Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Безумный часовщик
Меж древних гор жил сказочный старик, Безумием объятый необычным. Он был богач, поэт – и часовщик.
Он был богат во многом и в различном, Владел землей, морями, сонмом гор, Ветрами, даже небом безграничным.
Он был поэт, и сочетал в узор Незримые безгласные созданья, В чьих обликах был красноречьем – взор.
Шли годы вне разлада, вне страданья, Он был бы лишь поэтом навсегда, Но возымел безумное мечтанье,
Слова он разделил на нет и да, Он бросил чувства в область раздвоенья, И дня и ночи встала череда.
А чтоб вернее было их значенье, Чтобы означить след их полосы, Их двойственность, их смену, и теченье,–
Поэт безумный выдумал часы, Их дикий строй снабдил он голосами: Одни из них пленительной красы,–
Поют, звенят; другие воют псами; Смеются, говорят, кричат, скорбя. Так весь свой дом увесил он часами.
И вечность звуком времени дробя, Часы идут путем круговращенья, Не уставая повторять себя,
Но сам создав их голос как внушенье, Безумный часовщик с теченьем лет Стал чувствовать к их речи отвращенье.
В его дворце молчанья больше нет, Часы кричат, хохочут, шепчут смутно, И на мечту, звеня, кладут запрет.
Их стрелки, уходя ежеминутно, Меняют свет на тень, и день на ночь, И все клянут, и все клянут попутно.
Не в силах отвращенья превозмочь, Безумный часовщик, в припадке гнева, Решил прогнать созвучья эти прочь,–
Лишить часы их дикого напева: И вот, раскрыв их внутренний состав, Он вертит цепь направо и налево.
Но строй ли изменился в них и сплав, Иль с ними приключилось чарованье, Они явили самый дерзкий нрав,–
И подняли такое завыванье, И начали так яростно звенеть, Что часовщик забыл негодованье,–
И слыша проклинающую медь, Как трупами испуганный анатом. От ужаса лишь мог закаменеть.
А между тем часы, гудя набатом, Все громче хаос воплей громоздят, И каждый звук – неустранимый атом.
Им вторят горы, море, пленный ад, И ветры, напоенные проклятьем, В пространствах снов кружат, кружат, кружат.
Рожденные чудовищным зачатьем, Меж древних гор метутся нет и да, Враждебные, слились одним объятьем,–
И больше нс умолкнут никогда.
Date: 2015-07-11; view: 449; Нарушение авторских прав |