, — услышал он чей-то голос. — Я думаю, звёздный капитан, что с меня бутылка «Тимбиквийского тёмного».

— Как договорились, доктор, — ответил второй голос.

Слова, казалось, повисли над койкой и смешались с туманом в голове. Голос был странно знаком, хотя Джейк и не мог вспомнить, чей он. Он решил попытаться снова открыть глаза.

На этот раз свет был резкий, но вполне терпимый. Через светлую дымку быстро фокусировавшегося зрения, Джейк мог различить силуэты двух мужчин, они стояли с обеих сторон его больничной койки.

— Как предмет этого спора, я требую прекратить его, — сказал Джейк хриплым и грубым голосом, — Или я должен бросить за это вызов?

— Доктор, я сказал бы, он более, чем очнулся, — сказал тот, кого назвали звёздным капитаном, — Я думаю, что он пробудился и уже пришёл в себя. — Мужчина заговорил медленно и громко, как с иностранцем, — Ты … слышишь … меня? Ты … помнишь … своё … имя?

Джейку уже надоело это добродушное подшучивание. Он резко сел на кровати и схватил мужика за воротник.

— Меня зовут Хохиро Курита! — прорычал он, — Скажи мне, как дойти до Эдо?

Он придвинул своё лицо так близко к чужому, что их носы почти соприкоснулись. Затем он понял, почему голос был таким знакомым.

Лицо, встретившее Джейка, вернувшегося с края смерти, принадлежало звёздному капитану Карлу, одному из самых ненавистных и внушающих страх инструкторов в сиб-группе. Вид лица старого воина — ему должно быть, по крайней мере, лет сорок — вызвал поток воспоминаний, нахлынувших через туман в сознании Джейка, и он, ослабев, откинулся на подушку.

Карл, как и Джейк, был элементалом, а седые пряди в чёрных волосах безошибочно напоминали о преклонном возрасте. Его правый глаз, поражённый болезнью, был светлее, чем бледно-голубой левый. Благодаря разнообразным шрамам украшающих его смуглое, обветренное лицо, Карл выглядел ещё более устрашающе, чем он помнил, подвиг, который Джейк считал невозможным.

Что делает здесь Карл, оставалось только гадать, но Джейк сомневался, что это были хорошие новости. Он вдруг почувствовал боль во всём теле, а особенно — тупую и тянущую в правой ноге.

Карл засмеялся, издавая грубые, лающие звуки.

— Хохиро Курита! — прогремел он, — Шикарно. Зырю, не посеял чувства юмора, даже после недели в отрубе.

Джейк ужаснулся чудовищному использованию жаргона. Очевидно, что старый инструктор слишком много времени провёл среди гражданского населения Альшаина. Его язык был безнадёжно засорён.

— Осторожно, звёздный капитан, — произнёс человек, стоящий у изголовья кровати Джейка. Он смотрел на Карла поверх круглых очков. — Твой грубый язык может отправить юного воина обратно, в землю смерти.

— Очко в вашу пользу, доктор Свенгаард, но я принёс юному герою самые последние новости. Я воздержусь от дальнейших грубостей, дабы не повредить его чувствительные уши.

Свенгаард был светловолосым и высоким — по неэлементальским стандартам — с нордическими чертами лица, широко распространёнными среди местного населения доминиона Призрачного Медведя. Он выделялся аккуратно подстриженной бородой и парой древних очков, исправляющих недостатки его вольнорожденного зрения. Джейк его не знал, но предположил, что его голос знаком ему, потому что тот, возможно, разговаривал в присутствии Джейка, пока он был без сознания.

— Давайте быстрее, звёздный капитан, — сказал доктор, — Мне ещё предстоят бесконечные проверки нашего «героя войны», перед тем, как он может вернуться в вашу армию.

— Не в его армию, доктор, — вмешался Джейк, — По крайней мере, не так скоро.

И тут Джейк почувствовал, как его захлеснула мощная волна адреналина.

— Что тебе от меня надо, солама? Ты пришёл мучить меня во время выздоровления? Я, что, должен вместе с тобой войти в отряд стариков, ищущих смерти?

Смех Карла был коротким и даже более грубым, чем в прошлый раз. Они оба знали, что воин Карл по возрасту давно должен быть переведён в одно из подразделений пушечного мяса.

— Не так резко, звёздный коммандер, — произнёс Карл, — Меня ещё не зашвырнули в ряды бесполезной соламы. Кроме того, доктор сейчас говорит мне, что ты почти полностью поправился, несмотря на то, что впустую тратишь время.

Словно иллюстрируя его точку зрения, Свенгаард рассеянно бросил взгляд на свой планшет, и коротко кивнул.

Джейк на мгновение закрыл глаза, ощутив от его слов лёгкий стыд.

— Тогда почему я должен радоваться твоему посещению?

— Эх, Джейк, радость всегда со мной. Я ведь одним глазком следил за твоей карьерой.

Карл принялся расхаживать туда-сюда в футе от койки Джейка.

— За три года с тех пор, как ты победил в испытании положения, ты создал весьма впечатляющий кодекс. Мне особенно нравится бойня, которую ты устроил Адским Коням на Биркло.

Джейк удовлетворённо улыбнулся. Агрессивные Адские Кони долгое время были соперниками Призрачных Медведей. Схватка с ними на Биркло в прошлом году стала ярким эпизодом из жизни Джейка. Подумать только, он чуть не захватил в плен хана!

— И теперь тот трюк, что ты показал в космопорте, привлёк внимание хана Йоргенссона. Он рекомендовал тебя для повышения.

Это была высокая награда от главного лидера клана. Новости оглушили Джейка, но Карл ещё не закончил.

— Как твой бывший инструктор, я думаю, что твои действия в космопорте были безрассудными, но наш хан считает, что у элементала, в одиночку победившего мех, есть командные способности. Война с Синдикатом Дракона после их бесчестного нападения на нашу столицу, неизбежна.

Остатки посткоматозного тумана окончательно испарились из головы Джейка. В его мозгу закружились картины грядущей войны с Синдикатом. Внезапно, он понял, почему его бывший инструктор пришёл его навестить.

— Значит, повышение, — произнёс Джейк, — И кому я должен бросить вызов за звание звёздного капитана?

Карл снова лающе засмеялся, этот звук был столь неприятен, что даже доктор Свенгаард, казалось, дернулся от него.

— Я думаю, что ты уже знаешь ответ на этот вопрос, мой старый друг, — сказал Карл, — Через два дня ты бросаешь мне вызов за моё звание и право командовать моей суперновой тринария 288-го боевого кластера, в боях против Синдиката Дракона.

Чувство волнения ударило Джейку в голову. Карл был уже слишком стар, чтобы вести воинов в бой. Звание звёздного капитана и право командовать фронтовым подразделением больше подходит молодому воину, у которого впереди ещё целая жизнь. Он не сомневался, что сможет победить Карла в испытании владения.

Джейк удовлетворённо улыбнулся, и лицо Карла перекосило от ярости. Он наклонился поближе к Джейку и зашипел, скрежеща и брызгая слюной:

— Командиры могут думать иначе, но я ещё не солама. Твой выпендрёж против жалкого сфероидного «Атласа» меня не впечатлил. Три дня спустя я буду в пути на синдикатский фронт, а ты вернёшься на эту больничную койку — если тебе повезёт.

 

 

Штаб-квартира клана Волка

Тамар

Зона оккупации клана Волка

28 октября 3062 г.

 

Охранники с каменными лицами быстро и чётко отдали честь сахану Мэриэлл Радик, когда она вошла в облицованный мрамором зал, который тянулся на всю длину Капитолия клана Волка, построенного во Внутренней Сфере. Геометрические барельефы были высечены на стенах более восьмисот лет назад, и Мэриэлл не могла не восхищаться ими. Тем не менее, она шла довольно быстро, и ритмичный стук её серых кожаных сапог отражался от гладкого каменного пола.

В конце зала были двойные двери, ведущие в палату, где заседал совет клана, но они не были целью её пути. Она свернула за угол и открыла дверь в центральную комнату для совещаний.

Комната освещалась только тёплым сиянием голографической проекции Внутренней Сферы, диаметром около четырёх метров. Она была наполнена более чем тысячей маленьких светящихся точек, каждая из которых обозначала обитаемый мир. Цвет планеты показывал, какая из звёздных империй его контролирует, яркость показывала оценочную мощь расположенных там вооружённых сил.

Владимир Уорд, хан клана Волка вышел из-за проекции. Багровое пламя планет, принадлежавших дому Куриты, играло над его лицом, подчёркивая шрам над левой бровью и усиливая тёмно-красный «тамарский румянец», который развивался у тех, кто проводил много времени в этом бедным озоном мире. Игра света и тени превратила его приветственную улыбку в оскал грозного демона.

Мэриэлл не придала значения неожиданно зловещему выражению лица своего лучшего друга.

— Я вижу, ты присматриваешься к Синдикату Дракона, но они вряд ли способны нам угрожать. Между нами и ними стоят тринадцать галактик Призрачных Медведей, если Медведи, конечно, не решили, что им хочется повернуть назад и отправиться домой.

Влад засмеялся, его глубокий, звучный голос отразился от высоких потолков комнаты.

— Нет, конечно, я не беспокоюсь об этом. Это же наш любимый клан, который нам надо обсудить. Поэтому я тебя и позвал.

Широким жестом он показал на голограмму, медленно вращавшуюся перед ним.

— Посмотри на карту, Мэриэлл. Что ты видишь?

Несколько минут она изучала карту.

— Необычное усиление отрядов Синдиката на центровых[5]границах, направлено в так называемый район Львиного Пальца. Но это уже не новость. Синдикат в прошлом месяце оккупировал эту бывшую лиранскую область.

Влад начал расхаживать вокруг голограммы, рассеянно потирая шрам на виске.

— Да, да. Продолжай.

— Кажется, что, хотя с моего прошлого анализа войск Федеративного Содружества и произошли перемещения нескольких отрядов, но без видимой системы. От всех мы слышим про гражданскую войну ФедСода, возможно, это знак, что взрыв, наконец, произошёл.

Влад обошёл карту и подошёл к Мэриэлл, его губ коснулась лёгкая улыбка.

— Об этом я тоже думаю, и я полагаю, что Синдикат развернул свои войска, чтобы быть в состоянии поддержать притязания Виктора Штайнер-Дэвиона против его сестры Катерины.

Мэриэлл пожала плечами.

— Итак, Федеративное Содружество почти вступило в гражданскую войну. Что в этой ситуации должны делать Волки? Мы не граничим ни с Федеративным Содружеством, ни с Синдикатом Дракона.

Улыбка Влада сменилась выражением неодобрения, когда он повернулся к карте.

— Мэриэлл, до этого момента я думал, что ты на верном пути. Но ты упорно продолжаешь мыслить, прежде всего как воин, и только потом как хан.

Протянув руку, чтобы коснуться указательным пальцем светящейся точки, обозначающей столицу доминиона Призрачного Медведя, Альшаин, Влад затем повернул её по часовой стрелке. Этот жест был зарегистрирован датчиками движения голотанка, и изображение стало увеличиваться до тех пор, пока на карте не остались только владения кланов Волка, Адских Коней, Призрачного Медведя и их граница с Синдикатом Дракона. Движением другой руки он увеличил текстовое окно рядом с планетой. По нему потекли данные о диспозиции войск и недавней активности.

— Десять дней назад части вооружённых сил Синдиката Дракона, предположительно без разрешения верховного командования ОВСД, внезапно атаковали Альшаин. Атакующие назвали себя «Альшаинскими Мстителями», группой полков, которые поклялись вернуть свой потерянный дом, или погибнуть, пытаясь его возвратить. Это был штурм всеми силами, бэтчалла[6]не было, и никто не просил и не давал пощады.

Мэриэлл резко развернулась и посмотрела на Влада, её глаза расширились.

— Я ничего не слышала об этом. Должно быть, новости от Дозора пришли только сегодня?

— Фактически, именно поэтому я вызвал тебя сюда. «Мстители» прыгнули в систему примерно с тремя комбинированными полками, воинами-ветеранами и пламенной верой в своё дело.

— «Левиафан» участвовал в бою? — спросила Мэриэлл.

Как стало теперь известно, Призрачные Медведи сумели провести перемещение всего своего населения с родных планет кланов во Внутреннюю Сферу с помощью двух громадных боевых кораблей типа «Левиафан».

Влад тряхнул головой, он выглядел разочарованным.

— Нет, мы по-прежнему не знаем точно, что там произошло. Но, «Мстители» не были предупреждены о появлении «Урсы Майор[7]», которая находилась там, охраняя верфи с «Левиафаном» и не давая агентам нашего Дозора наблюдать за восстановительными работами. «Урса Майор» легко справилась с противником. Она вступила в битву на орбите и уничтожила целый полк ещё до того, как мехи «Мстителей» покинули свои стыковочные корабли.

— Итак, они высадили два сфероидных ветеранских полка… — Мэриэлл начала свой путь вокруг голотанка, просчитывая в голове возможности сторон, — У Медведей на Альшаине примерно три кластера…

— Это была бойня, — прервал её Влад, — у хана Йоргенссона были самые лучшие части, защищающие столичный мир, включая полный кластер элементалов из галактики «Зета». Я аплодирую отваге «Мстителей», но эта битва была ими проиграна ещё до того, как началась.

Мэриэлл закончила кружить вокруг голотанка.

— Призрачные Медведи никогда не простят этого оскорбления. Это наглый вызов безопасности их доминиона, не говоря уже о возможности для их молодых воинов отточить свои зубы в настоящей войне.

Она вытянулась, коснувшись карты, её палец проследовал вдоль всей красно-синей границы между доминионом Призрачных Медведей и Синдикатом Дракона.

— Скоро эта граница окунётся в битву медвежьих мстителей против Синдиката, — сказала Мэриэлл, — оставив вот это практически беззащитным, — её палец двинулся к коричнево-голубой границе с зоной оккупации клана Волка.

Она торжествующе улыбнулась.

— Мы начнём вторжение в доминион Призрачного Медведя, захватим множество миров в испытаниях владения прежде, чем они смогут повернуть войска, чтобы заняться нами, воут?

Влад покачал головой, словно отец, мягко поправляющий свою дочь. Мэриэлл увидела осуждение, но не смогла понять причину. С молчаливым уважением она отвернулась от Влада и ещё раз посмотрела на голотанк.

— От, — произнёс он, — Теперь ты больше думаешь, как хан, чем как воин. И не только потому, что эти действия будут полностью предсказуемыми, они ещё будут ещё и коварными, если не сказать больше. Мы ещё Волки или уже нет? Наконец, мы никогда не сможем удержать то, что мы захватим у них, когда Медведи будут заняты Драконами. Семь галактик в наших владениях уже и так растянуты до предела. Нет, не так быстро. Клану Волка слишком просто разозлить Медведей.

Мэриэлл ещё раз всмотрелась в светящуюся карту, затем протянула руку и увеличила картинку ещё больше, до трёх красно-коричневых миров: Энгадина, Штанцаха и Форарльберга, ютящихся между владениями Волков и Призрачных Медведей. Она повернулась к Владу и произнесла два слова: «Адские Кони».

Влад снова рассмеялся, но на этот раз в его смехе прозвучало удовлетворение, которое сняло тяжесть с сердца Мэриэлл.

— Да, клан, ненавидящий Призрачных Медведей ещё сильнее, чем мы. Теперь мы делаем успехи.

— Так случилось, что Малавай Флетчер в пути во Внутреннюю Сферу, чтобы осмотреть свои войска и владения и доставить дополнительное снаряжение. У меня будет возможность встретиться с ханом Коней, которые так любезно защищают три планеты, что мы им предоставили. Будет совершенно естественно обсудить с ним ситуацию с Призрачными Медведями.

— Малавай до сих носит глубокие раны, полученные им и его кланом в трёпке на Найлзе от рук Призрачных Медведей шестнадцать лет назад. Будет довольно просто… поощрить его провести серию рейдов против самых ненавистных врагов, пока они заняты войной с Синдикатом.

Мэриэлл тоже громко рассмеялась.

— И не важно, чем закончатся их набеги, в любом случае, Медведи будут ослаблены. И в итоге они сосредоточатся на Конях, а не на нас.

Она, наконец, смогла ухватить смысл.

Влад наклонился и резко дёрнул выключатель, вырубив голотанк и включив свет в комнате. Он повернулся к Мариэлле и хлопнул её по облачённому в меха плечу.

— Точно. И если нам очень повезёт, то Медведи так разозлятся на Коней, что вышибут Флетчера и его клан-дезгра прочь из нашей зоны оккупации.

Влад развернулся и направился к двери, и Мэриэлл последовала за ним. Пока он открывал дверь, она внезапно вспомнила первую часть их разговора.

— Но как всё это связано с Федеративным Содружеством и гражданской войной? — спросила она.

— Набеги Коней отвлекут силы Медведей от фронта с Синдикатом, удлиняя оба конфликта. Это удержит силы Синдиката от вторжения в интересах Виктора, и продлит гражданскую войну.

Они свернули за угол, и пошли, пересекая длинный зал, к кованным бронзовым дверям, покрытыми орнаментом, ведущие в обжигающий тамарский день.

Теперь Мэриэлл увидела всё картину целиком.

— Подтолкнув Адских Коней сделать то, что они, так или иначе, хотят сделать, мы ослабим всю Внутреннюю Сферу.

Влад промолчал и повернулся к ней, когда они достигли больших бронзовых дверей:

— И когда в 3067 году страважье перемирие Ульрика окончится, мы будем готовы ударить по Терре. Мы растопчем разрозненные остатки наших врагов и заявим свои права на место ильклана.

Он широко и уверенно улыбался, открывая бронзовые двери в царство полуденного солнца.

— Ну, прилетай, Малавай Флетчер, — тихо произнёс он, — скорее прилетай на Тамар. Нам надо о многом поговорить…

 

 

Тренировочный комплекс «Бета»

Сильвердейл, Альшаин

Доминион Призрачного Медведя

29 октября 3062 г.

 

Каждое повторение сопровождалось болью. Простая, грубая боль — как будто одновременно миллионы насекомых вгрызались своими жвалами точно в нервные окончания и рвали их на куски. Это было чудовищно.

Для Джейка боль была доказательством того, что он жив. И столько, сколько он жил, он продолжал сражаться и побеждать.

Несмотря на боль, а быть может, благодаря ей, он выжал трехсоткилограмовую штангу, и затем опустил её на грудную клетку. Снова и снова, полыхающая белым жаром боль каждый раз напоминала ему о ранах, нанесённых от рук мехвоина Внутренней Сферы. Каждое повторение заставляло его истерзанную плоть приблизиться к выздоровлению.

— Я вижу, ты выжал только триста кило, — сказала Вал. — Я думала, что ты надеялся быстро поправиться.

Джейк прервал упражнение на время, достаточное, чтобы бросить на неё быстрый взгляд.

— Только триста, Вал? Я бы хотел на тебя посмотреть через десять дней после того, как тебя наотмашь ударит «Атлас» Внутренней Сферы, или любой другой мех.

Она присела на скамью рядом с Джейком и тихо засмеялась.

— Я думаю, что ты прав, но я никогда не оказалась бы в этом положении.

Джейк сделал вид, что проигнорировал её замечание.

— Рад видеть тебя, Вал.

Он продолжил выжимать штангу, хотя его мышцы кричали, чтоб он остановился.

— Мы только вчера закончили операцию по зачистке, — сказала она, — Поэтому, а также потому, что ты лежал без сознания, я только сейчас смогла навестить тебя со времени твоей… дуэли.

Джейк поднял штангу на скобы, находящиеся за и выше его головы, и присел напротив Вал.

— Что ты сказала, Вал? Ты считаешь, что это была не дуэль?

Он воспользовался моментом, чтобы посмотреть на неё. Элементал, как и он, она была ниже почти на голову, но в ней по-прежнему оставалось более двух метров роста. Её тёмно-русые волосы были заплетены в одну косу, спадающую по её спине до талии. У неё была привычка машинально теребить косу, когда она чувствовала себя неуютно. И действительно, именно это она сейчас и делала.

Она оторвалась от своей косы и нахмурилась.

— Джейк, риск, которому ты подвёргся, просто не требовался. Ты гораздо ценней своему клану живым, а не мёртвым, особенно, когда мы сражались, защищая Альшаин. Я знаю, что ты провёл здесь только несколько месяцев, но для многих из нас это место стало домом. При нападении на Альшаин не время повторять свои подвиги на Биркло.

Он взглянул в её серо-стальные глаза.

— Ты собираешься превратить мою победу в урок? Если ты хочешь этого, я начерчу прямо здесь круг равных и преподам тебе урок, здесь и сейчас.

Вал не отступила.

— Ты, верно, смеёшься надо мной, но, быть может, драка в спортзале — это то, что тебе нужно, чтобы вбить хотя бы несколько мыслей в твой толстый череп.

Джейк закатил глаза к небу и примирился с неизбежной нотацией. Они были вместе со времён сибгруппы, и Вал всегда читала ему их, чтобы направить на верный путь.

Вал вскочила, чтобы смотреть на него сверху вниз.

— О чём ты думал? Джейк, мы сражаемся командой. Твой пойнт всегда с тобой — пять бойцов сражаются, как один. Тем не менее, ты решил для себя отб


<== предыдущая | следующая ==>
 | 

Date: 2015-07-23; view: 223; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию