Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Примечания⇐ ПредыдущаяСтр 94 из 94
Бюффон Жорж Луи Леклерк (1707-1788) – известный французский естествоиспытатель, автор многотомной «Естественной истории». Плиний – имеется в виду Плиний Старший" (I в.) – римский писатель и ученый. ...шел по стопам и Гиппократа и Пандара. – Гиппократ (V-IV вв. до н.э.) – греческий врач-естествоиспытатель, один из основоположников античной медицины. Пандар (VI-V вв. до н.э.) – древнегреческий поэт-лирик; известен своими одами. ...мое состязаться с Раненом и с Видой. – Ранен Никола (1540-1608) – французский поэт; писал по-французски и по-латыни. Вида Марк Иероним (1480-1568) – итальянский епископ и писатель, автор трактата «О поэтическом искусстве». Салернская школа – известная в средние века медицинская школа, находившаяся в южноитальянском городе Салерно. ...отдавал предпочтение Галену перед Кардана... – Гален Клавдий (130-200) – римский врач и естествоиспытатель, оказал большое влияние на последующее развитие медицины; изучая анатомию, производил вскрытия на животных. Кардана Иеронимо (1501-1576) – итальянский математик, философ и медик, сторонник религиозно-мистического объяснения явлений природы. Виола да гамба – старинный смычковый струнный музыкальный инструмент. Шерифы, прево, маршалы – представители административной и судебной власти. Джеффрис Джордж (1640-1689) – английский политический деятель; будучи главным судьей при Карле II, проявлял крайнюю жестокость. Акротерион, или акротерий – лепное украшение на карнизе здания. Караибы – немногочисленное индейское племя, жившее в Южной Америке; в XIX веке слово караибы было синонимом нецивилизованного народа. Одного зовут Тюрлюпен, другого – Трибуле. – Тюрлюпен – прозвище французского комического актера Анри Леграна, бывшего шутом Людовика XIII. В молодости он был ярмарочным скоморохом. Трибуле – прозвище известного шута Людовика XII и Франциска I. Мадам де Севинье Мари (1626-1696) – французская писательница; приобрела известность письмами к дочери, отразившими нравы французского дворянства XVII века. Венсен де Поль – французский священник XVI века, известный своей благотворительностью. Основатель первого приюта для брошенных и искалеченных детей. Тюренн Анри де ла Тур д'Овернь (1611-1675) – французский полководец. Сикстинская капелла – часовня в Ватикане – папском дворце в Риме; славилась своим хором, в котором партии женских голосов исполнялись кастратами. Боссюэ Жак-Бенинь (1627-1704) – французский епископ, придворный проповедник; идеолог абсолютизма, автор работ на богословские темы. –...курфюрст Гессенский продавал... – В годы войны американских колоний за свою независимость (1775-1783) Англия посылала в Америку наемные войска, покупая для этого крестьян главным образом у немецких князей. ...после трагической авантюры герцога Монмута... – Герцог Монмут (1649-1685) – незаконный сын английского короля Карла II Стюарта, поднял в 1685 году восстание против вступившего на престол Иакова II; восстание было подавлено, Монмут казнен. Пенн Вильям (1644-1718) – основатель английской колонии в Пенсильвании в Северной Америке. Нельзя ведь наводнить Европу железными масками... – Имеется в виду легендарный таинственный узник, будто бы содержавшийся в Бастилии по приказу Людовика XIV; на голове заключенного была укреплена железная маска, никогда не снимавшаяся. Предполагалось, что король устранил таким образом одного из претендентов на престол. ...здесь играла роль тесная связь между католической Ирландией и католической Испанией. – В конце XVI века англичане, пользуясь междоусобными войнами ирландских феодалов, сгоняли ирландцев с их земель. На стороне ирландцев-католиков против англичан сражались также испанские и итальянские отряды. К концу XVI века сопротивление ирландцев было сломлено и последние ирландские феодальные поместья, в том числе Литрим, превращены в английские графства. Аллегра Грегорио (1580-1652) – итальянский церковный композитор, автор известного хорала «Miserere» («Помилуй»). Урки входили в состав Армады... – Имеется в виду Непобедимая Армада – флот, посланный Испанией против Англии в 1588 году; большая часть его кораблей погибла во время жестокой бури, остальные были разбиты соединенными силами английского и голландского флота. Гибель Армады явилась началом конца морского господства Испании. Лампа Кардана – тип особо устойчивой подвесной лампы, употреблявшейся на кораблях. Св.Крепин – католический святой, покровитель цеха сапожников. ...вроде панагии древних кантабров. – Панагия – изображение богоматери, которое носили на груди как амулет, предохраняющий от несчастья. Кантабры – племя, жившее в древности на севере Испании. ...напоминало расставание теней на берегу подземной реки Стикса. – Стикс – подземная река, через которую души умерших перевозились в царство мертвых (греч. миф.). Палимпсест – в древности и в раннем средневековье – рукопись, написанная на пергаменте по смытому или соскобленному тексту. Магеллан Фердинанд (ок. 1480-1621) – знаменитый португальский мореплаватель, совершивший первое кругосветное путешествие. Сюркуф – французский корсар XVIII века, грабивший английские торговые суда. Картуш – прозвище Луи Бургиньона, главаря воровской шайки, казненного в Париже в 1721 году. Уроженец Лангедока орал: «caougagno!» – Во французском фольклоре – Кокань – сказочная страна изобилия. Антарес – звезда первой величины в созвездии Скорпиона. ...и авгура древнего Рима. – Авгуры – в древнем Риме жрецы-прорицатели, предсказывавшие будущее по полету и пению птиц. ...уселся на ззельгофте... – Эзельгофт – часть снасти парусного корабля, служащая для крепления к мачте поперечной реи. ...эвменид... фурий... химеры... – Эвмениды (благосклонные) – так называли эринний (в древнегреческой мифологии – богини мщения), благосклонно относившихся к раскаявшимся преступникам. Фурии – богини мщения в древнеримской мифологии. Химеры – сказочные чудовища (греч. миф.). ...после гибели «Бланш-Нефа»... – Имеется в виду французский корабль «Бланш-Неф», погибший в проливе Ла-Манш. Сцилла и Харибда – скалы-чудовища, бывшие причиной гибели многих мореплавателей (греч. миф.). Жан Барт – французский моряк, живший в XVII веке. За исключительную храбрость во время войны Франции с Голландией получил от Людовика XIV звание дворянина и был назначен командующим эскадры. Арпан – старинная французская мера земли – около 0,5 гектара. Георг III – английский король (1760-1820); активно поддерживал европейскую реакцию в ее борьбе против французской буржуазной революции 1789 года. Рубенс Питер (1577-1640) – великий фламандский художник. Филоксен (V-IV вв. до н.э.) – древнегреческий писатель, живший в Сиракузах. Был известен своим остроумием. Анаксагор (V-IV вв. до н.э.) – древнегреческий философ, непоследовательный материалист. Гарвей Вильям (1578-1658) – английский врач, открывший систему кровообращения. Кеплер Иоганн (1571-1630) – немецкий астроном. Кромвель Оливер (1599-1658) – крупнейший деятель английской буржуазной революции XVII века; с 1653 по 1658 год – лорд-протектор, фактический диктатор Англии. Сыграл прогрессивную роль в борьбе за ниспровержение старого общественного порядка в стране. Карл II Стюарт – английский король (1660-1685). Сын казненного Карла I, нашедший во время английской революции убежище при французском дворе; был возведен на престол буржуазией и обуржуазившейся аристократией, стремившимися восстановить монархию из страха перед углублением революции. ...между Шильоном, где был заточен Бонивар, и Веве, где похоронен Ледло. – Шильон – имеется в виду Шильонский замок, построенный на скале среди Женевского озера. В XVI веке его подземелье служило тюрьмой. Здесь с 1530 по 1536 год был заключен швейцарский республиканец Франсуа Бонивар (1493-1570), судьба которого послужила сюжетом поэмы Байрона «Шильонский узник». Веве – город в Швейцарии. Ледло Эдмунд (1620-1693) – деятель английской буржуазной революции XVII века, после ее поражения бежал в Швейцарию, где прожил до самой смерти. ...он продал Дюнкерк Франции... – В 1662 году Карл II, находившийся в тайном сговоре с французским королем Людовиком XIV, изменнически продал Франции морскую крепость Дюнкерк, опорный пункт англичан на севере Франции. Монк Джордж (1608-1669) – английский генерал, ближайший помощник Кромвеля, политический авантюрист; в 1660 году содействовал реставрации в Англии Стюартов. Только потому, что я Тримальхион, вы считаете меня неспособным быть Катаном? – Тримальхион – персонаж романа «Сатирикон» римского писателя Петрония (I в.); нарицательное имя богача, предающегося излишествам. Катон – здесь имеется в виду Марк Порций Катон Старший (III-II вв. до н.э.) – римский государственный деятель. Его имя являлось нарицательным для человека сурового образа жизни и строгих принципов. Фронда – социально-политическое движение французского феодального дворянства XVII века против абсолютизма. Мазарини Жюль (1602-1661) – первый министр и фактический правитель Франции в годы малолетства Людовика XIV. Во время протектората Кромвеля вынужден был, оберегая торговые интересы французской буржуазии, добиваться восстановления дипломатических отношений с Англией. Восстание Мазаньелло – под предводительством Томазо Маваньелло в Неаполе в 1647 году произошло восстание против испанских поработителей. Тромп Мартин Гапперц (1597-1653) – голландский адмирал; после ряда побед над испанским и английским флотом был разбит англичанами в морском сражении близ Шевенингена в 1653 году. Навигационный акт – имеется в виду акт, опубликованный в 1651 году Долгим парламентом, согласно которому ввозимые в Англию товары должны были доставляться только на английских кораблях или на судах той страны, где они произведены; наносил удар по посреднической торговле Голландии. Бредская декларация, подписанная Карлом II в 1660 году, перед его вступлением на английский престол, в голландском городе Бреде, содержала обещание сохранить некоторые завоевания революции. Вавилонская башня – по библейской легенде башня, которую начали строить люди, чтобы достичь неба; в наказание за дерзость, бог заставил их заговорить на разных языках и, перестав понимать друг друга, они не смогли докончить постройки. Цивильный лист – при конституционной монархии денежная сумма, ежегодно определяемая парламентом для личного пользования короля. Пройден Джон (1631-1700) – драматург и поэт, теоретик английского классицизма, выразитель вкусов и настроений английской аристократии эпохи Реставрации. В своей поэме «Абессалом и Ахитофель», написанной в форме библейской аллегории, высмеял противников монархии Стюартов. Мильтон Джон (1608-1674) – выдающийся английский поэт и деятель английской буржуазной революции XVII века. Его поэма «Потерянный рай» полна отголосков революционных событий. Эвелин Джон (1620-1706) – английский писатель, автор «Дневника», в котором дана картина современных ему нравов. Алакок Мария – французская монахиня, жившая во второй половине XVII века. Герцог Йоркский – титул короля Иакова II, в бытность его наследником. Вильгельм Оранский – зять Иакова II Стюарта, изгнанного из Англии в результате переворота 1688 года. Возведен на английский престол буржуазией и обуржуазившейся аристократией. Царствовал под именем Вильгельма III (1689-1702). ...вспомнив хотя бы Нинон и Марион. – Имеются в виду французские куртизанки XVII века Нинон де Ланкло и Марион Делорм. ...изящный Калибан оставляет позади, бедного Ариэля. – Калибан, Ариэль – аллегорические образы драмы Шекспира «Буря». Уродливый Калибан – воплощение темных сил природы, одухотворенно-прекрасный Ариэль – ее светлого начала. Локк Джон (1632-1704) – английский буржуазный философ-материалист. Его труд «Опыт о границах человеческого разума» пользовался большой популярностью среди образованных людей XVII-XVIII веков. Если бы она заколола себя кинжалом, она сделала бы это, как Лукреция, после падения. – Лукреция – героиня древнеримского предания. Обесчещенная Секстом, сыном римского царя Тарквиния Гордого, Лукреция закололась кинжалом. В этой Диане таилась Астарта. – Диана – в древнеримской мифологии богиня охоты, воплощение девственности. Астарта – богиня плодородия и чувственной любви у некоторых восточных народов. «Послание к Пизонам» – произведение римского поэта Горация). Вспомним Елизавету. – Елизавета Тюдор – английская королева (1558-1603), представительница английского абсолютизма. Восстановила англиканскую церковь, упраздненную при Марии Тюдор. При ней Англия вела успешную войну против Испании, оспаривая у нее колониальное и морское первенство. Сикст Пятый – римский папа (1585-1590); осуществлял политику воинствующего католицизма. Мария Стюарт – шотландская королева (1560-1567). Опираясь на английских католиков, католическую Испанию и папство, претендовала на английский престол. Была заключена в тюрьму королевой Елизаветой Тюдор и казнена в 1587 году. Гораций Флакк Квинт (I в. до н.э.) – знаменитый римский поэт. Автор од, сатир, посланий в др. Она сделала для Бассомпьера то же, что сделала когда-то царица Савская для Соломона. – Бассомпьер Франсуа (1579-1646) – французский маршал и дипломат, в 1626 году был послом при английском дворе. Царь Соломон, царица Савская – персонажи библейской легенды. Современная Англия, имеющая своего Лойолу в лице Уэсли... – Лойола Игнатий (1491-1556) – испанец, основатель ордена иезуитов, один из главных деятелей воинствующей католической реакции XVI века. Уэсли Джон (1703-1791) – английский богослов, основатель одной из религиозных сект англиканской-церкви (методистов). Риччо Дэвид (ум. в 1566 г.) – фаворит Марии-Стюарт. Анна Болейн. (1507-1536) – королева Англии, вторая жена Генриха VIII. Лавальер Франсуаза (1644-1710) – фаворитка Людовика XIV. Маргарита Валуа (1552-1616) – первая жена французского короля Генриха IV Наваррского. За неимением Олимпа можно удовольствоваться отелем Рамбулье. – Олимп – согласно греческой мифологии гора, где обитали боги и музы – покровительницы искусств и литературы. Отель Рамбулье – литературный салон парижской аристократии, основанный в начале XVII века маркизой де Рамбулье. Являлся законодателем светских нравов и литературных вкусов. Уолпол немногим отличался от Дюбуа. – Уолпол Роберт, граф (1676-1745) – английский государственный деятель, лидер партии вигов, с 1721 по 1742 – премьер-министр. Дюбуа Гильом (1656-1723) – французский кардинал, в годы малолетства Людовика XV фактический правитель Франции. Мальборо Джон Черчилль (1650-1722) – английский полководец и дипломат, выдвинулся благодаря связи своей сестры Арабеллы Черчилль с герцогом йоркским, будущим Иаковом II. В 1688 году перешел на сторону Вильгельма Оранского и сражался против Иакова II. Болингброк Генри (1678-1751) – английский государственный деятель и писатель. Премьер-министр при Анне Стюарт. ...мадемуазель Скюдери не имела другого основания уступить Пелиссону. – Мадлена де Скюдери (1607-1701) – французская писательница, автор галантно-героических романов. Пелиссон Поль (1624-1693) – писатель и поэт, связанный с ней тесной дружбой. Был обезображен оспой. Свифт Джонатан (1667-1745) – знаменитый английский писатель и государственный деятель. Автор «Путешествий Гулливера». Девериа Эжен (1805-1855) – французский живописец. В зале клуба были развешаны портреты уродливые людей: Терсита... Дума, Гудибраса, Скаррона... между двумя кривыми – Коклесом и Камоэнсом – стоял Эзоп... – Терсит – один из персонажей «Илиады» Гомера, безобразный горбун. Дунс Скотт – английский философ XIII века. Гудибрас – герой одноименной сатирической поэмы Бетлера, английского сатирика XVII века. Скаррон Поль (1610-1660) – французский писатель. Коклес Гораций – легендарный римский герой. Камоэнс Луис (1524-1580) великий португальский поэт. Эзоп (VI в. до н.э.) – знаменитый греческий баснописец. По преданию был чрезвычайно уродлив. Мирабо Оноре (1749-1791) – деятель французской буржуазной революции 1789 года; за безобразную внешность современники называли его чудовищем. Лукреций – Тит Лукреций Карр (I в. до н.э.) – известный римский поэт, автор философской поэмы «О природе вещей». ...посещал таверны и балаганы Лондона и Пяти Портов. – Пять Портов – так, начиная с XI века, называются порты Гастинг, Сэндвич, Дувр, Ромней и Гайт, расположенные на юго-западном побережье Англии. Королева Анна (1702-1714) – дочь Иакова II, унаследовала английский престол после смерти Вильгельма Оранского. При ней Англия и Шотландия были объединены в единое королевство – Великобританию (1707 г.). ...нарушая все старинные хартии вольностей... – Имеется в виду «Великая хартия вольностей», данная в 1215 году английским королем Иоанном Безземельным под давлением феодалов; она ограничивала власть короля в их пользу. ...стала королевой благодаря... революции 1688 года. – Речь идет о государственном перевороте 1688 года, который английские буржуазные историки называли «славной» или «бескровной» революцией; в результате переворота 1688 года была окончательно ликвидирована феодальная монархия. Иаков II был свергнут; буржуазия в союзе с земельной аристократией возвела на престол Вильгельма Оранского. Эссекс Роберт (1567-1601) – фаворит английской королевы Елизаветы Тюдор. ...тогда в Англии происходят события 1649 года, а во Франции – 1793 года. – В 1649 году английская буржуазия под давлением народных масс предала казни Карла I; в 1793 году был гильотинирован французский король Людовик XVI. Галионы – испанские парусные суда XVI-XVII веков. Люлли Жан-Батист (1632-1687) – известный французский композитор. ...Кристофер Рен вполне подходящий Мансар, Сомерс не хуже Ламуаньона. У Анны был... свой Буало – Поп, свой Кольбер – Годольфин, свой Лувуа... – Кристофер Рен (1632-1723) – английский архитектор. Мансар Франсуа (1598-1662) – французский архитектор. Сомерс Джон (1651-1716) – английский писатель, один из лидеров вигов. Ламуаньон Гильом (1617-1677) – президент парламента при Людовике XV. Буало Никола (1636-1711) – французский поэт, теоретик классицизма. Поп Александр (1688-1744) – английский поэт, теоретик английского классицизма. Кольбер Жан-Батист (1619-1683) – министр финансов Людовика XIV, фактически руководил внутренней и внешней политикой Франции во второй половине XVII века. Годольфин Сидней (ок. 1645-1712) – первый министр казначейства при английской королеве Анне Стюарт. Лувуа Франсуа, маркиз (1639-1691) – военный министр Людовика XIV. ...Виндзор в то время почти не уступал Марли. – Виндзор – дворец английских королей на берегу Темзы. Марли – дворец французских королей вблизи Версаля. Маркиза де Мальи – одна из фавориток Людовика XV. Фабр д'Эглантин Филипп-Назер (1755-1794) – французский поэт и деятель французской революции 1789 года. Был членом Конвента. ...сообщник Гая Факса в пороховом заговоре папистов... – имеется в виду неудачная попытка группы реакционеров-католиков взорвать здание английского парламента в день открытия сессии 1605 года с целью уничтожить короля и его приближенных. Гай Фокс – один из главных участников заговора, который должен был, пожертвовав собой, поджечь мину. Домициан Тит Флавий (I в.) – римский император. Гелиогабал (III в.) – римский император, известный своей жестокостью. Был убит в результате заговора преторианцами – привилегированным отрядом римской гвардии. Альберони восхищается здесь герцогом Вандомским... – Альберони Джулио (1664-1752) – политический деятель, дипломат и авантюрист; посланный от Испании во время «войны за испанское наследство» с дипломатическим поручением во враждебную Францию, пользовался доверием герцога Вандомского и с его помощью сделал при французском дворе блестящую карьеру. Мария Медичи (1573-1642) – вторая жена французского короля Генриха IV, с 1610 года – правительница Франции. Лебель – камердинер французского короля Людовика XV. Данжо – маркиз Филипп Данжо де Курсильон (1638-1720) – придворный Людовика XIV, интриган и сводник. Маркиза де Моншеврейл – придворная дама при дворе Людовика XIV. Нерон любил смотреть на работу Локусты. – Локуста (I в.) – профессиональная отравительница; с помощью ее ядов римский император Нерон устранял своих политических противников. Роклор Гастон (1617-1683) – французский генерал, известный при дворе Людовика XIV своим шутовством. Считался автором сборника непристойных анекдотов. ...вместо головы бочка Данаид. – Данаиды – дочери аргосского царя Даная, убившие в первую брачную ночь своих мужей и за это осужденные богами вечно наполнять бездонную бочку (греч. миф.). Так Зоил ненавидит Гомера. – Зоил (IV в. до н.э.) – греческий грамматик и ритор, подвергавший мелочной критике поэмы Гомера. Герцог Альба Фернандо Альварес (1507-1582) – испанский государственный деятель и полководец; будучи с 1567 по 1578 год наместником в Нидерландах, с фанатической жестокостью пытался подавить нидерландскую буржуазную революцию. Воден Жан (1530-1596) – французский политический писатель и экономист, теоретик абсолютизма. Сизифов труд – синоним бесплодного труда; царь Сизиф, провинившийся перед богами, был осужден ими на то, чтобы вечно вкатывать в гору камень, который, достигнув вершины, снова скатывался вниз (греч. миф.). Лестер Роберт (1531-1558) – граф Лестерский, фаворит английской королевы Елизаветы Стюарт. Бекингем Джордж (1592-1628) – английский генерал. Фаворит Иакова I и Карла I. ...пасть жертвой сарказмов Шеридана... – Известный английский драматург-сатирик Ричард Шеридан (1751-1816) был политическим деятелем и примыкал к радикальному крылу партии вигов. ...с развалинами приорства святой Марии Овэр-Рэй, разрушенного Генрихом VIII. – Борясь с папской властью в Англии, английский король Генрих VIII (1509-1547), объявил себя главой новой англиканской церкви, упразднил монастыри и конфисковал церковные земли. Представьте себе голову веселой Медузы. – Медуза – в греческой мифологии одна из трех горгон (чудовищ женского пола). Взглянув в глаза Медузе, человек превращался в камень. Если верить манихеям... – Манихеи – последователи религиозного учения, возникшего на Ближнем Востоке в III веке. Основным их догматом являлось учение о добром и злом началах, лежащих якобы в основе мира. Дафнис и Хлоя – герои одноименного пасторального романа, приписываемого древнегреческому писателю Лонгу (предположительно III в.); нарицательные имена страстных любовников. Солон (ок.VII-VI вв. до н.э.) – древнегреческий законодатель. Феспис (или Феспид) – современник Солона, греческий актер и поэт, считался основоположником греческой трагедии. Конрив Вильям (1670-1729) – английский драматург, автор сатирических комедий. ...грегорианские канонические напевы... столкнулись в Италии с амброзианским каноном, а в Испании – с мозарабическим... – Грегорианские канонические напевы – имеется в виду музыка, введенная в католическое богослужение римским папой Григорием I (590-604). Амброзианский канон – ритмическая мелодия, введенная в церковное пение архиепископом Амвросием (IV в.). Мозарабический канон – церковная музыка мозарабов, отличавшаяся от музыки римско-католического богослужения. Мозарабы – христиане, жившие в части Испании, завоеванной арабами. Плавт Тит Макций (III-II вв. до н.э.) – знаменитый римский комедиограф. Оратор, осыпь его градом галек, которые ты держишь у себя во рту! – Подразумевается знаменитый афинский оратор Демосфен (III в. до н.э.), который, по преданию, был косноязычен и упражнялся в произнесении речей, держа во рту гальки – мелкие камешки. Эрпениус Томас (1584-1624) – голландский ученый-востоковед. Иов – библейский образ бедного, гонимого праведника, безропотно переносящего все посланные ему богом испытания. Орест – герой античного мифа и трилогии «Орестейя» древнегреческого трагика Эсхила (525-456 до н.э.), сын царя Агамемнона и Клитемнестры, убил свою мать, мстя ей за убийство отца, и, преследуемый за это богинями кровной мести – эринниями, впал в безумие. Вожирар – прежде деревня и предместье Парижа; с середины XIX века – один из округов Парижа. Демокрит (V-IV вв. до н.э.) – великий древнегреческий философ-материалист. Лактанций (III-IV вв.) – римский писатель, автор христианских проповедей. Утверждал, что римский поэт Вергилий является провозвестником христианства. Сильвестр II – римский папа с 999 по 1003 год. Автор сочинений на богословские темы. Диоскорид (I в.) – греческий врач; сочинения его явились основой средневековой медицины. Хризипп (III в. до н.э.) – греческий философ. Иосиф – имеется в виду Иосиф Флавий (I в.), историк Иудеи. Кадм – мифический основатель греческого города Фивы. Кадамосто Алоизий (1432-1480) – итальянский путешественник, оставил обстоятельные описания своих путешествий. Клавдий Пульхр (III в. до н.э.) – римский консул. Командуя флотом во время первой Пунической войны, он, по преданию, начал битву вопреки неблагоприятным предсказаниям жрецов и, потерпев поражение, покончил с собой. Люцифер, Вельзевул – в христианской религиозной литературе имена духов зла. ...если бы Вольтер... не помог Шекспиру... – Вольтер усиленно пропагандировал во Франции произведения Шекспира. Тринобанты – одно из племен, населявших древнюю Британию. Атробаты, белги, паризии – племена, населявшие в древности современную территорию Франции и Англии. ...с обличительными речами в духе Гортензия... – Гортензий (II в. до н.э.) – римский оратор. Минос, Эак и Радамант – судьи в царстве мертвых (греч. миф.). Фарсальская битва (48 г. до н.э.) – сражение, в котором войска Юлия Цезаря разбили войска Помпея. Актеон – юноша-охотник, случайно увидевший купающуюся богиню-девственницу Диану и в наказание превращенный ею в оленя (греч. миф.). Митридат (I в. до н.э.) – понтийский царь; стремясь изгнать римлян из Малой Азии, вел с ними ряд войн. Потерпел поражение от римского полководца Помпея. Сципион Младший Эмилий (II в. до н.э.) – римский полководец, которому удалось закончить многолетнюю войну с Карфагеном победой Рима. Элиан (II-III вв.) – римский писатель и оратор, автор сочинений о животных. Оппиан (II в.) – греческий поэт, автор поэмы о рыбной ловле. Мандрагора или «адамова голова» – многолетнее растение с разветвленными корнями, которому в средние века приписывали чудесные свойства. Паризиатида – жена персидского царя Дария II (V в. до н.э.), славившаяся жестокостью и коварством. Тремеллий Эмануил (1510-1581) – итальянский ученый, востоковед. Кастелл Эдмунд (1606-1685) – итальянский востоковед. Аэций (IV в.) – философ и богослов, родом из Сирии. Урсус почувствовал приблизительно то же, что чувствовал Иона... – По библейскому преданию пророк Иона остался невредимым, пробыв трое суток во чреве кита. Бедлам – больница для умалишенных в Лондоне. Авиценна – латинизированное имя таджикского философа, врача и писателя Ибн Сина Абу Али (980-1037). Эмпирей – по представлению древних греков наиболее высокая часть неба, являвшаяся якобы местопребыванием богов. Гнафрон – уродливая комическая марионетка французского кукольного театра. Ангиной – молодой римлянин, живший во II веке и прославившийся своей красотой. Нарицательное имя красивого юноши. Нейгоф Теодор – авантюрист XVIII века. Объявил себя в 1736 году корсиканским королем. Мортимер Роджер (1284-1330) – во время малолетства Эдуарда III был правителем Англии. Казнен Эдуардом III по обвинению в измене. Уорик Ричард Невил (1428-1471) – крупный английский феодал XV века; во время войны Алой и Белой Розы неоднократно участвовал в свержении и провозглашении королей, за что получил прозвище «делателя королей». Ормонд Джон, граф (1610-1688) – английский политический деятель; будучи вице-королем Ирландии, участвовал в борьбе с войсками Кромвеля. Дефо Даниэль (ок. 1660-1731) – английский писатель и политический деятель, автор романа «Робинзон Крузо». Дефо написал несколько политических памфлетов против дворянства и церкви. За один из них был приговорен к позорному столбу. Стиль Ричард (1671-1729) – английский журналист, писатель и драматург, один из родоначальников буржуазной просветительской литературы в Англии; член парламента, из которого был изгнан во время правления тори. ...Гоббса и Гиббона, вынужденных спасаться бегством, подвергшихся преследованиям Чарльза Черчилля, Юма и Пристли; посаженного в Тауэр Джона Уилкса. – Гоббс Томас (1588-1679) – английский философ, представитель механистического материализма; в 1640 году бежал во Францию, преследуемый за свои политические убеждения. Гиббон Эдуард (1737-1794) – английский буржуазный историк; подвергался преследованиям за антиклерикализм и вынужден был покинуть Англию. Чарльз Черчилль (1731-1764) – английский поэт-сатирик. Юм Давид (1711-1776) – известный английский философ, субъективный идеалист. Пристли Джозеф (1733-1804) – английский естествоиспытатель, философ-материалист и политический деятель. Преследовался реакционными кругами за сочувствие французской революции. Уилкс Джон (1727-1797) – английский публицист и политический деятель. Был заключен в Тауэр за резкую критику королевского послания парламенту, невзирая на то, что, будучи членом парламента, пользовался неприкосновенностью. ...Георг III арестовал... претендента на престол. – Имеется в виду сын Иакова II – Иаков Стюарт. Тристан Отшельник (XV в.) – верховный судья при французском короле Людовике XI. Был известен необыкновенной жестокостью. Шенонсо – французский королевский замок близ города Тура. Ховард Джон – английский филантроп XVIII века, изучавший состояние современных ему тюрем. Сен-Симон Клод Анри (1760-1825) – известный социалист-утопист XIX века. Д'Аржансон Рене – начальник полиции при Людовике XIV. Аид – царство мертвых (греч. миф.). Фении – члены ирландского братства, боровшиеся за освобождение Ирландии от английского гнета. В 1867 году восстание фениев было жестоко подавлено правительственными войсками. ...подобен Диомеду, ранившему богиню. – Диомед, один из героев «Илиады», ранил во время боя богиню любви Афродиту, спасающую своего сына Энея. Бидлоу Роберт (1649-1713) – голландский анатом и естествоиспытатель. Бекон Фрэнсис (1561-1626) – знаменитый философ, родоначальник английского материализма. При Иакове I занимал должность лорд-канцлера. Ласнер Пьер Франсуа – французский уголовный преступник, казненный в 1836 году; оставил записки, опубликованные после его казни. Христина велит схватить Мональдески... – Шведская королева Христина (1626-1689) отреклась от престола в 1654 году и поселилась во Франции. Мональдески – ее фаворит; заподозренный в измене, был убит по ее приказанию в 1657 году. Симанкасские архивы – архивы испанских королей, хранящиеся в древнем замке испанского города Симанкас. Абдолиним (IV в. до н.э.) – потомок сидонских царей, которого Александр Македонский, завоевав Сидон, возвел на престол. Был простым садовником. Мене, текел, фарес – по библейской легенде эта надпись, обозначающая – «Подсчитано, взвешено, поделено», была начертана невидимой рукой на стене зала, где пировал царь Вавилона Валтасар, и предвещала ему близкую гибель. ...Иакова Шестого и Первого... – Сын Марии Стюарт, король Шотландии Иаков VI в 1603 году, после смерти Елизаветы Тюдор, стал королем Англии под именем Иакова I. Альбукерк – португальский мореплаватель и завоеватель XV века. Ювенал (I-II вв.) – древнеримский писатель-сатирик, обличавший в своих произведениях нравы современного ему императорского Рима. Герцог Гиз Генрих (1550-1588) – один из главарей реакционной лиги католиков в период религиозных войн во Франции; был убит по приказанию короля Генриха III, во время приема во дворце. Тараск – в фольклоре народов южной Франции – сказочный зверь со множеством лап, напоминающий дракона. Мессалина – жена римского императора Клавдия (I в.), известна своим распутством. Геба – богиня вечной юности (греч. миф.). Дамьен Робер – француз, бросившийся в 1757 году с ножом на Людовика XV. Был казнен четвертованием. ...обнаженную ногу, достойную восхищения Перикла и резца Фидия... – Перикл (V в. до н.э.) – правитель Афин; покровительствовал искусствам. Фидий (V в. до н.э.) – знаменитый греческий скульптор. Альдебаран – звезда в созвездии Тельца. ...прямо из пасти Эреба. – Эреб – самая мрачная часть подземного царства (греч. миф.). Графиня де Шеврез, герцогиня де Лонгвиль – французские аристократки, участницы Фронды, известны своими любовными приключениями. Родопис – греческая куртизанка, по преданию стала женой фараона. Фта – создатель земли и неба (егип. миф.). Пентесилея – царица амазонок (греч. миф.). Анна Австрийская (1601-1666) – французская королева, жена Людовика XIII. Будучи после смерти последнего регентшей Франции, состояла в тайном браке с кардиналом Мазарини. Битва при Фонтенуа – битва 1745 года, в результате которой французы одержали победу над англо-голландскими и австрийскими войсками. ...отрекается ли ваша милость от догмата пресуществления... – Гуинплен должен заявить, что он не католик; по английскому законодательству католики не могли быть членами парламента. «Книга страшного суда» – всеобщая земельная перепись, проводившаяся в Англии при Вильгельме-Завоевателе в 1086 году и явившаяся актом закрепления крестьян. Проводилась писцами, от которых «как от страшного суда» нельзя было скрыться. Филипп-Август II – французский король (1180-1223); во время его царствования Франция и Англия боролись за владения на севере Франции. Победили английские войска Иоанна Безземельного. Филипп IV Красивый – король Франции с 1285 по 1314 год. Уот Тайлер, лолларды, Уорик, «делатель королей»... – эти зачаточные попытки добиться вольностей... – Уот Тайлер – вождь восстания английских крестьян (1381), требовавших отмены крепостной зависимости. Лолларды – последователи английского религиозного реформатора Уиклифа; вели активную пропаганду социального равенства, участвовали в восстании Уота Тайлера. Восстание Тайлера и движение лоллардов не имели ничего общего с феодальными междоусобицами, во главе которых стоял Уорик. ...выставляют против Генриха IV лже-Ричардов... – Генрих IV (герцог Ланкастерский) захватил в 1399 году английский престол и сверг Ричарда II Йорка; после смерти последнего феодальная знать выдвигала против Генриха IV ряд самозванцев под именем Ричарда II. Маргарита Анжуйская (1429-1482) – жена английского короля Генриха VI, возглавляла партию ланкастеров в войне Белой и Алой Розы. С помощью Уорика восстановила своего мужа на престоле. Англия, бывшая бретонской при Утэре Пендрагоне, римской при Цезаре, саксонской при семивластии, датской при Гарольде, нормандской после Вильгельма... – Пендрагон – верховный вождь кельтских племен. В 55-54 годах до нашей эры Британия была завоевана Юлием Цезарем и принадлежала Риму до конца III века. В IV-V веках ее завоевали англы, саксы и юты и образовали семь королевств (эпоха семивластия). В IX-Х веках Англия была завоевана датчанами; юго-западной части Англии удалось освободиться от них, но при короле Гарольде (1036-1039), датчане снова ее заняли. В 1066 году Англия была покорена нормандским герцогом Вильгельмом Завоевателем. Уолсей Томас (ок. 1475-1530) – кардинал, министр английского короля Генриха VIII. Лорды, которые при Иакове I привлекали к суду взяточничество в лице Бэкона, при Карле I судят государственную измену в лице Страффорда. – Бэкон, будучи лорд-канцлером при Иакове I, привлекался к суду по обвинению во взяточничестве. Страффорд Томас Вентворт (1593-1641) – первый министр английского короля Карла I, рьяный проводник его политики. Долгий парламент, который вынужден был созвать Карл I в обстановке начинающейся буржуазной революции, обвинил Страффорда в государственной измене. Страффорд был казнен. ...четыре мешка, набитых шерстью... – Мешки, набитые шерстью, на которых сидят должностные лица на заседаниях английского парламента, являются традиционным символом процветания Англии, основным источником доходов которой первоначально была шерсть. Якобиты – сторонники английского короля Иакова II, изгнанного в 1688 г. из Англии. Поре Шарль (1675-1741) – французский иезуит, преподававший в коллеже, где в юности учился Вольтер. Ричардсон Самюэль (1689-1761) – английский писатель-романист, автор романа в письмах «Кларисса Гарлоу». Ловлес (или Ловелас) – отрицательный герой этого романа, развратный светский щеголь. Катон – здесь имеется в виду Катон Младший (I в. до н.э.) – римский республиканец, ярый противник Юлия Цезаря. После победы последнего и гибели республики покончил с собой. Аристид (VI-V вв. до н.э.) – афинский политический деятель и полководец. Был прозван Справедливым. Томас Мор (1478-1535) – один из основоположников утопического социализма, выдающийся ученый-гуманист, автор «Утопии». При Генрихе VIII занимал крупные государственные посты. Был казнен по обвинению в государственной измене. Брантом Пьер (1540-1614) – французский писатель, автор мемуаров, посвященных быту и нравам придворной среды и аристократии.
Date: 2015-07-10; view: 310; Нарушение авторских прав |