Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 22. – Послушай же, Джиана! – настаивала Лия
– Послушай же, Джиана! – настаивала Лия. – Лорд Палмерстон изгнан из министерства иностранных дел за то, что одобрил государственный переворот, устроенный Луи Наполеоном. – Переворот? – перепросил Алекс. – А что это такое? – Это означает неожиданную смену правительства, – объяснила Джиана. – Хотя, – добавила она со свойственным для англичан скептицизмом, – во Франции не бывает ничего неожиданного. Лия вернулась к новостям в “Таймс”. – Между прочим, – заметил Алекс, – лорд Палмерстон – выдающийся государственный деятель. – Прекрати, Алекс! – нетерпеливо вскричала Джиана. – У лорда Рассела не было другого выхода, потому что Палмерстон вел себя невыносимо. Джнана с Алексом горячо принялись спорить о политике, но их перебила Лня: – А что это за художник – Дж. М. В. Тернер? – Кто? – переспросила, не расслышав, Джиана. – Тернер. Он умер. – Как жаль, – вздохнула миссис Сакстон. – Он был близким другом моей матери. Это был выдающийся художник, Лия. Алекс, помнишь, у нас в гостиной висят его полотна? – Да, – ответил Алекс. Его внимание переключилось на письмо, которое он держал в руках. -Делани приезжает на Рождество, – радостно объявил он. – Дядя Делани! – восторженно закричала Лия. – Анна, он вам очень понравится, он такой забавный! – Но, взглянув на отца, девочка добавила: – Правда, не такой красивый, как папа. – Но он, кажется, моложе папы? – поинтересовалась Джиана. – Да, но, без сомнения, с возрастом он станет привлекательнее, – заверил всех Сакстон. – А теперь кто пойдет со мной в лес за елкой? Джиана вызвалась сопровождать Сакстона. Восторгу Лии не было конца. Она никак не хотела уходить от елки и в конце концов уснула на руках у отца. Джиана наблюдала, как Алекс осторожно стер с личика девочки следы шоколада и нежно поцеловал ее. Глаза Джианы наполнились слезами, и она быстро отвернулась. Джиана подумала, что беременность сделала ее излишне сентиментальной: с некоторого времени слезы то и дело наворачивались на глаза… – Что-то ты подозрительно спокойна, – сказал Алекс, закрыв книгу, когда они уселись перед камином в спальне. – Устала? – Конечно, нет, – деланно бодрым голосом ответила Джиана, которую раздражала забота Сакстона. Но, едва посмотрев в глаза Алексу, она вдруг опять заплакала. – Просто у нас никогда не было такой елки, – сказала она дрожащим голосом. – Последние два года елку нам привозили как какую-нибудь посылку – к задней двери. И ее украшали слуги! Эти чертовы слуги! – Джиана разрыдалась в голос. – Я всегда ненавидела Рождество! Алекс молча смотрел на нее. Ему так хотелось сказать, что если она останется с ним, то он сумеет развеять горечь, скопившуюся в ее душе. Каждое Рождество будет для нее особенным. Подождав, пока она немного успокоится, Сакстон спросил: – А как вы праздновали Рождество, когда ты была в возрасте Лии? Громко всхлипнув, Джиана улыбнулась: – Я получала целую гору подарков. И мне удавалось пробраться в гостиную – помогать слугам украшать елку. Мама была так занята, но пониманию детей это недоступно. Лия так счастлива. – В этом году особенно. Ведь это ее первое Рождество с папой и мамой. Улыбка Джианы стала еще веселее, когда Алекс продолжил: – Елка постоит дня два в коридоре, а потом мы занесем ее в гостиную. Анна помогает Лии делать игрушки. – Это замечательно, – сказала Джиана. – Может, Анна и меня научит? – Кажется, я смогу помочь тебе, – улыбнулся Алекс. – Я неплохо делаю елочные украшения. – Ты ими увлечен так же, как орхидеями? – Больше. Если хочешь, то на Рождество наш дом будет открытым для всех. – Конечно, хочу. – У Джианы загорелись глаза. – Ты не будешь против, если я приглашу Латимеров? Сакстон скривил рот, но все же произнес: – Нет, это хорошая мысль. – Иногда ты ведешь себя вызывающе, Алекс! – Довольно того, что Чарльз получит твои деньги, когда затея с мистером Маккормиком провалится. – Не будем спорить об этом сегодня, Алекс. – Отлично. – Он погладил ее по руке. – Хочешь ко мне на колени? Джиана с готовностью пересела к нему. – Знаешь, – промолвил Алекс, – мне так нравится семейная жизнь. Ты обращаешься с Лией, как с дочкой. – Я… я полюбила ее. – А меня бы ты любила, будь мне девять лет? – Не могу же я бороться с Лией так же, как с тобой, – ответила Джнана. – Мне однажды пришло в голову, что мы с тобой ведем себя, как мартовские коты. Но кошка обязательно должна отдыхать. – Похоже, ты прав, – спокойно произнесла Джиана, поцеловав Сакстона в шею. – Когда я приехала в Нью-Йорк, я, пожалуй, была… резковатой. – “Пожалуй!” – насмешливо повторил Алекс. – А ты… Алекс, ты был очень добр ко мне. – Только никому не рассказывай этого, принцесса, а то моей репутации придет конец. – Положив руку ни живот Джианы, он задумчиво промолвил, обращаясь скорее к себе, чем к ней: – Жизнь – такая странная штука. – Да, – согласилась с ним Джиана. – Я была так счастлива, занимаясь бизнесом, и вдруг в мою жизнь ворвался ты, нахальный американец! И всего за неделю я потеряла невинность, заболела… – Забеременела, – добавил Сакстон. – Пожалуй, мне не стоило извиняться за резкость. – Бродячие коты никогда не извиняются, – сказал Алекс, многозначительно приподняв брови.
*** – Алекс, не могу поверить! – Веселого Рождества, Джиана! – поздравил ее Алекс. – Ты сделал это для меня? – Джиана изумленно оглядывала комнату в южной части дома, которая прежде была обставлена неуклюжей, тяжелой мебелью. Теперь эта мебель, унылые серые обои и мрачные темные портьеры исчезли. На полу появился бело-голубой ковер, вдоль стен стояли книжные шкафы, заполненные великолепными изданиями, возле окна, выходящего в сад, поместился изящный дубовый стол. На его полированной поверхности стоял стакан из слоновой кости с карандашами и ручками. Рядом с ним – дагерротип, запечатлевший Лию, Джиану, миссис Карутерс и Алекса на прогулке в парке Сити-Холл. На углу стола лежала стопка бумаги со штампом “Джорджиана ван Клив-Сакстон” и адресом конторы. Над камином висела картина Борнета с изображением Нью-Йоркской гавани. – Но зачем? – медленно повернувшись, спросила Джиана. – Как это зачем? – удивленно переспросил Сакстон. – Ты уже начала наводить порядок в моей библиотеке, и я подумал, что тебе нужна своя собственная. К тому же, если у тебя будет свой кабинет, ты сможешь больше времени проводить дома. Но тут глаза их встретились, и Алекс прочел во взгляде Джианы невысказанную мысль: “Но я не буду жить здесь! Еще пять месяцев – и меня уже здесь не будет”. – Бумага. – промолвила Джиана. – Замечательно. – Я подумал, – холодно заговорил Алекс, – что деловая женщина должна иметь именную бумагу. Надеюсь, тебе нравится? Джиана кивнула. Подойдя к книжному шкафу, она посмотрела на корешки книг: – Диккенс… Я люблю Диккенса. – Здесь также есть книги греческих философов и работы современных экономистов и политиков. – Ох, и Джейн Остин! – воскликнула Джиана, вытаскивая с полки том “Эммы”. – Как ты узнал, что она моя любимая писательница? – Мне сказала об этом твоя мать. – Так ты давно это задумал? – В общем, да. Самым трудным было сделать так, чтобы ты не видела рабочих. Но ты так увлеклась клубничным мороженым, что рабочие могли делать свое дело и в вечерние часы. Джиана поставила книгу на место. – Надо же, кресло точь-в-точь как у тебя, только поменьше. – Джиане очень нравилось кресло Александра, но, не признаваясь в этом, она поддразнивала его, говоря, что его кресло просто огромное. – Да. Подхватив юбки, Джиана подбежала к мужу и крепко обняла его. – Спасибо тебе, Алекс. Он поцеловал ее в затылок. – Мой рождественский подарок, конечно, куда скромнее, – проговорила Джиана, теребя пуговицу на платье – Может, он тебе и не нужен. – Не стоило беспокоиться из-за меня, – грубо произнес Сакстон. – Вы не любите подарков, мистер Сакстон? – изумленно спросила Джорджиана. – Даже такой великан, как вы, должен иногда радоваться. – Я и радуюсь почти каждую ночь. Джиана отошла от него и шутливо пригрозила Алексу пальцем: – Стой здесь. Я вернусь через минуту. Алекс все еще разглядывал кабинет, когда в комнату ворвалась раскрасневшаяся от бега Джиана с большим пакетом в руках Это была картина – Алекс нащупал раму сквозь плотную бумагу. – Это… я, – произнесла Джиана, стоя позади него. Алекс поставил полотно на стол и отошел на несколько шагов, чтобы получше разглядеть его. – Работа господина Тернера, – прошептала Джиана. Алекс молчал. – Конечно, он был известен как пейзажист, но мама уговорила его написать мой портрет. Алекс смотрел на портрет Джианы, где она была изображена с наивными, широко распахнутыми от удивления глазами, правда, художник не совсем точно передал их цвет. На ней был синий костюм для верховой езды, стояла Джиана рядом с великолепным скакуном, положив руку ему на холку. Позади в тумане виднелись сиреневые горы и лес. Девушка на картине была очень похожа на ту Джиану, что Алекс видел в Риме. – Когда была написана картина? – На Рождество 1846 года. “Значит, за шесть месяцев до поездки в Рим, – подумал Алекс. – Тогда ее глаза еще излучали невинность и доверие”. И внезапно Алекс понял, что сделает все возможное, чтобы вернуть ее лицу это ангельское выражение. – Мне прислали картину из Лондона пароходом, – объяснила Джиана, приплясывая от возбуждения. – Я не знала, что тебе подарить на Рождество, – ведь у тебя все есть. И я подумала… – Я не ожидал такого роскошного подарка, – перебил ее Алекс. – Можно, я повешу твой портрет в моей библиотеке? Джиана облегченно вздохнула: – Он… она тебе нравится? – Мне нравится любая Джорджиана ван Клив – и юная, и постарше. Пойдем, Джиана, я уверен, что Лия уже вытащила из постели и миссис Карутерс, и беднягу Делани. Так оно и было. Лия сидела на постели Делани, поджав под себя ноги, и торопливо развертывала один из свертков, что он ей приготовил – Надеюсь, вы спасете меня, – простонал Делани, взглянув на часы через монокль, который в шутку подарил ему Алекс. – Господи, только половина восьмого, и это после ночной пирушки с грогом. Алекс, неужели мы были такими же в детстве? – Боюсь, что еще хуже, – с усмешкой заметил Алекс. – Помнишь, Санта-Клаус принес нам топорик? – Да, и у обеденного стола бедной мамы осталось только три ножки! Но тебе было лет восемь тогда, а я еще был сущим младенцем, этаким невинным рождественским ангелочком! Лия вскрикнула от восторга, увидев среди подарков золотой кулон в форме цветка. Кулон висел на тонкой цепочке. Девочка бросилась обнимать Делани, и дурацкий монокль выпал у него из глаза. Но Делани вернул его назад и посмотрел на Лию, состроив страшную физиономию Девочка закатилась от смеха. Брат Алекса приехал всего два дна назад – весь увешанный подарками. Джиана очень беспокоилась, не зная, как примет ее младший из Сакстонов, но, когда Джнана посмотрела в его глаза, вся ее тревога мгновенно улетучилась. Делани был очень вежлив, мягок, с ним было легко. – Так, значит, я скоро стану дважды дядей? – Если ты в конце концов женишься, то я тоже не откажу себе в удовольствия побаловать нескольких племянников и племянниц, – заметил Алекс. – Ты завалил Лию подарками. – Дорогой брат, – промолвил Делани, – женщин так много! Я просто не могу решиться. А тебе удалось поймать на крючок самую красивую из них. – Я не рыба, сэр! – воскликнула Джиана. – И надеюсь, что ты не уговоришь Алекса отрастить такую же бороду, как у тебя. У него такие черные волосы, что он будет похож на разбойника. Делани потрогал свои русые бакенбарды. – Алекс – слишком важная персона, чтобы закрывать собственную физиономию, – насмешливо сказал он. – А у меня, Джиана, безвольный подбородок. – Джиана! Посмотри! – закричала Лня, вытаскивая из кучи подарков бледно-зеленого нефритового барашка размером с яблоко. – Ой, да у него в голове дырка! – Это для твоих карандашей, малышка, – сказал Делани. – Ну, а теперь, Лия, позволь мне встать, да отвернитесь, вы, женщины, а то я смущаюсь. – И Делани опустил на пол из-под одеяла волосатые загорелые ноги. Алекс со смехом взял своих дам под руки и увел из спальни.
*** – Калифорния очень далеко отсюда, Делани, и пройдут годы, прежде чем туда проведут железную дорогу. Отпив кофе, Делани заговорщически подмигнул Джиане и произнес: – Ну вот! Теперь он будет уговаривать меня заняться бизнесом вместе с ним. После суетливого дня Джиане очень хотелось спать. Было уже совсем поздно, но Лия, взбудораженная рождественскими приготовлениями, никак не хотела ложиться. Наконец ее уложили, а Джиана, Алекс и Делани уютно устроились перед елкой. – Четыре года – срок немалый, – заговорил Алекс. – Ты уехал из дому совсем другим человеком и очень переменился. – Я был счастлив, – задумчиво проговорил Делани. – Очень счастлив… Знаешь, как это ни странно, но в детстве я ненавидел отцовскую верфь, запах опилок… Я даже не хотел ехать в Сан-Франциско пароходом. – Делани улыбнулся брату. – Алекс, я купил пароходную линию. Нефритовый барашек – из Китая, его привезли на одном из моих судов. – Похоже, – промолвила Джиана, – ты занялся нужным делом. Золото. В этом слове есть какая-то волшебная притягательность, своеобразная магия. – Она взглянула на золотой браслет, подарок Делани. – Такие вещицы, – объяснил младший Сакстон, – делают ремесленники. Этим людям не повезло с разработкой золотых жил, вот они и промышляют изготовлением украшений. Допив свою чашку, Джиана поняла, что пояс стал ей узок. – Я совсем забыл, – продолжал Делана, – что значит жить среди людей. Еще каких-нибудь семь лет назад население Сан-Франциско составляло меньше пятидесяти человек. А сейчас, когда золото стало притягивать туда людей, в этом городе живет уже больше пятидесяти тысяч! Правда, в Сан-Франциско еще нет комфортабельных домов, но жизнь кипит вовсю. – Ты говоришь так, братец, словно собираешься остаться в Калифорнии. – Так оно и есть. – Ох! – чуть не подпрыгнула Джиана, взглянув на Алекса. – Что, снова? – Да, и очень сильно. – Джиана снова подскочила. – Думаю, ему не по нраву мое платье. – Нет, – заметил Делани. – Просто он истинный сын своего отца и уже сейчас хочет сообщить вам, кто будет хозяином в этом доме. – Пока хозяин я, – потягиваясь, произнес Алекс, – а когда он родится – посмотрим. Джиана, тебе пора в постель. – Он предложил ей руку. – Но если я усну, то Рождество наступит без меня. “А другого уже не будет, не так ли?” – хотелось крикнуть Алексу… Алекс вполуха слушал болтовню Джианы, наблюдая, как она раздевается в спальне. Ему достаточно было взглянуть на ее стройные ноги, чтобы почувствовать жгучее желание, но когда он наклонился, чтобы поцеловать ее, то увидел, что Джиана крепко спит. – Черт! Не могу в это поверить! – пробормотал он. Алекс слегка дотронулся до ее живота и ощутил легкий толчок. “Ну почему, – думал он, засыпая, – почему все не может быть иначе?”
Date: 2015-07-11; view: 310; Нарушение авторских прав |