Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 36. Еще с утра в субботу Томас назначил Джулии свидание в небольшом ресторанчике в Сохо
Еще с утра в субботу Томас назначил Джулии свидание в небольшом ресторанчике в Сохо. И, уже сидя за столиком, он возбужденно рассказывал ей о своих вчерашних открытиях. – Джексон? – изумилась Джулия. – Вик Джексон, директор клиники, замешан в истории с изнасилованием? В это на самом деле трудно поверить! – Думаю, что мы очень плохо знаем нашего директора. Девица сказала, что он был одним из ее постоянных клиентов и частенько звонил ей ввиду «неотложки». Не знаю, что конкретно она под этим подразумевала, но догадываюсь, что проституток он вызывал не для обсуждения колебаний биржевого курса. – А ты уверен, что она тебя не надувает? – Абсолютно. Именно она первой заговорила о Джексоне. И потом, я не знаю, можно ли выдумать такое, как, впрочем, и то, зачем ей выдумывать подобные вещи. Они помолчали, затем Томас продолжил: – Остается установить, кто тот другой мужчина, участвовавший в изнасиловании, низенький, забравшийся на рояльный табурет. И еще есть загадочная блондинка в красном. Катрин утверждает, что это был Губерт Росс, но что‑то здесь не сходится. Она, должно быть, ошиблась. Томас мысленно вернулся к разговору, случайно услышанному им в кабинете директора. Игривым тоном Джексон сказал: «А Лулу, сможет ли она прийти? Ну конечно! Меньшего я от вас и не ожидал!» – и немного позже: «Она наденет свое красное сатиновое платье? Да, но это действительно уже слишком, Ваше Преосвященство!» Кроме крайне удивившего его мягкого тона Джексона Томаса смущало еще кое‑что. – Пока я был в кабинете, – сказал Томас, – Джексон беседовал с Россом о некой Лулу, которая должна была присутствовать на приеме – и непременно в платье из красного сатина. Уж не знаю, почему он так заострял внимание на платье этой женщины, но это точно та особа, которую видела Наташа и о которой упоминала Катрин. И я не сомневаюсь, что ее зовут Лулу. – После паузы психиатр продолжил: – Однако, как явствует из слов жены Джексона, супруги не были приглашены на прием. – И теперь понятно почему! – заметила Джулия с ироничной улыбкой. – Там были только девушки из агентств, но тогда каким образом туда могла затесаться толстая блондинка? Возможно, это «независимая» проститутка? – Но девушки по вызову чаще всего худенькие. – Верно. К тому же правда странно, что одна из проституток участвует в изнасиловании? – Если только, – воскликнула Джулия, – если только Лулу и Губерт Росс не одно и то же лицо! – Что‑то я не понимаю. – Но смотри, это же бросается в глаза! Росс изменяет своей жене, но ведь это довольно заметная в обществе личность, поэтому он присутствует на приеме инкогнито! – Так, значит, Катрин говорила правду! Она была изнасилована Губертом Россом, у которого были длинные светлые волосы! Решительно, Джулия оказала ему неоценимую помощь в распутывании этого клубка! – Тогда все проясняется. Катрин изнасиловали по крайней мере двое. Росс в своем красном платье… – …И коротышка, взобравшийся на рояльный табурет! И вполне вероятно, там был кто‑то третий, так как проститутка говорила о троих: толстая женщина – то есть Росс, коротышка и третий участник – тип в большой черной шляпе. – Тот, с клеткой? – Да. Какое‑то время они молча размышляли. У обоих складывалось впечатление, что теперь перед ними вся картина в самых мельчайших подробностях, кропотливо воссозданных с помощью информации, которую дали Катрин и девица из агентства. Лица коллег помрачнели. Последствия выстраивавшейся дедуктивной цепочки грозили быть серьезными, так как к изнасилованию Катрин были причастны по меньшей мере два высокопоставленных чиновника: директор клиники и Губерт Росс, помощник мэра Нью‑Йорка, известный как Его Преосвященство. В это время официантка подошла к их столику и заметила, что они не притронулись к еде. – Проблемы? – Что? – спросил Томас, которого она вывела из состояния напряженной сосредоточенности. – А, нет, никаких проблем, – добавил он, наконец сообразив, о чем та говорит. – Мы, в общем‑то, не голодны, – подхватила Джулия, приходя Томасу на помощь. – Тогда, может, подлить вам горячего кофе? У обоих оставалось еще минимум по полчашки, но они с готовностью пододвинули каждый свою к кофейнику. – Нужно узнать, – сказала Джулия сразу, как только официантка отошла, – кто они такие: этот низенький мужчина и тот, что в шляпе. Но как? – Ну, – задумчиво протянул Гибсон, – можно попробовать сделать это методом исключения из списка приглашенных. – Хорошо бы еще иметь такой список! – Вот именно, и я позволил себе… Тут, к большому удивлению Джулии, Томас театральным жестом вытащил из кармана пресловутый список. Они вместе его просмотрели. – Невероятно, – сказала Джулия спустя несколько секунд, – да здесь почти все знакомые личности. – Это означает, что нам будет несложно раздобыть их фотографии. Оставшуюся часть дня Томас и Джулия рылись в городской библиотеке Нью‑Йорка в поисках журналов, газет и годовых отчетов. В понедельник они намеревались приняться за базы данных фотоагентств, а к среде надеялись собрать достаточное количество снимков приглашенных, чтобы показать их Катрин. Последняя потихоньку восстанавливала силы, тревожившая врачей бледность, не сходившая с ее лица со времени поступления в клинику, уже прошла. На щеках девушки даже заиграл легкий румянец, а глаза снова заблестели.
– Это он! – вскрикнула Катрин, просмотрев десятки фотографий из различных журналов. На снимке был Гордон Степлтон, банкир, хорошо известный в нью‑йоркском деловом мире, они с Джексоном были ровесниками, так как вместе сидели на школьной скамье. На фото, взятом из банковского годового отчета, он позировал в своем кабинете, слегка наклонив голову, с несколько натянутой улыбкой. Он задумчиво опирался подбородком на правую руку, выставив напоказ перстень с выгравированным на нем старинным гербом, что должно было внушить клиентам и акционерам банка мысль о верности священной традиции. – Ты уверена? – спросил Томас. – Да, я узнаю его перстень. Этот человек забрался на рояльный табурет. Я помню, как укусила его за руку, именно за ту, на которой огромный перстень, вот сюда, и он начал истекать кровью, словно недорезанная свинья… Джулия и Томас обменялись понимающими взглядами. Теперь личность третьего участника событий была установлена, поскольку двумя первыми являлись Губерт Росс и Вик Джексон, который, возможно, и не причинял Катрин физического вреда, но был, так сказать, организатором всего происшедшего. Оставалось лишь выяснить личность еще одного человека: мужчины, державшего клетку и загадочный бокал, чье лицо скрывалось в тени черной шляпы. Они уже продемонстрировали Катрин все собранные ими фотографии и отчаялись, что та сможет его опознать. Но когда ей показали последнюю, девушка воскликнула: – Он! Он тоже там был! Речь шла о Джозефе Харви, литературном критике из «Нью‑Йорк сан». Катрин не составило труда узнать эту канцелярскую крысу с лицом диабетика, расплывшимся от злоупотребления алкоголем. Это оказалось несложно как раз благодаря черному головному убору – характерной примете, заимствованной у позднего Орсона Уэллса, превращавшей критика в живую насмешку в глазах множества писателей, которых он клеймил без зазрения совести. – Он тоже тебя… – спросила Джулия, не решаясь закончить фразу. – Не знаю. Я не помню. Но я уверена, что он был там. Я боролась с ним и сорвала с него эту дурацкую черную шляпу. Томас, выдержав паузу, заявил: – Все, что ты только что нам сказала, придется повторить перед судьей. Катрин, ты чувствуешь в себе силы для этого? – Да! – ответила она, энергично кивая в знак согласия. – Я все расскажу! Этих мерзавцев бросят в тюрьму, и они не скоро смогут приняться за старое. – Знаешь, Катрин, – продолжила Джулия, – они будут задавать тебе самые разные неприятные и даже омерзительные вопросы. Я знаю об этом, так как много раз присутствовала на процессах по поводу изнасилования. – Не беспокойтесь за меня, я отвечу на все вопросы. Я их не боюсь!
Date: 2015-07-02; view: 255; Нарушение авторских прав |