Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Д.Р.-обмен выс-ями, порождаемыми одно другим в процессе разговора м/у 2мя или несколькими собеседниками –реплики





реплика м. б. выражена: -- одним словом; --словосочетанием или предложением; -- развернутым выс-ем, носящим хар-р монолога. Механизм взаимосвязи реплик др. с др. -- РЕПЛИЦИРОВАНИЕ. особенности д.р. 1 двухплановость; 2 элиптичность реплики(недоговоренность)--восполняется жестами, мимикой, намеками.) 3 обращенность- направленность на конкретного собеседника. 4 спонтанность--реплики не подготовлены во времени.

 

Цели, содержание, этапы обучения диалогической речи на иностранном языке в средней школе

цель: формирование и развитие д. умений:--запрос инф-ии(умение ставить?ы)-- удовлетворение запроса инф-ии;-- сообщать инф-ию в целях последующего ее обсуждения;-- выр-е оценочных умений по поводу получ. инф-ии. Вся работа с инф-ей д.б. коммуникативно мотивирована, информативно ценна, ситуативно обусловлена. иноязычная д.р. д. соответствовать требованиям кол-ным:--темп речи близок к естест.--отсутствие пауз-хезитаций;--кол-во репликв соответствии с программой;--ст. развернутости реплик: качественным: -- чистота речи;--стр-ное разнообразие реплик;--четко выр-ная фун-ая направленность реплик;-- учет соц. ранга участников разговора;-- наличие языковых средств экспрессивности. 3 этапа: текстовый- д. умения сущ-ют на 2х уровнях:-- ур. стр-ры. формируется умение элементарно выс-ся т.е. задавать?ы и ответить на 1ю реплику. в основном диал. двучлены: вопрос - ответ. стр-ное ознакомление с грамматич. идеалом.этот уровень базируется напринципе стр-ого освоения грам-ки. ур. микродиалога формируется умение сочетать реплики двучлены, трехчлены с коммун. задачей. текстовый- послетекстовый осуществляется на ур. свободной беседы. предполагает вести относит. непринужд. беседу, разнообразную в инф-ом отношении. в соответствии с программой, тематикой и сферами общения.

Система упражнений и вопросы контроля при обучении диалогической речи на иностранном языке в средней школе.

ТУ: цель- активизация реч. материала и доведение его до автоматизма./имитация без изменения мат-а/. по возможности сократить число механич. упр. и отдавать предпочтение творческим видам работаты. УРУ: 1 упр. имитирующие общение. назначение: воспроизведение готовых актов речи с изображением. результат: усвоение особенностей реч. и нереч. поведения носителей яз.# составление диалогов по аналогии: стадии:-- восстановление диалога по ответным репликам /по инициирующим репликам/по 1й или последней реплике.- сравнение с исходным и внесение изменений- изображение диалога образца. 2 упр.-интервью. задача учащихся:опросить как можно > своих товарищей. принцип выполнения:--режим толпа-- каж. ученик д. опросить своего товарища-- рез-ты суммируются, обсуждаются, делаются выводы. не имеет возрастного ограничения( # нач. этап, учитель м. задать?ы о профессии родителей, продвин. этап, используются?ы-проблемные анкеты ) 3 упр.-сбор банка инф-ии каж. ученик владеет кусочком инф-ии. обмениваются инф-ей. каж. ученик д. узнать всю инф-ию.(нач.эт. спрятать вещь, прод.эт. детектив. произвед.- адаптировать) 4 упр.-поиск пары. основа в гр. каж. уч. имеет пару. задача ее найти. лимит времени.(нач. эт. поиск парных изображений, прод.эт. поиск союзника в споре). РУ ученик выступает от своего лица, выр-ет мнение, аргументирует его.

 

Ролевая игра в обучении иностранным языкам.

ролевая игра- условное воспроизведение ее участниками реальн. практич. деят-ти людей. Это создает условия д. реал. общения. требования:-- выполняется на хорошо знакомом материале;-- д. стимулировать мотивацию учения; д.б. интересной, доступной;--проводится в доброжелательной обстановке;--при распределении ролей учитывать желания и индивид. особенности;--д.б. хорошо подготовлена: четко организовать, отработать содержание;--учитель м. взять на себя какую-н. роль, но не главную;-- м. проводиться на люб. эт. об/я(нач.эт.-сказочная сит., прод. эт.-стереотип. ситуации-про спорт, вокзал) структура рол. иг.: ситуация- всегда представлена, создается верб. и неверб. средствами, указывается на условие совершения действия, действия и итог. задачи, действия м. б. простыми или сложными. необходимо дать сведения о соц. взаимоотношениях партнеров. роли- описание кот. дается в ролевой карточке. инф-ия м. б. краткой или более детальной. дать время(2 мин. или дома) чтобы войти в роль, кот. м. распределять учитель или сами ученики. ролевые действия: представляют собой реч или нереч. дейс. обусловленные типичной ситуацией. есть свобода действий за каж. учеником. эт. рол. иг. 1 подготовит., кот. занимает неск. уроков, вмещает отработку язык. и реч. мат-ла. 2 рол. иг. м. б. непосредственно подготовлен.(учащ-ся заранее знакомятся со своими ролями-дома) или неподготов.(знакомятся с ролями на уроке. подготовка неск. мин.) 3 обсуждение проведенной рол. иг., оценивание учителем. обсуждение провед. рол. иг. начинается с положительной стороны, затем перейти к недостаткам.(запечатлеть для самоанализа)

Характеристика чтения как вида речевой деятельности на иностранном языке

чтение -рецептивный вид реч. деят-ти, направлен на восприятие и осмысление инф-ии=> цель - извлечение инф-ии. знач. и особ-ти чт. на ин. яз.1 предполагает более широкий канал коммуникаций.доступны печат. тексты. 2 большая эффективность зрительного канала приема инф-ии. 3 по данным физиологии за ед. вр. чел-к по зрит. каналу воспринимает в 16 р. > инф-ии, чем по слуховому. 4 процесс об/я чт. несколько облегчается и причина этого - печатный текст статичен. 5 овладение чт. происходит в 2 эт.: чт. как цель об/я и как средство об/я. 6 чт. как вид реч. деят-ти.2 ур.:незрелое чт.(восприятие на ур. слова), зрелое чт.(на ур. смысла) зрелое чт. хар-ся явл-ем антиципацией( предвосхищение, вероятностное прогнозирование) ед. зрелого чт. явл-ся синтагма. трудности 1 в памяти нет дост. прочных слухоречемоторных образов слов.преод.- принцип устного опережения. 2 необходимо овладеть системой графич. знаков, техникой чт., чт. вслух. преодоление 1 длит. раб. над техникой чт. вслух(2года) 2 своевременно перейти к чт. про себя(к концу 2го года об/я)под руководством уч. 3 чт. идет одноврем. с умствен. раб. по осмыслению содер. (на уже извест. мат-ле.

Цели, содержание, этапы обучения чтению на иностранном языке в средней школе

цели содержание этапы об/я чт. лингвистич. ур-и:-- буквы, т. е. в плане об/я чтению учимся читать, называть, произносить систему графич. знаков;-- буквосочетания(146 слов д шк.);-- слова по правилам чт., учатся делить слова на составные части. д. уметь опред. ч. слова;-- предл-ия, виды, типы пред, стр-ра- текст.(учеб., аутентич.)

Date: 2015-06-11; view: 199; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.01 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию