Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 2. Гарри в Имении
После обеда у Гриффиндорцев должна была быть тренировка по Квиддичу. Драко пришел на стадион пораньше и сел на солнышке, вертя в руках метлу Гарри. Всполох был хорош — даже ему пришлось признать это. Отец отказался ему купить такой до тех пор, пока он не выиграет у Гарри в Квиддич, но, как подозревал Драко, ему и не удастся сделать, пока у него не будет метлы, которая бы могла сравниться со Всполохом Гарри. Краем глаза он заметил какое-то движение и понял, что на поле не один. Кто-то шел к нему. Это была очень красивая девочка в голубой мантии с длинными черными косами. Драко узнал ее: она была ловцом Рэйвенкло, он как-то играл против нее. — Привет, Гарри! — позвала она. Драко помахал в ответ. Он все еще рассматривал Всполох. Признаться, он немного нервничал из-за тренировки. У Гарри был весьма своеобразный стиль полета, и … хотя Драко не любил признавать это, Гарри летал лучше, чем он. Его товарищи по команде могут… Девочка села на траву рядом с ним, сбив его с мысли. Драко разозлился, он хотел провести еще несколько мгновений наедине со Всполохом, чтоб почувствовать его. — Гарри, Гарри, Гарри, — сказала девочка, глядя на него, как на очаровательного, но немного глупого ребенка. — Да? Ты что-то хотела? — Ты не приглашал меня погулять уже два дня подряд. Обычно ты постоянно бегал за мной или засыпал письмами. — Я был занят, — ответил Драко. — Занят? — судя по тону, еще ни один мальчик ей ничего подобного не говорил. — Это не очень-то спокойная жизнь — быть Гарри Поттером, — продолжил Драко. — У меня уроки, плюс Квиддич, плюс интервью с "Ежедневным пророком", куча добрых дел, которые надо переделать, и зло, которое надо победить. Плюс за мной охотится безжалостный убийца, погубивший моих родителей. У меня нет времени таскаться за девчонками. Девочка смотрела на него, открыв рот, сразу став гораздо менее привлекательной. — Если ты думаешь, что я буду гулять с тобой, когда ты разговариваешь со мной так, — ее голос звенел от ярости, — то ты ошибаешься, Гарри Поттер! — Хорошо, — сказал Драко, — не гуляй со мной. Я знаменит, и могу гулять с любой девочкой. С воплем ярости девочка вскочила на ноги и побежала через поле. Драко смотрел ей вслед, немного благодарный за то, что она отвлекла его от мыслей и страха перед тренировкой.
* * *
Если бы Гарри знал, что Драко Малфой в этот момент разрушил все шансы, которые у него когда-либо были с Чоу, он был бы жутко расстроен. Но он крепко спал на заднем сиденье невидимого экипажа Люция Малфоя (мадам Помфрей не разрешила им телепортироваться, пока мальчик был без сознания), который вез его в имение Малфоев.
* * *
На поле Драко обнаружил, что ему не о чем беспокоиться: он получил не только плохое зрение Гарри, но и его выдающиеся навыки в Квиддиче. Он пикировал и нырял на метле, удивляясь, как это легко. Когда они тренировались, он с легкостью поймал Снитч и, пока товарищи по команде хлопали и свистели, закладывал мертвые петли в воздухе. Эрмиона тоже пришла посмотреть тренировку. — Это потрясающе, Гарри! — кричала она. Драко помахал ей, и вдруг… Не заметив Эрмиону на поле, Джордж отбил Бладжер прямо вниз. Бладжер понесся прямо к ней, слишком ошеломленной, чтоб убежать. Не раздумывая, Драко направил Всполох Гарри вниз, летя к земле со скоростью пули. Он мчался за Бладжером — он летел так быстро, что сам едва верил в это — поравнявшись с мячом почти у самой земли — обогнал его — быстро развернул метлу, оказываясь между Бладжером и Эрмионой — и… мяч ударил Драко прямо в живот, сбив на землю всего с трех футов. Несколько секунд Драко лежал неподвижно, пытаясь вздохнуть. Он слышал, как топают по земле приземляющиеся Гриффиндорцы — это команда бежала посмотреть, что с ним. Он медленно приподнялся на локтях — живот болел, но вроде ничего не сломано. Драко посмотрел вверх и увидел белое от испуга лицо Эрмионы. — Гарри, — сказала она, — ты же мог убиться. Почувствовав себя неловко, он взглянул в другую сторону, чувствуя себя неловко, и увидел подбегающих к нему остальных ребят. Джордж рассыпался в извинениях, Фред бил Джорджа, Анджелина, Кэти и Алисия по очереди успокаивали Эрмиону и гладили Драко по голове. В конце концов Драко заставил себя подняться. — Ладно, — заявил Фред, который был теперь капитаном, — иди назад в замок, Гарри, с тебя волнений достаточно. — Я провожу его, — Эрмиона вскочила на ноги. Испытывая странное волнение, она болтала на протяжении всего пути в замок. — Все говорят о том, как ты напугал Гойла на Уходе за Волшебными животными. Гарри, это было здорово! Что ты ему сказал? Драко усмехнулся. — Ничего, я просто пригрозил ему небольшой дуэлью… Ты же знаешь, он несилен в этом. — Ну, это было великолепно, какое у него было лицо! А как он бежал! Эрмиона засмеялась. Драко посмотрел на нее, и, не останавливаясь, чтоб спросить себя, что же, черт возьми, он делает, бросил на землю Всполох и Квиддичную мантию, обнял Эрмиону и поцеловал. На секунду она растаяла в его объятиях. Потом она оттолкнула его: — Гарри, нет! Впервые в жизни Драко не нашел, что сказать. — Ты не должен смеяться надо мной, — сказала Эрмиона, слезы потекли из ее глаз. — Это не честно. — Я не смеюсь над тобой! — пробормотал Драко, найдя в себе силы заговорить. — Это нечестно, — повторила она, — Гарри, ты мой лучший друг, и я знаю, что ты чувствуешь к Чоу… — Чоу? — недоуменно переспросил Драко. — Ловец Рэйвенкло? Эрмиона уставилась на него. — Да, это объясняет, почему она себя так вела! — воскликнул Драко, затем посмотрел на Эрмиону и весело заявил: — Слушай, я порвал с ней, Эрмиона. Она даже не… — Гарри! — предупреждающе начала она. Они посмотрели друг на друга. И Драко сделал то, чего не делал никогда раньше. — Прости меня, Эрмиона. — Ее лицо смягчилось, и он добавил: — Я не очень хорошо себя чувствую, ээ, с тех пор как Драко ударил меня головой об пол на алхимии… Вот это было явно зря: Эрмиона повернулась к нему. — Все в порядке, — сказала она и направилась к замку. — Я знаю, что ты не хотел. Но я хотел, подумал Драко, следуя за ней, я хотел. Они уже прошли половину пути, когда видели бегущего к ним Рона. — Гарри! — орал он. — Я не могу простить себе, что пропустил Уход за Волшебными животными! Я слышал, ты растоптал Гойла! — Ну, растоптал — это слишком сильно сказано, — запротестовал, смеясь, Драко. — Мне надо в библиотеку, — сказала Эрмиона, как только они вошли в замок. — Извините! Она побежала, не оглядываясь. Рон с любопытством смотрел ей вслед: — Что это с ней? — Да волнуется из-за завтрашнего экзамена по колдовству, ты же ее знаешь, — соврал Драко, ощутив легкий укол совести. Они поднялись в гостиную Гриффиндора, где их встретили приветственными воплями Дин Томас и Невилл Лонгботтом. Драко же был не в настроении, он пробился к лестнице и пошел наверх, где долго сидел, глядя на фотографии родителей Гарри. Они махали ему и улыбались — его собственные родители никогда так не делали.
* * *
Эрмиона же действительно пошла в библиотеку, но не учиться — ей просто хотелось побыть одной и подумать. Гарри поцеловал ее. Она должна быть в восторге, ну или, хотя бы, просто довольной. Она затрепетала, когда он ее обнял, но уже в следующую секунду ей овладело чувство, что все это — какая-то ужасная ошибка. Такого она не испытывала никогда раньше. Именно поэтому она оттолкнула Гарри. Она думала, что хорошо знает его: как он выглядит, когда только проснулся, когда устал, когда счастлив, когда боится чего-то или беспокоится; как он пахнет — обычно мылом и травой с Квиддичного поля. Но в этот раз, когда она обвила его шею руками, он пах по-другому… перцем? Она тяжело вздохнула и положила голову на парту. Эрмиона, думала она, ты такая дура. Ты любишь Гарри целую вечность, имеет ли значение то, что он просто сменил одеколон? Она встала и спустилась на ужин.
* * *
В этот вечер Драко, сидя за Гриффиндорским столом между Роном и Эрмионой (она вела себя так, как будто ничего не произошло), не чувствовал себя голодным. Гоняя еду по тарелке, он слушал, как другие смеются и болтают. У него в голове роились вопросы. Почему никто не замечает, что он не Гарри? Ясно, он не может вести себя так же, как Поттер, — он ненавидит Поттера, он не смог бы вести себя так, даже если бы захотел. Он просто выглядит, как Гарри, и все думают, что он и есть Гарри, и любят его. Не только Гриффиндорцы, но и Хаффлпаффцы, и ученики из Рэйвенкло — ученики, имена которых Драко никогда не пытался узнать, подходили и говорили с ним. Это обескураживало. Еще больше обескураживало то, что ему это нравилось. Казалось, что, превратившись в Гарри внешне, он получил частичку Гарри внутри и не мог убить или уничтожить ее. Она просто была у него в груди, заставляя его делать странные вещи, — спасать жабу Невилла или Эрмиону от Бладжера или… или целовать ее. Он не мог поверить в то, что сделал это. Почему? Должно быть, Гарри все-таки чувствовал что-то к ней, и теперь вот и Драко тоже. Но если бы она знала… знала, кто он на самом деле… Вдруг что-то, что уже давно мелькало где-то в подсознании, выкристаллизовалось в четкую и болезненную мысль. Что, если Гарри умер? Что, если он никогда не очнется? Ему, Драко Малфою, придется вечно быть Гарри Поттером? — Гарри, — раздался голос Эрмионы. — Что-то не так? Ты как будто за миллион миль отсюда. Драко отодвинулся от стола и вскочил. — Мне надо идти, — пробормотал он и побежал из зала, через холл и по ступенькам в больничное крыло. Он барабанил в запертую дверь до тех пор, пока обеспокоенная мадам Помфрей не открыла. Она очень удивилась, увидев его. — Что случилось, Поттер, ты заболел? — Я пришел… Мне надо увидеть… Малфоя, — выдохнул он, — он все еще без сознания? Мадам Помфрей оглядела его с подозрением. — Ну, я думаю, что могу сказать тебе, — сказала она, — Драко больше нет с нами. Шок, который испытал Драко, едва не сбил его с ног. Перед глазами запрыгали цветные точки, он пробормотал заплетающимся языком: — Он… он ведь… он ведь не умер? Мадам Помфрей была поражена: — Нет, Поттер, конечно же, он не умер! — резко сказала она. — Вот уж воистину! Его отправили домой. Его отец приехал и забрал его сегодня днем. И закрыла перед Драко дверь.
* * *
Свет, сначала мутный, затем все более яркий и режущий глаза — Гарри застонал и перевернулся, открыв глаза. Он хотел сесть, но удивление приковало его к постели. Он был в спальне — в спальне, какой еще не видел никогда в своей жизни. Стены, отделанные необработанным камнем, потолок — такой высокий, что просто исчезал в темноте над головой, несмотря на то, что солнечный свет лился в комнату через отделанные свинцом окна в форме арок. Огромная кровать с четырьмя столбиками по краям, на которой он лежал, покрытая черным бархатом с серебряными змеями. Кровать была единственной мебелью в комнате, не считая огромного шкафа, стоявшего у стены напротив. На шкафу красовались золотые буквы "М". Эти буквы объясняли все. Гарри сел, выругался вслух, глядя на свои руки — это были не его руки, а длинные, бледные и незнакомые. Он потрогал лоб и не нашел шрама. В отчаянии он вырвал у себя несколько волосков и смотрел, как серебристые волосы упали на черное покрывало. Он все еще был Драко. И, что еще хуже, он был — каким-то образом — в доме Малфоев. Должно быть, он долго был без сознания, если его успели привезти сюда. В это мгновение распахнулась дверь. На пороге стоял Люций Малфой, весь в черном, как и всегда, когда Гарри его видел. Гарри похолодел от нехорошего предчувствия. — Итак, мальчик, — сказал Люций, подходя к кровати. — Теперь-то ты знаешь, кто ты? Гарри уставился на него. Конечно, Люций не мог знать, кто он на самом деле. Если бы он знал, что в его доме находится Гарри Поттер… — Драко Малфой, — сказал он. — Твой сын. Люций холодно улыбнулся. — Я так и сказал этой Помфрей, что она не знает, о чем говорит, — удовлетворенно заметил он. — С тобой все в порядке. Ни один Малфой еще не забывал, кто он такой. Гарри посмотрел в холодные серые глаза отца Драко и ничего не сказал. В горле стоял ком. — Ну, раз уж ты здесь, мы можем немного развлечься, — мистер Малфой распахнул плащ, и Гарри увидел длинный серебряный меч. Желудок неприятно сжался. Он не верит, что я Драко, в отчаянии подумал Гарри, и хочет снести мне голову. — Как насчет того, чтобы попрактиковаться в фехтовании? — продолжал Люций Малфой. — Проверить твое мужество, мальчик? Отлично, Гарри никогда не пробовал фехтовать. Люций верит, что я Драко, и все еще хочет снести мне голову. — Хорошо, отец, — сказал он, стараясь растягивать слова, как Драко. Мистер Малфой нетерпеливо смотрел на него. Гарри свесил ноги с кровати и почти вскрикнул — пол оказался почти ледяным. Люция, видимо, не беспокоило то, что сын отморозит себе пальцы ног — он быстро вышел из комнаты, и Гарри, все еще босой, почти бегом последовал ним по коридору, стены которого были увешаны портретами членов семьи Малфоев. Там были пара ведьм, несколько очень красивых молодых женщин — наверняка Вил (вот откуда у Малфоя его светлые волосы), бледные мужчины, которые, судя по всему, были вампирами, и неприятный волшебник верхом на огромном пауке, с поводьями, привязанными к ядовитым клыкам. Фу, какая отвратительная компашка… Люций открыл тяжелую каменную дверь взмахом волшебной палочки и вошел, Гарри за ним. Они оказались в просторной комнате с гладким каменным полом, украшенной гобеленами, с вытканными сценами сражений волшебников. Злобные колдуны бежали друг к другу, размахивая палочками, чтоб обезглавить, выпотрошить или поджечь жертву. Гарри смотрел с открытым ртом, как гоблин с длинным сверкающим мечом преследовал вопящего волшебника, перебегая с одного гобелена на другой. Люций, перехватив взгляд Гарри, довольно кивнул: — Да, их только что почистили, а то кровь начала выглядеть тускло. Ну что, начнем? — и он подал Гарри длинную острую рапиру. Гарри с тоской взглянул на нее. — En garde! Гарри поднял оружие, решив, в случае смерти, истечь кровью и как следует испортить этим напольное покрытие Малфоев. К счастью, в этот момент в дверь постучали. На пороге стоял высокий волшебник в темно-зеленой мантии. — Привет МакНейр, — сказал Малфой, опуская меч и отворачиваясь от Гарри. — Тебя впустила Нарцисса? — Да, она мне сказала, что Вы здесь, ответил высокий волшебник. Гарри узнал его — он работал в Комитете по Устранению Опасных Существ и был Пожирателем Смерти. — Я пришел, чтобы сообщить кое-какие новости…, -он замолчал, увидев Гарри. — Привет, Драко, я не знал, что ты вернулся домой. — Мать хотела его видеть, — спокойно сказал Люций. — Ты же знаешь женщин. Она скучает, когда он в школе. Чокнутая, подумал Гарри. — Ну, вообще-то, новости, которые я хотел сообщить, связаны с Хогвартсом, — произнес МакНейр. — Люций…, -он перевел взгляд с Люция Малфоя на Гарри. — Ты можешь говорить в присутствии Драко, — сказал Люций Малфой. — Он уже давно часть этого плана. — Да, конечно, я забыл, — МакНейр повернулся к Гарри. — Как твоя работа в школе? — спросил он. — Распространяешь ли ты слово Темного Лорда? — Что? — Гарри был просто ошеломлен. Он знал, что Драко гад, но такое… — Ну, ты же знаешь, — продолжал МакНейр, — продолжать дело Темного Лорда… распространять это среди его молодых последователей… Проводить собрания Пожирателей Смерти…, -он подмигнул, — угнетать нечистокровных… — Ах да, — Гарри уже просто трясло от ярости, и он едва понимал, что говорит, — мы со Слитеринцами устроили распродажу и выручили много денег на нужды Зла, так что все в порядке. МакНейр, похоже, не слушал. — Я помню, когда я был в Слитерине… Какие это были времена! — Он повернулся к Люцию Малфою. — Я хотел поговорить о нашем плане. И о Гарри Поттере
Date: 2016-07-18; view: 243; Нарушение авторских прав |