Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
The Ecchoing GreenСтр 1 из 42Следующая ⇒
Уильям Блейк Песни Невинности и Опыта
Уильям Блейк Песни Невинности и Опыта
Показывающие два противоположных состояния души человеческой.
* SONGS OF INNOCENCE * * ПЕСНИ НЕВИННОСТИ *
Introduction
Piping down the valleys wild Piping songs of pleasant glee On a cloud I saw a child. And he laughing said to me.
Pipe a song about a Lamb: So I piped with merry chear, Piper pipe that song again — So I piped, he wept to hear.
Drop thy pipe thy happy pipe Sing thy songs of happy chear, So I sung the same again While he wept with joy to hear.
Piper sit thee down and write In a book that all may read — So he vanish'd from my sight, And I pluck'd a hollow reed.
And I made a rural pen, And I stain'd the water clear, And I wrote my happy songs, Every child may joy to hear.
Вступление
Шел я с дудочкой весною, Занималася заря — Мальчик в тучке надо мною Улыбнулся, говоря:
«Песню мне сыграй про агнца!» Я сыграл — развеселил! «Ты сыграй-ка это снова!» Я сыграл — он слезы лил.
«Дудочку оставь и спой мне То, что прежде ты играл». И пока я пел ту песню, Он смеялся и рыдал.
«Выйдет книга неплохая — Песни эти пусть прочтут», — Молвил мальчик, исчезая… Сразу взялся я за труд:
Для письма сломил тростинку, Бросил в воду горсть земли — Записал все песни детям, Чтобы слушать их могли!
The Shepherd
How sweet is the Shepherds sweet lot, From the morn to the evening he strays: He shall follow his sheep all the day And his tongue sliall be filled with praise.
For he hears the lambs innocent call. And he hears the ewes tender reply. He is watchful while they are in peace, For they know when their Shepherd is nigh.
Пастух
Доля пастыря так хороша! На лугу он встречает рассвет, До заката овечек пасет — Доли лучше на свете и нет!
Ибо слышит он агнцев своих, Бережет их все ночи и дни; Овцы паствою мирно идут — Ибо пастыря знают они.
The Ecchoing Green
The Sun does arise, And make happy the skies. The merry bells ring, To welcome the Spring. The sky-lark and thrush, The birds of the bush, Sing louder around, To the bells chearful sound, While our sports shall he seen On the Ecchoing Green.
Old John with white hair Does laugh away care, Sitting under the oak, Among the old folk. They laugh at our play, And soon they all say, Such such were the joys, When we all girls & boys, In our youth time were seen, On the Ecchoing Green.
Till the little ones weary No more can be merry The sun does descend, And our sports have an end: Round the laps of their mothers, Many sisters and brothers, Like birds in their nest, Are ready for rest: And sport no more seen, On the darkening Green.
Date: 2015-07-22; view: 251; Нарушение авторских прав |