Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Урок № 22Корейский язык для начинающих. Тема урока: Эмоции на корейском языке Цель урока: научиться выражать свое внутреннее состояние при помощи новых слов, спрашивать о настроении других людей. Также в этом уроке мы узнаем, какие степени вежливого обращения существуют в корейском языке. План урока:
Лучше всего начинать с небольших фонетических упражнений на произнесения звуков и слогов Пробуем: 비녀[binyeo] 두부[dubu] 교수[gyosu] 소리[sori] 사자[saja] 자수[jasu] 바지[baji] 저기[jeogi] 조류[joryu] 차차[chacha] Или мини-игра «угадай чтение слова»: как читается слово 많다? 1.манта 2. манхта 3. манхда 4. мантха Также есть одна интересная вещь – применение вокальных упражнений при изучении фонетики. Они помогают развить способность ученика управлять голосом, но и помогают развить слух, что важно в аудировании. Для активизации языка: Пошевелите языком из стороны в сторону, вперед, назад, вправо, влево, круговые обороты в обе стороны, "винтиком", "трубочкой". Высуньте кончик языка и быстро-быстро перемещайте его из угла в угол рта. Так как наш урок рассчитан на определенный уровень владения языком, то фонетические упражнения должны быть не совсем легкими. Как вариант, можно попробовать пропеть какую-нибудь быструю корейскую песню или читать скороговорки. Например, возьмем песню B.A.P. – Warrior (там есть чудесная быстрая партия репера Джело). Эти строчки надо читать на скорость и четкость (лучше тренироваться читке по транскрипции первое время) Ginagin ssaume mogi mareun Geu daedeureul wihae nallineun Punch Seoroga dareugo pyeoneul gareugo Или вот такая скороговорка: 고려고 교복은 고급 교복이고 - Gohryeogoh gyo-pog-eun go-geub gyo-pog-i-go
Эмоции, выражающие ваше общее состояние на данный момент. Я голоден – 배고파요 Мне хочется спать – 촐려 Я в порядке – 나 괭자나 или 나는 괭자나요 Эмоции, как мы знаем, делятся на два типа: положительные и отрицательные. Соответственно, если мы чувствуем себя хорошо, нас все устраивает, то эмоции у нас положительные или позитивные на данный момент, если же наоборот – то негативные или отрицательные. Чтобы ученик смог легче запомнить новые слова, стоит дать ему вот такие вот карточки с сегодняшним лексическим минимумом : Позитивные: Я счастлив – 나는 헹복헤요 Я взволнован – 신난다 Я благодарен (= спасибо, благодарю) – 고마워 Я уверен – 나는 자신있어 Негативные: Я устал – 피곤해 Мне скучно – 나는 심심해 Я зол – 화가나 Я сожалею (=извините, простите) 미안해요 Я раздражен – 짜증나 Я стесняюсь – 부끄러워 Я разочарован – 답답해요 У меня депрессия – 우울해요 Мне грустно – 나는슬퍼요 здесь тоже есть некоторые выражения из урока. Подобные карточки с картинками, полностью отражающие значения этих выражений и слов, способствуют ускорению процесса запоминания. Также неплохим способом обучения новым словам могут стать всякого рода игры на ассоциации, разыгрывания жизненных ситуаций с учителем, как например: Учитель: Как вы поживаете? - 어떻게 Ученик: Я? Я в порядке, а вы как? – 나는? 나는 요 Или игра на определение: учитель показывает какие-либо эмоции при помощи рук или вспомогательных предметов, а ученик угадывает и быстро называет их. И еще пара письменных упражнений на запоминание. Соедините слова и рисунки: 먹다 (есть, кушать) 자다(спать) 행복(счастье) 자신감(уверенность) В лексическом разделе важным является и верное написание слов, а осложняется все еще тем, что мы используем не совсем обычные буквы в письменности. Чтобы не потерять навык письма, надо проделывать следующие упражнения на написание и орфографию:
По этой табличке тренируемся прописывать слоги, потому что русские ученики часто путают порядок написания букв в словах (слева или справа, какая из двух «о» и т.п.)
Придумайте похожий диалог по рисунку:
궁금해요 - Интересно. 창열,지금무엇을합니까? – Чонёль, что ты сейчас делаешь? 정말그여자는예쁩니다! – та девушка очень красива! 저는꽃을선물하고싶어요…창피해요 - я хочу подарить эти цветы…но я стесняюсь 어떻게? – и что же ты собираешься делать? 저는 그녀에게 이야기하려고합니다. «절가져요» - я подойду к ней вот так и скажу: «Я Ваш полностью!» Ответьте на вопросы, выбрав правильный вариант:
여러분, 서울에서 토쿄에 어떻게 와요?(как добраться из Токио в Сеул?) 1. 비행기를 타고 와요. (на самолете) 2. 버스를 타고 와요.(на автобусе) 3. 기차를 타고 와요. (да я и поездом могу) *упражнения идут как и на новую тему, так и на повторение. Прошлая тема – транспорт* Завершите высказывание: "그 _______ 간지 난다!" (это стильно!) - неформально "그 _______ 간지나요! "(это стильно!) –формально *в данном задании мы учимся различать степени вежливости* Преобразуйте утвердительные предложения в вопросительные: 기분이나쁩니다 ~~> 기분이나쁩니까 Как перевести상관없어(요)?
1.Мне скучно/неинтересно 2.Мне всё равно (правильный ответ) 3. Нет никакого желания (делать что-либо) 4. Это не твоё дело
Комментарии,дополнения, культурные сведения*
В корейском языке существует огромное количество степеней вежливости, что выражается через грамматический строй предложения и обращения к людям. Если ваш собеседник моложе и вы с ним знакомы в течение определенного времени(то есть этот человек вам довольно-таки близок), то вы можете говорить совершенно неформально, не используя окончания глаголов и местоимений, как 슴니더\음니더, 요 и т.п. Если человек ваш ровесник, может быть, немного старше (при этом вы можете быть не близко знакомы), то в конце следует прибавлять 요, а к местоимениям, например, 은/는(나는 - я) Если человек гораздо старше вас, занимает более высокое социальное положение (это могут быть даже ваши родители), то в разговоре следует прибавлять наиболее вежливые окончания к глаголам, как슴니더\음니더. Местоимения будут более «скромного вида» - сказать나는 уже нельзя, можно только자는, как более скромный эквивалент «я», показывающий превосходство собеседника.
В этом уроке вы не просто выучили много новых слов, но и научились по-другому строить предложения, научились выражать свое сиюминутное состояние. Этот урок также показал вам, какие степени вежливости существуют в корейском языке. Всем Азии, солнца и лучей любви^^
|