Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Другое путешествие. Он исцелил их, хотя и не понимал, как это произошло
Он исцелил их, хотя и не понимал, как это произошло. Талисман пел, сверкая у него в руках. Смотритель поднялся на ноги и обнял Джека за плечи. — Все кончено, — сказал он, улыбаясь. Но старик выглядел плохо. Он явно устал больше, чем Джек. Талисман исцелил его, но не до конца. «Этот мир медленно убивает его», — подумал Джек. — Он убивает в нем ту часть, которая является собственно Смотрителем Территорий. Несмотря на действие талисмана, он все ещё умирает…» — Ты сумел сделать это, — продолжал старик. — Ну, а теперь подойди к своему поверженному другу. Джек приблизился к Ричарду. Тот спал, укрытый снегом. — Возьми его за руку. — Зачем? — Мы переместимся в Территории. Джек вопросительно посмотрел на старика, но тот ничего не стал объяснять. Он только кивнул, что означало: «Да, ты правильно услышал». «Ну что же, — подумал Джек. — Я всегда доверял ему…» Он взял Ричарда за одну руку, Смотритель — за другую, и они начали перемещаться… Человек, стоящий рядом с ним, не был Смотрителем. Он мог бы быть его младшим братом. Сильный и здоровый — отнюдь не немощный больной старик. — Смотритель… то есть, мистер Паркус… что… — Я думаю, что вам, мальчики, нужен отдых, — ответил Паркус. — Особенно твоему другу, но и тебе тоже. Твой друг слишком близко подошёл к последней черте… и ему просто необходимо хорошенько прийти в себя. Паркус и Джек подхватили Ричарда на руки и понесли вдоль берега. Цвет песка менялся. Он был уже не чёрным — сейчас он приобрёл нормальный жёлтый цвет. Песок был тёплым, снег куда-то исчез. Они опустили Ричарда. — Здесь вы можете поспать. Спите спокойно — ничто вас не потревожит. Те, которые были там, — Паркус указал в сторону Пойнт-Венути, — знают, что произошло; им известно, что Оррис умер. Дьявол из этих мест, понимаешь? Ты чувствуешь это? — Да, — прошептал Джек. — Но… мистер Паркус… вы не… не… — Не уйду ли я, хочешь спросить ты? Уйду, и очень скоро. Но сперва скажу тебе кое-что. Когда вы проснётесь утром, идите на восток… не перемещайтесь в другой мир! Оставайтесь здесь, в Территориях. А мне теперь предстоит много работы. Такие вести, как новость о смерти Моргана, быстро долетают до восточных земель, и кое-кто попытается скрыться. Если я не потороплюсь… Он задумался. — Когда присылают счета, по ним нужно платить. Морган умер, но на свободе бродят его помощники. — Вы работаете здесь кем-то вроде полицейского, да? — Я тот, кого вы называете Верховным Судьёй. — Паркус улыбнулся, и на мгновение в нем промелькнули черты Смотрителя. — Иногда ты будешь видеться со мной. Может быть, в магазине, или же в парке… — Но Смотритель… ему было плохо… Талисман не смог ему помочь… — Смотритель стар. Ему столько же лет, сколько и мне, но твой мир быстро состарил его. Не переживай, он ещё поживёт на свете! — Ты обещаешь? — Да. Так вот, ты и твой друг пойдёте на восток. Вам нужно пройти пять миль. Прогулка ваша будет лёгкой и приятной. Когда дойдёте до большого дерева — самого большого, которое можно себе вообразить — ты возьмёшь Ричарда за руку, и вы переместитесь в свой мир. Вы окажетесь на дороге, ведущей в маленький городок Сторивиль в Северной Калифорнии. Там найдёте стоянку автомобилей… — А дальше? Паркус засмеялся: — Не знаю, не знаю. Возможно, ты встретишь там кого-нибудь знакомого… — Но как же мы… — Тссс! — и Паркус, положил руку на лоб мальчика, как делала в детстве его мать. — Хватит вопросов. Все будет хорошо. Джек закрыл глаза. Он начинал засыпать. — Ты смел и честен, Джек, — веско сказал Смотритель-Паркус. — Я хотел бы, чтобы ты был моим сыном… и знай: я восхищаюсь тобой. Джек попытался улыбнуться. — Моя мама всегда говорила… И, не закончив, уснул. Они подходили к автостоянке, держась за руки. В другой руке Джек бережно нёс Талисман. Внезапно он остановился, тронув Ричарда за плечо. — Я хочу, чтобы ты кое-что знал, — сказал Джек. — Что? — Я люблю тебя. Глаза Ричарда внимательно изучали гравий, покрывавший дорогу. Он, не поднимая головы, кивнул. И Джек вспомнил однажды сказанные матерью слова: «Джекки, бывают моменты, когда чувства невозможно выразить словами». — Мы почти у цели, Ричи, — сказал он, давая Ричарду прийти в себя. — На автостоянке нас должен кто-то встретить. — Наверное, Гитлер? — неудачно пошутил Ричард. Он переборол душившие его слезы и был готов идти дальше. Они дошли до стоянки. Прямо перед ними припарковался чёрный «кадиллак». Точно такой, какой был в Тейере, а потом в Пойнт-Венути. Дверца его открылась, и оттуда показалась крепкая нога, обтянутая голубыми брюками. Из-под брюк выглядывал чёрный ботинок. Ричард вздрогнул. Наконец из машины выбрался весь водитель. Это был Волк — конечно же, Волк! — и Джек подсознательно знал это с самого начала. Волк был почти семи футов высотой, длинноволосый, с сияющими оранжевыми глазами. — Волк! — закричал Джек. — Волк, т ы жив! Т ы жив! Волк приветственно улыбнулся ему. — Джек Сойер! Волк! Смотрите-ка! Все так, как сказал Паркус! Я здесь, и ты тоже здесь! Джек и его друг! Волк! Великолепно! Волк! Увы, это был не его Волк. Запах его был другим… Другим, но в тоже время очень похожим. Это был брат старого знакомого Волка. Старше и мудрее, но не менее добрый. — Я знал твоего брата, — сказал Джек, — твоего младшего брата. — Мой брат Волк! — Волк подошёл ближе и прикоснулся пальцем к Талисману. В ту же секунду в Талисмане что-то вспыхнуло и погасло. — Я любил твоего брата. Он спас мне жизнь! После Ричарда он был самым лучшим моим другом! Мне жаль, что он умер. — Сейчас он на луне, — серьёзно сообщил Волк. — Но он вернётся. Все возвращается, как и луна… Ну, поехали. Пора выбираться отсюда. Мальчики уселись, и «кадиллак» тронулся с места. — Джек? — У Ричарда на лице читался испуг. — Все в порядке. — Но куда… — К моей маме, в Аркадия-Бич, штат Нью-Хэмпшир. Через всю страну в салоне первого класса. Внезапно Джек обнаружил на сидении старый чехол от гитары. — Волк! А Лестер что, должен был ехать с нами? — Не знаю никаких Лестеров, — был ответ. Джек указал на чехол: — А откуда взялось это? Волк улыбнулся, сверкнув зубами. — Паркус, — сказал он. Оставил для тебя. Чуть не забыл. Он достал из кармана старую потрёпанную открытку. На ней была изображена карусель; очень многие лошадки были знакомы Джеку — Шустрая Элла, Серебряная Леди… Джек посмотрел на дату выпуска открытки — 4 июля 1984 года. На обороте рукой Смотрителя — не Паркуса! — было написано: «Ты совершил великий подвиг, Джек. Если понадобится, воспользуйся тем, что в чехле, а если нет — выброси это!» Джек расстегнул «молнию». Они с Ричардом заглянули в чехол. — Боже правый! — одновременно воскликнули оба. Потому что чехол был набит двадцатидолларовыми купюрами. Они мчались на восток через Кентукки и Манси. Они заезжали перекусить в придорожные ресторанчики, и Джек не уставал удивляться тому, сколько самой разнообразной еды может поглотить Волк. Вторую ночь своего пути они провели неподалёку от городка Джулайсбурга, штат Колорадо, в чистом поле. Волк приготовил им отличный ужин, и сейчас они, наевшись, лежали в своих спальниках, глядя в звёздное небо, а Волк танцевал среди сугробов. — Я люблю этого парня, — задумчиво сказал Ричард. — Я тоже. Но ты не видел его брата. — А хотелось бы… — Внезапно Ричард изменил тему разговора. — Я начинаю забывать все, что с нами случилось, Джек. И я чувствую, что причиной тому моё огромное желание забыть. Слушай, а ты уверен, что с твоей мамой все в порядке? Джек пытался трижды дозвониться Лили, но телефон в её номере не отвечал. Не отвечал и офис отеля. Но Джека это не слишком беспокоило. Он верил, что все в порядке. Он застанет её там. Больную… но живую! Он надеялся. — Да. — Тогда почему она не отвечает на телефонные звонки? — Думаю, Слоут проделал какой-то трюк с телефоном, — сказал Джек. — Но чувствую, что она там. — И если исцелитель ещё работает… — Ричард кивнул на Талисман, — ты… то есть… ты думаешь, она разрешит… разрешит мне остаться с вами? — Нет, — пошутил Джек. — Она с удовольствием отправит тебя в сиротский приют. Не будь идиотом, Ричи, — конечно, ты останешься с нами. — Но… после всего, что сделал мой отец… — Твой отец, Ричи, — сказал Джек. — Не ты! — И ты не будешь напоминать мне… — Нет, если ты хочешь забыть. — Хочу, Джекки. Очень хочу. Они мчались на восток, через Небраску и Айову… К закату пятого дня они въехали в Новую Англию.
Date: 2015-07-17; view: 272; Нарушение авторских прав |