Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Активный и пассивный залог в английском языке





Как же переводить пассивный залог в английском языке?

Существует правило, которое касается как русского, так и английского языка: существительное, которое было дополнением в предложении действительного залога, становится подлежащим в предложении пассивного или страдательного залога. И наоборот. А если в предложении пассивного залога указан тот, кто выполняет действие, то он в английском языке должен иметь перед собой предлог by, а при переводе на русский язык он будет принимать форму творительного падежа.

Варианты перевода пассивного залога:

1. С использованием краткой формы причастия страдательного залога, то есть музей «был построен».

2. С использованием глагола, который оканчивается на -сь или -ся, то есть «the museum is being built» — «музей строится».

3. С использованием неопределенно-личного предложения (в отсутствие производителя действия), то есть «they were chosen to built a museum» — «их выбрали для строительства музея».

Как бы сложен для вас ни был пассивный залог в английском языке, знать его надо обязательно, так как на самом деле он очень часто употребляется как в речи, так и на письме.

 

Активный и пассивный залог в английском языке

Пассивным залогом называется форма глагола, которая употребляется в случаях, когда исполнитель действия не имеет значения, а важен факт совершения самого действия. В предложениях с пассивным залогом подлежащим является не исполнитель, а объект действия. Пример: «Автомобиль угнан».

Предложение с пассивным залогом, как правило, можно перефразировать, введя в качестве подлежащего того, кто выполняет указанное действие. Например, местоимение «кто-то». «Кто-то угнал автомобиль».

В английском языке пассивный залог имеет несколько временных форм, таких же, что и у активного залога. Примерно вот так:

Время Активный залог Пассивный залог
Present simple I wash my car every day My car is washed every day
Past simple I washed my car yesterday My car was washed yesterday
Present continuous I’m washing my car right now My car is being washed right now
Past continuous I was washing my car when it started raining. My car was being washed when it started raining.
Present perfect I have washed my car. My car has been washed.
Past perfect I had washed my car, so it looked like a new one. My car had been washed, so it looked fine.

Как видим, всё проще простого. Будущие времена образуются аналогичным образом.

Иногда действие имеет два объекта. Например, "Мне не прислали никаких данных". В таком случае в пассивном залоге может стоять любой из объектов.

I was not sent any information.

или

No information was sent to me.

 

Если речь идёт об однократно совершённом действии, то вместо be можно использовать get.

I got robbed.
/Меня ограбили/

He got fired.
/Его уволили /

 

Бывает в пассивном залоге и инфинитив:

I don’t like being told what to do.
/Не люблю, когда мне говорят, что делать./

 

Есть тип предложений, когда без пассивного залога обойтись сложно. Это предложения, которые начинаются с "считается, что" или "говорят, что" или "ожидается, что". Такого рода фразы будут иметь следующий вид:

The building is expected to take two years.
/Ожидается, что строительство займёт два года./

Mrs Wallis was said to be an excessively pretty woman.
/Говорили, что миссис Уоллис чрезвычайно красивая женщина./

The psychos in the garden were believed to be harmless.
/Считалось, что психи в саду безвредны. /

The road was supposed to end.
/Дорога должна была заканчиваться./

 

 

Пассивный залог

Date: 2015-07-10; view: 409; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию