Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Словами диспуты ведутся





Русские тетради

Историко-политические анализы и комментарии

Буэнос-Айрес, июнь 2014

Столкновение цивилизаций на окраине Руси

Мефистофель:

Словами диспуты ведутся,

Из слов системы создаются;

Словам должны вы доверять:

В словах нельзя ни йоты изменять.

(Гёте, «Фауст», часть 1, сцена 5-ая).

Словами диспуты ведутся

 

В последние недели, мировые СМИ стали интенсивно упоминать Украину в своих информационных и дезинформационных сообщениях. Интересно, что СМИ на испанском языке почему-то Украину переименовали в «Укранию», без никаких объяснений такой перемены имени. Всё-таки, испанский язык считается третьим языком в мире, по количеству говорящих на нём людей, так что это изменение является в этом смысле масштабным. Удивление по этому поводу усугубляется еще и тем, что за последние десятилетия глобальные СМИ упорно твердят, что надо точно фонетически воспроизводить все современные политические реформы географических имён и названий. Так, например, город Вильно (столица Виленской Губернии Литовско-Белорусского Края Всероссийской Империи), так и назывался, в течение почти семи веков, практически на всех языках, но теперь очередная власть его переименовала, а за ней вслед и все глобальные СМИ. Другой пример: имя города Темишвар (в котором его окончание «вар» является сокращением венгерского слова «варош», город) было в прошлом веке переименовано в «Темисоара», так что многие бывшие близкие и далёкие соседи этого города часто его не поначалу не могли опознать с таким новым произношением. Возвращаясь к «Украине» и к «Укрании», будет небезинтересно проследить этимологию этого имени.

Корень кра в слове «Украина» и в производных от него словах восходит к индоевропейским корням кер, скер, кри или, в другой вариации, кос, кес, кас. Эти корни соответствуют идее, выражаемой нашими современными глаголами откраивать, кроить, отрезать, резать, сечь, разделять, коротать, рубить, кривить. От этих корней происходит ряд слов во всех индоевропейских языках, обозначающих действие, инструмент или результат отрезания, отрубления, отделения, разделения, откола. Например: крино, разделяю по-гречески; кеиро, режу по-гречески; curtus, укороченный, обрезанный по-латыни; kartus, бедный по-литовски; curvus, кривой по-латыни; castrare, отрезать, оскоплять по-латыни; cortar, отрезать по-испански, и т. д.

В современном русском языке этот корень имеется, например, в следующих словах, ведущих свое происхождение от старославянского языка: край («букв. значит нечто вроде ''надрез, срез'', откуда последующее ''предельная линия, ограничивающая протяженность чего-либо''». Г. П. Цыганенко, «Этимологический словарь русского языка». Киев, 1989), окраина, краюха («ломать хлеба от края... укр.''окраець''» – там же), короткий, корточки, крат, кривда, кривой («первонач. значило ''срезанный, скошенный'' » - там же), кроить, украивать, откраивать, и т. д. Кроме того, заимствованы из иностранных языков следующие слова, с тем же общим корнем: кортик, куртка, секта, сектор, сегмент, секция и т. д. В названиях следующих инструментов тоже имеется этот корень: секира (лат. segur), секач (откуда глагол сечь, secare по-латыни), Saege (нем. пила), Sichel (нем. серп, Duden, Band 7), кастрам (нож, на древне-индийском языке, оттуда и латинское castrare) и т. д. Коса, косуля и украинское косак («большой нож для резания капусты», Словарь Гринченко) тоже связаны с этой группой слов.

Само слово «Украина», или по-древнерусски «Оукраина», в смысле обозначения какой-нибудь окраинной (пограничной) географической области, упоминается впервые в 1189 году по отношению к одной области Волынского княжества: «Украина Галичьская» (Ипатьевская летопись) и в 1481 году к пограничным землям Пскова: «Украина». Существует также «Украйна Терская», название южного побережья Кольского полуострова. (М. Фасмер, «Этимологический словарь русского языка». Москва, 1987). В «Толковом словаре» Владимира Даля приведены следующие примеры употребления этого слова: «Сибирские города встарь зывались украйными. А город Соловецкой место украинное. Латины взяша украины неколико псковских сел. Даже до украины страны нашей молдавской».

В Далмации существует область, называемая по-сербски и по-хорватски «Краина», принадлежавшая раньше Австро-Венгрии, которая тогда была пограничной областью с Турецкими владениями. По-видимому, австрийцы в данном случае перевели на славянские языки очень упоребляемое в немецком мире обозначение Grenzgebiet, пограничная область. На романских языках название такой области было «марка», откуда «маркграф» и «маркиз».

 

Date: 2015-07-17; view: 761; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию