Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 22. Утром Ласситер повез Риордана в аэропорт через забитые машинами узкие улицы Праги
Утром Ласситер повез Риордана в аэропорт через забитые машинами узкие улицы Праги. Детектив пребывал в нетипичном молчаливом и подавленном настроении. – Я хотел поговорить с тобой, – начал Ласситер, – на тему о… – Не кричи. – Я не кричу, детектив. Я говорю нормально. Риордан застонал, когда Ласситер, выехав на шоссе, включил другую передачу и перестроился в скоростной ряд. Через некоторое время появился знак, указывающий поворот к аэропорту, и Ласситер резко бросил автомобиль сразу на три полосы вправо. – Умоляю, – заныл Риордан. – Не надо. – Расплата за грехи, – ответил Ласситер без тени сочувствия. – Сколько же ты вчера выпил? Риордан помолчал, как бы производя подсчет, а затем спросил: – О какой выпивке ты говоришь? Окружающий их городской ландшафт претерпел серьезные изменения. На смену камню пришли бетон и стекло, даже окна стали казаться подслеповатыми и безликими. Риордан глубоко вздохнул и издал хрип, как будто получил удар в грудь, затем прокашлялся и уселся прямее. – О’кей, – наконец произнес он, – и о чем же ты хочешь поговорить? – Об Италии, – покосившись на детектива, ответил Ласситер. – Из итальянского в баре нашелся только «Кампари». Ну что там насчет Италии? Ласситер вздохнул, не зная, с чего начать. Может быть, с Бепи? – Один из моих агентов, парень, который помогал мне в Риме, убит пару дней назад. Риордан поморщился. – Ты уверен, что это связано с твоим делом? – Я не могу этого доказать, но уверен. Накануне я вернулся в отель и застал в моем номере парня – о-о-очень большого. – Из-за которого ты «упал»? – Да. Он меня убил бы, не появись в коридоре горничная. – Боже мой… Но что же ему понадобилось? – Не знаю. Когда я вошел, он сидел за моим столом. Компьютер работал, и амбал пялился на экран. Теперь они ехали по широкой дороге, поворачивающей на восток. В лобовое стекло ударило солнце, и Риордан, скривившись, стал похож на забывшего лечь в гроб князя Влада, известного в цивилизованном мире как Дракула. – Ну и дерьмовый же у тебя видок, – усмехнулся Ласситер. Детектив бросил на него красноречивый взгляд и заговорил ровно, безо всякого выражения, что указывало на весьма серьезный похмельный синдром. – А что я мог сделать? Банкет есть банкет. Все поднимали тост за здоровье присутствующих. Одна страна за другой. А напитки… – Выдержав паузу, он добавил: – Помню, была там сливовица… – По-моему, ты уже староват для таких упражнений. Разве нет? Риордан ответил печальным взглядом и спросил: – А почему тот парень решил, что тебе что-то известно? – Мы слишком шумели. – Мы? – Я и парень, которого убили. Бепи. Мы ходили по старому адресу Гримальди, толковали с его сестрой… – Что-нибудь узнали? – Несколько лет назад этот тип принял другую веру. – Ни хрена себе! И из какой же, с позволения сказать, веры он пришел к истине? – Он был агентом в полувоенной организации. – Вот как? – Да. Гримальди убивал людей. – И как ты это узнал? – У меня есть друг, работающий в правительственном учреждении. Он показал мне досье. – Вот теперь мы толкуем по делу! Когда я увижу это досье? – Никогда. – Почему? – Я его сжег. Риордан застонал то ли от разочарования, то ли от боли, а возможно, от того и другого одновременно. Он хотел что-то сказать, но передумал. После довольно долгого молчания детектив спросил: – А к какой же вере он обратился? – К «Умбра Домини». Гримальди передал все свое состояние религиозной организации, именуемой «Умбра Домини». – «Под сенью Господней», – произнес Риордан. – Ты знаешь латынь? – изумился Ласситер. – Нет. Это сестра Мария-Маргарита знала латынь. Я просто запомнил несколько слов. – Но самое странное, что… Знаешь, от кого Гримальди получил чек? Деньги пришли от «Умбра Домини». – Надо же, – фыркнул Риордан. – Интересно, как тебе это удалось? – Еще один друг, – пожал плечами Ласситер. – Очень серьезная личная услуга. Детектив принялся ритмично постукивать ногой по полу. Движение замедлялось и наконец полностью прекратилось. – Постой… Телеграфный перевод. Сведениями о нем мы ни с кем не делились. – Мы почти приехали, – сказал Ласситер. – Я с самого начала знал, что это твоих рук дело! Пока автомобиль подъезжал к аэровокзалу, Ласситер успел рассказать Риордану о своем путешествии в Неаполь и о бутылочке для святой воды, выпавшей из кармана отца делла Торре. – Точно такая же, как у Гримальди, – пояснил он. – Ну и в чем смысл? – спросил детектив. – Неужели ты думаешь, что эта религиозная группа «Умбра», или как ее там, заплатила Гримальди, чтобы он убил твою сестру? – И моего племянника. – Да брось ты! – И семью Иржи Рейнера. Не исключено, что и других тоже. – Ты что, рехнулся? – Риордан с шумом выдохнул воздух и открыл свой портфель, пробормотав: – Пожалуй, стоит записать это дерьмо. – Не беспокойся. Я подготовил для тебя подборку материалов. Как только поставлю машину, встретимся в здании вокзала. Я угощу тебя кофе. – Найдешь меня в баре. Через пятнадцать минут Риордан выглядел и чувствовал себя значительно лучше. – Что, по-твоему, больше на меня повлияло? – спросил он. – Томатный сок или водка? – Думаю, водка, – ответил Ласситер, перебрасывая через стол небольшой пакет. Риордан, нацепив очки, принялся листать брошюры, изданные «Умбра Домини», и статьи о ней. По внутреннему радио очень громко что-то объявили на нескольких языках. – О’кей, – произнес Риордан. – Благодарю за помощь. Теперь мне остается приехать домой и доложить начальству, что во всем виноваты католики. Ты хоть представляешь, чем это может закончиться? – Речь не о католиках, – ответил Ласситер. – Мы говорим об организации, у которой, кстати, имеется реколлекционный дом рядом с Вашингтоном, около Фредерика. Возможно, ты им заинтересуешься. – Видимо, придется, – мрачно ответил детектив. – Но вопрос надо будет провентилировать с федералами. После того как Гримальди захватил медсестру, ко мне приставили няньку из ФБР. – Риордан взглянул на Ласситера, и взгляд этот был напряженным, как у безумца. – Его зовут Дерек Уотсон. Мы делаем все, что можем, и я хочу, чтобы ты это знал. Делаем все, что можем! – Риордан закрыл глаза и повторил: – Дерек… Я подключу Дерека, как только вернусь. – Отлично, действуй через Дерека. Подключай его. – Ты считаешь, что они работают лучше меня? Ласситер в ответ лишь пожал плечами. – Но ты действительно считаешь, что они лучше? – Да будет тебе… – проговорил Ласситер и, выпив кофе, сменил тему: – Я хочу тебя кое о чем спросить. – О чем? – поинтересовался Риордан, помешивая веточкой сельдерея «Кровавую Мэри». – Мы говорили о медсестре. Джульетте. Как получилось, что у нее в кармане лежали ключи от автомобиля? Для Гримальди это была такая удача. Ты спрашивал у нее об этом? Немного подумав, Риордан ответил: – Нет. По правде говоря, не спрашивал. Я помню, что обещал, но она была в шоке, когда мы ее нашли, а затем на борт поднялся Дерек и вроде как принял командование на себя. – Он пожал плечами. – Правда, я сказал Дереку про ключи, потому что помнил о твоей просьбе. – И что? – Не знаю. Думаю, он мысленно послал меня к черту. А вслух заявил, что всегда носит ключи в кармане, и здесь, по-видимому, тот же случай. Так что мне неизвестно, спрашивал он ее или нет. Детектив задумчиво поболтал лед в опустевшем стакане и жестом попросил официанта повторить. – Не смог бы ты все же этим заняться? – мрачно спросил Ласситер. Риордан подвинул поближе пакет с материалами об «Умбра Домини» и начертал на нем: «Джульетта – ключи». – Кстати, где она живет? – полюбопытствовал Ласситер. – Рядом с больницей? – Нет. Машина зарегистрирована в Мэриленде. Ее нашли черт-те где от этого места. Хагерстаун… – Пауза. – Эммитсбург. Их взгляды скрестились. – К северу от Фредерика, – бросил Ласситер. – Именно так. Помню, она сказала, что ищет жилье поближе к больнице, потому что сейчас тратит уйму времени на дорогу. Правда, делала она это недолго. – Почему? – Потому что она была новенькой. Только начала работать. Всего за пару недель до этого случая. – Ты хочешь сказать, что она начала работать уже после того, как Гримальди был помещен в лечебницу? Риордан потер налитые кровью глаза. – Да. Перевелась откуда-то, не помню точно. Одним словом, ей не повезло. Две недели на новом месте и попасть в такую передрягу! Все еще лечится. – Она не вернулась на службу? – Слишком напугана. – Джимми! – Знаю, знаю, что ты хочешь сказать, – поднимая руки, умоляюще произнес Риордан. – Она работает две недели, в ее кармане весьма удачно оказываются ключи от машины. – И случайно живет в городе, где расположен дом «Умбра Домини». – Ты прав, – со вздохом сказал Риордан. – Я ее проверю. Хорошо? Только не очень надейся. – Опустошив стакан, детектив спросил: – Ты возвращаешься на Рождество в Штаты? – Нет. – Почему? – Не хочу тебя огорчать, но какой смысл в моем возвращении? Там у меня никого не осталось. Все семейство вымерло. – В таком случае куда ты отправишься? – Пока не знаю, наверное, в Рим. – Рим! Дался тебе этот Рим! Твоего партнера там недавно прикончили! У тебя неуемная жажда смерти? – Ты прав, Бепи задушили, но жажды смерти у меня нет. В Риме я буду в большей безопасности, чем в другом месте. Если на меня начнется охота, прежде всего поиски будут вестись в Штатах. Я бы, во всяком случае, вначале проверил там. Риордан собрался что-то сказать, но, прежде чем он открыл рот, громкоговоритель проревел номер его рейса. Аэропорт был маленький, и, до того как объявление повторили, Ласситер успел расплатиться по счету и догнать детектива, стоявшего в очереди к контрольному пункту. – Что же касается твоего друга, – сказал Риордан, – этого парня в Риме… – Бепи? – Именно. Я скажу только одно: жмуриков становится все больше. Сотрудник службы безопасности взглянул на его документы, проштемпелевал паспорт и с утомленной улыбкой вернул все бумаги владельцу. Впереди какой-то плешивый мужчина торопливо опустошал карманы, а блондинка в униформе терпеливо ожидала возможности ощупать его как следует. – Твоя сестра и племянник – это двое, Двейн – третий. А если Бепи пришили из-за тебя, то он – четвертый. И это – без дамы в Праге и ее сына. А с ними так все шесть. Риордан помрачнел и поднял голову, как собака, прислушивающаяся к отдаленному выстрелу. Он хотел сказать что-то еще, но сотрудник службы безопасности жестом попросил его поторопиться. Плешивый уже миновал контроль, и Риордан задерживал остальных пассажиров. Детектив бросил свой портфель на движущуюся ленту, поднял руки и шагнул вперед. К неудовольствию стоящих в очереди людей, он задержался в воротах детектора металла и, обернувшись, громко произнес: – Не забывай нас. Звони. А парня, стоящего за этим делом, я имею в виду Гримальди, следовало бы заклеймить тремя шестерками. Он – дьявол во плоти.
|