Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Отрицательное предложение





I. Ответьте на вопросы согласно модели:

Modèle: Qui est-ce que vous regardez? Ù Je ne regarde personne.
Qui est-ce que vous avez regardé?
Ù Je n'ai regardé personne.

a) 1. Qui est-ce que vous attendez?
2. Qui est-ce que vous apercevez par la fenêtre?
3. Qui est-ce que vous écoutez toujours?
4. Qui est-ce que vous admirez?

b) 1. Qui est-ce que vous avez vu près de votre maison ce matin?
2. Qui est-ce que vous avez réveillé ce matin?
3. Qui est-ce que votre copine a attendu près de la Faculté?
4. Qui est-ce que vous avez invité au théâtre ce soir?
5. Qui est-ce que vous avez regardé si attentivement?

II. Переведите на французский язык:

a) вы никого не видите; он никем не восторгается; ты никого не любишь; я никого не понимаю; мы никого не ждем; вы никого не знаете; они никого не слушают; я никого не приглашаю; он никого не принимает; вы никого не приветствуете;

b) я никого не выбрал; он никого не предпочел; тебе никто не понравился (aimer); мы никого не заметили; она никого не подождала; вы никого не послушали; ты ни за кем не пошел (suivre qn); они никого не нашли; он никого не принял; ты никого не искал.

III. Ответьте на вопросы согласно модели:

Modèle: Qu'est-ce que vous lisez? Ù Je ne lis rien.
Qu'avez-vous lu? Ù Je n'ai rien lu.

a) 1. Qu'est-ce que vous dites?
2. Qu'est-ce que vous chantez à la leçon?
3. Qu'est-ce que vous bâtissez à la campagne?
4. Qu'est-ce que vous choisissez dans ce kiosque?
5. Qu'est-ce que vous écrivez après les cours?

b) 1. Qu'avez-vous préparé pour l'examen?
2. Qu'avez-vous répété?
3. Qu'avez-vous appris?
4. Qu'avez-vous fait aujourd'hui?
5. Qu'avez-vous acheté pour le dîner?

IV. Переведите на французский язык:

a) я ничего не замечаю; он ничего не покупает; ты ничего не знаешь; вы ничего не начинаете; они ничего не говорят; он ничего не ест; они ничего не учат; я им ничего не пишу; вы им ничего не даете; ты ей ничего не читаешь; они ничего не понимают; она ничего не готовит;

b) он ничего не ответил; ты ничего не повторил; мы ничего не получили; я ничего не взял; вы ничего не увидели; ты ничего не понял; они ничего не нашли; он ничего не сыграл; я ничего не сделал; ты ничего не закончил; он ничего не выучил; мы ничего не выбрали; вы ничего не сказали.

V. Ответьте на вопросы согласно модели:

Modèle: Etes-vous souvent malade? Ù Je ne suis jamais malade.
Avez-vous été en Grèce?
Ù Je n'ai jamais été en Grèce.

a) 1.Etes-vous souvent en retard?
2.Arrivez-vous souvent très tôt à l'institut?
3.Téléphonez-vous souvent à vos professeurs?
4.Refusez-vous souvent de faire votre lit?
5.Vous baignez-vous en hiver?

b) 1.Vous êtes-vous baigné dans l'Océan Atlantique?
2.Etes-vous allé en Chine?
3.Avez-vous été à Varsovie?
4.Votre ami, a-t-il été en Autriche?
5.Avez-vous vu des films de Jean-Luc Godard?

VI. Переведите на французский язык:

a) он никогда не поет; он никогда не говорит о нас; вы никогда не смотрите телевизор; они никогда не пишут писем; я никогда не отдыхаю после обеда; вы никогда не ошибаетесь; она никогда не спешит; он никогда не купается в море; она меня никогда не замечает; ты нас никогда не ждешь; он на нее никогда не смотрит;

b) ты никогда не путешествовал; вы никогда не танцевали; он никогда не делал зарядку; я никогда не возвращался поздно; я никогда не гулял один; он никогда не ошибался; они никогда не ложились рано; ты с ней никогда не разговаривал; мы ему никогда не звонили; вы его никогда об этом не просили; я их никогда не видел; я никогда не покупал пластинок; он никогда не получал писем; они никогда не писали диктантов (dictée f.).

VII. Ответьте на вопросы согласно модели:

Modèle: Etes-vous toujours malade? Ù Je ne suis plus malade.
A-t-il encore écrit des romans?
Ù Il n'a plus écrit de romans.

a) 1. Vous travaillez toujours à la banque?
2. Habite-t-il toujours cette maison?
3. Répètent-ils toujours cette pièce?
4. Attendez-vous toujours sa réponse?
5. Prends-tu toujours un taxi?

b) 1. Lui a-t-il parlé?
2. Leur avez-vous encore écrit?
3. Lui as-tu encore demandé cela?
4. Lui a-t-elle encore téléphoné?
5. Vous a-t-il encore invités?


VIII. Переведите на французский язык:

a) я больше не беру книг в библиотеке; он больше не получает журналов; она больше не пишет статей; мы больше не смотрим вестернов по телевизору; ты больше ей не звонишь; они больше не репетируют эту пьесу; мы больше не ложимся поздно; он больше не живет здесь; вы больше с ними не разговариваете; я ее больше не вижу в институте;

b) он больше не ездил в Париж; я ее больше не ждал; они больше не снимали квартиру; ты больше не писал стихов; мы больше не делали фотографий; она больше не вернулась; мы с ними больше не говорили; он больше не работал на заводе; они у него больше этого не спрашивали; вы его больше не посещали; он больше не путешествовал.

§ 6. Глаголы типа ‘partir’

I. Преобразуйте согласно модели:

Modèle a): Nous dormons bien. Ù Je dors bien. (nous Ù vous, ils; je Ù tu, il)

Nous dormons bien. - 2.. Nous sortons avec Marie. - 3. Nous partons pour Paris. - 4. Vous dormez peu. - 5. Vous partez ce soir. - 6. Vous sortez de la maison. - 7. Ils dorment beaucoup. - 8. Ils sortent souvent. - 9. Ils partent demain.

 

Modèle b): Il dort bien. Ù Ils dorment bien. (il Ù elle, ils Ù elles,)

1. Il dort bien. - 2. Il part vite. - 3. Il sort souvent. - 4. Il sert dans l'armée. - 5. Elle dort beaucoup. - 6. Elle sort le soir. - 7. Elle part demain.

II. Раскройте скобки, поставьте глаголы в Présent:

1. Je (sortir) de la maison à 8 heures. - 2. Le petit (dormir) bien. - 3. Quand (partir)-tu pour la France? - 4. Les enfants (dormir) encore. - 5. Les touristes (partir) demain. - 6. Cette semaine je (dormir) très peu. - 7. Le train (partir) à 7 heures. - 8. Tu (sortir) peu le dimanche. - 9. Nous (dormir) dans cette chambre. - 10. Les enfants (sortir) de l'école.

III. Ответьте на вопросы:

1. Dormez-vous bien? - 2. Combien d'heures par jour (в день) dormez-vous? - 3. Et vos parents, combien d'heures par jour dorment-ils? - 4. Les petits enfants dorment-ils beaucoup? - 5. Comment avez-vous dormi aujourd'hui? - 6. Combien d'heures avez-vous dormi aujourd'hui? - 7. Sortez-vous souvent le soir? - 8. Vos parents sortent-ils d'habitude le dimanche? - 9. Sont-ils sortis hier soir? - 10. A quelle heure sortez-vous de chez vous le matin? - 11. A quelle heure êtes-vous sorti aujourd'hui? - 12. Partez-vous au bord de la mer en été? - 13. Et vos parents, partent-ils souvent au bord de la mer? - 14. Sont-ils partis au bord de la mer cet été?

IV. Переведите на французский язык:

1. Наступают (venir) летние каникулы. Все уезжают. Мы уезжаем сегодня, мои друзья уезжают завтра, а когда ты уезжаешь? В четверг? Куда вы уезжаете? В деревню? А я уезжаю в Италию, мои друзья уезжают во Францию, а мои родители уже уехали в Сочи, и с ними уехала моя кузина Елена.

2. - 8 часов утра. Наши родители вышли из дому, они всегда выходят в 8. А когда ты выходишь? Ты выходишь после меня.
- Я выхожу вместе с Петром. После завтрака он мне звонит, и мы выходим из дома.
- В котором часу вы выходите?
- Мы выходим в половине девятого.
- А я выхожу в 8 с четвертью: я не люблю спешить.


3. - Сегодня я плохо спал, то есть (c'est-à-dire) я долго спал, но просыпался четыре раза (quatre fois). Я спрашиваю себя, почему. Обычно я так хорошо сплю. А ты хорошо спишь?
- Я сплю много и хорошо. И сегодня я хорошо спал. А мои родители спят мало. И сегодня мама мало спала и очень рано встала.

§ 7. Глаголы ‘ouvrir’ и ‘suivre’

I. Преобразуйте согласно модели:

Modèle a): Il faut suivre le guide. Ù Il le suis. Nous le suivons. Ils le suivent.
Il faut ouvrir le livre.
Ù Il l' ouvre. Nous l' ouvrons. Ils l' ouvrent.

1. Il faut suivre cette rue. - 2. Il faut ouvrir cette revue. - 3. Il faut suivre ces touristes. - 4. Il faut ouvrir les fenêtres. - 5. Il faut suivre ce boulevard. - 6. Il faut ouvrir le manuel.

Modèle b): Il faut suivre le guide. Ù Suis-le! Suivons-le! Suivez-le !
Il faut ouvrir le livre.
Ù Ouvre-le! Ouvrons-le! Ouvrez-le!

1. Il faut suivre cet homme. - 2. Il faut ouvrir la porte. - 3. Il faut suivre ces jeunes gens. - 4. Il faut ouvrir le journal. - 5. Il faut suivre ma soeur. - 6. Il faut ouvrir les cahiers.

II. Раскройте скобки, поставьте глаголы в требуемую форму:







Date: 2016-07-18; view: 308; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.012 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию