Главная
Случайная страница
Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Виды и группы междометий
В испанском языке, как и в русском, междометие —это неизменяемая и не имеющая своих грамматических показателей часть речи. Междометия выражают чувства и побуждения и делятся по своему образованию на д в а основных вида:
1. первичные междометия, которые не связаны своим происхождением со знаменательными частями речи. Например: ¡ah!, ¡ау!, ¡bah!, ¡са!, ¡quia!, ¡eh!, ¡oh!, ¡puf! и т.д.;
2. производные междометия, которые образовались от глаголов, существительных, наречий и т. п. К этому виду междометий относятся: ¡oiga!, ¡anda!, ¡fuego!, ¡bravo!, ¡vaya!, ¡socorro!, ¡toma!, ¡arriba! и др.
К междометиям примыкают звукоподражательные слова, представляющие собой условное воспроизведение звучаний, производимых в действительности. Примерами таких слов могут служить:
zas, zas —тук-тук
mаu, mаu — мяу-мяу и др.
Все междометия могут быть подразделены также по своему значению, связанному с передачей в речи различных чувств и побуждений. Ниже приводится семантическая характеристика наиболее употребительных междометий:
¡Abajo!
| — призыв к прекращению, свержению и т.п. чего-либо (Долой! Прочь!)
| ¡Ajá, ¡Ajajá!
| — Удовлетворение, одобрение
| ¡Alerta!
| — Предупреждение, призыв к бдительности
| ¡Anda! ¡Ande!
| — Побуждение к действию, удивление, неожиданность, радость
| ¡Andando!
| — Побуждение (к тому, чтобы поторопиться)
| ¡Aprieta!
| — Порицание, осуждение, удивление
| ¡Аrrе! ¡Harrе!
| — Понукание (вьючных животных)
| ¡Arriba!
| — Призыв к мужеству, борьбе и т.п. (Вставай!)
| ¡Animo!
| — Ободрение
| ¡Atiza!
| — Порицание, осуждение
| ¡Atrás!
| — Запрет, приказание отойти (Назад!)
| ¡Ave María!
. A L.I
| — Удивление, неожиданность
| ¡Ah!
| — Боль, неудовольствие
| ¡Ау!
| — Боль, страдание, удивление
| ¡Bah!
| — Досада, отвращение
| ¡Basta!
| — Запрет, выражение достаточности чего-либо (баста!)
| ¡Caramba! ¡Caray!
| — Удивление, раздражение, досада
| ¡Cáspita!
¡Chiz, chiz!
| — Удивление, восхищение
— Призыв к вниманию
| ¡Cuidado!
| — Предупреждение об опасности (Осторожно!)
| ¡Demonio!
| — Удивление, негодование (Черт возьми!)
| ¡Despacio!
| — Просьба делать что-либо медленнее, спокойнее
| ¡Ea!
| — Побуждение к действию; призыв к тишине
| ¡Eh!
¡Fuera! ¡Hopo! ¡Largo!
¡Hala! ¡Ala!
| —Удивление, вопрос
— Приказ уйти, удалиться (Вон!)
— Побуждение к тому, чтобы ускорить какое-либо действие
| ¡Hola!
I?
| — Обращение, призыв к вниманию, радость, удивление
| ¡Hurra!
| — Выражение энтузиазма, радости,одобрения (Ура!)
| ¡Huy!
| — Боль, жалоба
| ¡Naranjas!
¡Oiga! ¡oye! ¡Oigan!
| — Удивление, отрицание
— Удивление, раздражение, упрек, замечание
| ¡Oh!
lOial-St
| — Боль, страдание, удивление
| ¡Ojalá!
| — Пожелание осуществить что- либо
| ¡Qjo!
| — Призыв к вниманию, к осторожности
| ¡Ole!
| — Одобрение, восхищение
| ¡Oste! ¡Moste! ¡Muste!
| — Отказ, отвращение, неудовольствие
| ¡Oxte! ¡Moxte!
|
| ¡Puf!
| — Отвращение
| ¡Sus!
| — Призыв к мужеству, бодрости, подбадривание
| ¡Upa!
| — Выкрик при поднятии тяжести, вроде русского «взяли!»
| ¡Vaya!
| — Побуждение к действию или к его ограничению. Удивление, одобрение, восхищение
| ¡Viva!
| — Выражение энтузиазма, одобрения (ура! браво!)
|
Примеры употребления междометий:
¡Ah! Ya me lo explico todo — se dijo Florentine. (R. GALLEGOS)
¡Ajá! Pues ya vas a saber lo que es bueno — dijo doña Nico... (R. GALLEGOS)
¡Ay!, mi madre, yo no tuve la culpa! (R. GALLEGOS)
¡Jm! — hizo el positivista. (R. GALLEGOS)
¡Aquí está, oh, principe! (B. LILLO)
¿Es dura la labor, eh, compañeros? (I. ACEVEDO)
¡Oh mi patria querida! (JOSÉ ESPRONCEDA)
¡Hola, viejita! ¿Qué, ya tiene lista la comida? (J. FLORIANI)
¡Demonio! —murmuró Levi. (C. L. FALLAS)
¡Hola, madama! (PÉREZ GALDÓS)
¡Ja, ja, estás enamorado, bobo. (A. ESTORINO)
СЛОВООБРАЗОВАНИЕ
Formación de palabras
Derivación
Composición
Su(b)stantivación
Nominal
Verbal
Afijo
Sufijo
Prefijo
Diminutivo
Aumentativo
Hipocoríistico
Despectivo
Raíz
Radical (f)
| Terminologia
— словообразование, словопроизводство
— деривация аффиксальное словообразование
— словосложение
— субстантивация
— именной
— глагольный
— аффикс
— суффикс
— префикс, приставка
— уменьшительный
— увеличительный
— ласкательный
— уничижительный
— корень
— корень
| |
Tema (т)
Desinencia
Terminación
Palabra primitiva
» derivada
» compuesta
|
— основа
— окончание
— окончание
— непроизводное слово
— производное слово
— сложное слово
| | | | | | |
В испанском языке основными способами словообразования являются:
1. деривация, т.е. аффиксальное словообразование, создание слова от одной производящей основы (от одного слова) с помощью аффиксов (суффиксов и префиксов) *;
* Многие испанские грамматисты считают производство слов с помощью префиксов (приставок) словосложением, а не аффиксальным словообразованием.
2. словосложение, т.е. образование слова путем соединения двух или более производящих основ (слов).
Слова, образованные первым путем, называются производными: hablador (от hablar), favorable (от favor).
Слова, образовавшиеся вторым способом, считаются сложными: limpiabotas (от limpiar и botas), medianoche (от medio и noche).
Деривация
I. Суффиксация
Очень распространенным в испанском языке является словопроизводство с помощью суффиксов (суффиксация). Когда происходит присоединение суффиксов к основе слова, то возможны два типичных случая:
а) если основа слова оканчивается на согласную или гласную, а суффикс начинается, соответственно, с гласной или согласной * (так сказать, с противоположного по фонетической характеристике звука), то, как правило, конечная буква основы производящего слова не изменяется:
honor + able = honorable
hombre + cillo = hombrecillo
verdad + еrо = verdadero
* Следует отметить, что суффиксов, начинающихся с согласной, в испанском языке сравнительно мало.
б) если основа слова оканчивается на гласную, а суффикс начинается тоже с гласной, то конечная гласная основы обычно выпадает:
hombr(e) + ada = hombrada
hermos(o) + ura = hermosura
Если основа слова оканчивается, а суффикс начинается с сoгласной, то возможны два случая: или же с основой не происходит никаких изменений, или конечная согласная основы выпадает:
corazón + cito = corazoncito
conta(r) + duría = contaduría
Испанские грамматисты подразделяют суффиксальное словопроизводство на два типа: именное и глагольное.*
* Следует отметить, что словообразование наречий, союзов, предлогов и междометий рассматривается ими отдельно.
В настоящем пособии словообразование этих частей речи рассматривается в соответствующих разделах морфологии.
С помощью именного словопроизводства образуются существительные и прилагательные. В качестве основ чаще всего используются основы существительных, прилагательных, глаголов.
По традиции к именным словообразовательным суффиксам относят уменьшительные и увеличительные суффиксы.
В результате глагольного словопроизводства образуются глаголы; суффиксы присоединяются обычно к основам существительных, прилагательных, местоимений и самих глаголов.
1. Именное словообразование
Суффиксы, используемые для именного словообразования, очень разнообразны.
В приводимой таблице сгруппированы по наиболее общим значениям самые распространенные из продуктивных суффиксов:
|
| Суффиксы
| Обобщенная значимость суффиксов
| Производящая основа
| Производное слово
| Примеры
| Мужской род
|
|
|
|
| -ito, -cito, -ecito, -ececito,
-illo, -cillo, -ecillo, -ececillo,
-uelo, -zuelo, -ezuelo, -ecezuelo,
-ico, -cico, -ecico, -ececico
| Уменьшительность, ласкательность
| Существительное
| Существительное
| ganchito corazoncito piececito ganchillogalancillo piececilloganchuelo
ladronzuelo
piecezuelo
ganchico
tamborcico
piececico
tosecita
redecilla
leyezuelavocecica
|
Женский род
|
|
|
| Те же суффиксы, но вместо конечного о ставится а:
| »
| »
| »
| -ita, -cita и т.д.
|
|
|
| Мужской род
|
|
|
|
| -on, -azo, -acho, -ote
| Увеличительность
| Существительное
| Существительное
| cartelón
hombrón
perrazo
ricacho
maestrote
mujerona
carteraza
telacha
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Женский род
-оnа, -aza, -acha
и т.д.
|
|
|
| »
|
|
|
| »
| »
| Мужской род
|
|
|
|
| -astro, -ajo, -ejo, -ijo, -azo, -acho, -ote
| Уничижительность
| Существительное
| Существительное
| poetastro
trapajo
caballejo
enredijo
pimentazo
hombracho
lugarote
pajuza
madrastra
migaja
cabreja
clavija
sangraza
clientacha
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Женский род
-uza и те же
Суффиксы, но вместо конечного о ставится а:
-astra, -aja и т.д.
|
|
|
| »
|
|
|
| »
| »
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Суффиксы
| Обобщенная значимость
| Производящая
основа
| Производное слово
| Примеры
| |
| суффиксов
|
|
|
| | Мужской род
-udo
| Уничижительность
| Существительное
| Прилагательное
| narigudo cachazudo
| | Женский род
| »
| »
| »
| panzuda
| | -uda
|
|
|
| corajuda
| | Мужской род -ado, -edo, -io, -aje, -al, -ar
| Собирательность
| Существительное.
| Существительное
| sembrado viñedo
gentío
ramaje
maizal
abejar
armada
arboleda
pedrería
techumbre
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| | Женский род
|
|
| »
| | -ada, -eda, -ería,
| »
|
|
| | -timbre'
|
|
|
| |
|
|
|
| | Мужской род
-miento, -aje, -ijo, -azgo
| Действие, результат
| Глагол
| Существительное
| movimiento hospedaje amasijo
| |
|
|
|
| hallazgo
| | Женский род
-anza, -cion, -dura
| »
| »
| »
|
alabanzafundación
| |
|
|
| futbolista anadidura
| | Мужской род
-ado, -ario, -ista, -izo
| Занятие, -должность, профессия, принадлежность к какой-либо организации и т.п.
| Существительное
| Существительное
| doctoradofuncionarioimpresionista
caballerizo
| |
|
|
| |
|
|
|
| | Женский род
-ada, -aria, -ista,
| »
| »
| »
| empleada bibliotecaria
| | -triz
|
|
|
| florista
| |
|
|
|
| protectriz
| | Мужской род
|
|
|
|
| | -dor, -tor, -sora, -ante
| То же и орудие действия,
механизм
| Глагол или существительное
| Существительное
| comentador calzador
preceptor
defensor
estudiante
cantadora
locomotora
emisora
cantante
| |
|
|
| |
|
|
|
| | Женский род
|
|
|
| | -dora, -tora, -sora,
| »
| »
| »
| | -ante
|
|
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| | Мужской род
|
|
|
|
| | -al, -ar, -ano, -еrо, -esco, -lego, -io, -uno
| Качество, свойство,
принадлежность
| Существительное
| Прилагательное
| primaveral familiar
aldeano
dominguero
soldadesco
solariego
sombrío
lobuno
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
|
|
| |
Женский род
Те же суффиксы,
но вместо конечного
о ставится а
(-al и -ar остаются без изменений)
|
»
|
»
.
|
»
| villana
verdadera
camavalesca
serraniega
bravía
perruna
| |
|
|
|
| | Женский род
|
|
|
|
| | -dad (-edad, -idad), -ía
| Качество, свойство,
состояние
| Прилагательное
| Существительное
| liviandadcomodidad
falsedad
cobardía
valentía
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| | Мужской род
|
|
|
|
| | -iento, -ivo, -izo,
-oso
| Принадлежность,
склонность, пригодность к чему-либо, особенность чего-либо, высокая степень обладания каким-либо качеством
| Существительное
| Прилагательное
| grasíento
festivo
invernizo
aceitoso
| |
|
| |
|
|
| |
|
|
| | Женский род
|
|
|
| | Те же суффиксы, но вместо конечного
о ставится а
| »
| »
| polvoríenta
facultativa
postiza
añosa
| |
|
| |
|
| |
|
| | Мужской род -bundo, -dor
| Качество, связанное
с интенсивностью, продолжительностью
какого-либо
действия
| Глагол
| Прилагательное
|
vagabundo
nauseabundo bramador
meditabundacogitabunda
bramadora
| |
|
|
| | Женский род -bunda, -dora
| »
| »
| |
|
|
| |
|
|
|
| | Мужской род и женский род -able (-ibie)
| Состояние, качество, связанное
с действием
| Глагол
| Прилагательное
| habitablemovible cantable
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| | Мужской род
-usco,-uzco
| Уничижительность
| Прилагательное
| Прилагательное
| pardusco negruzco
| | Женский род
|
| »
| »
| verdusca
| | -usca,-uzca
| »
|
|
| blancuzca
| | Мужской род
-асо, -ego, -ano, -ense, -eno, -ino, -еrо, -es, -ita
| Национальная, административная (по месту
жительства,
рождения и т.п.) принадлежность
| Существительное
| Прилагательное и существительное
| austriaco manchegomexicano bonaerensebrasileño
alicantino
santiaguero
francés
moscovita
francesa
egipciaca
italiana
leningradense malaguena bilbaina
habanera
moscovita
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| | Женский род
|
| »
| ».
| | -esa и те же суффиксы, но вместо
конечного о ставится а; (-ense и -ita остаются без
изменений)
| »
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
|
| | Мужской род
|
|
|
|
| | -ato, -ezno, -ino, -ucho
| Названия детенышей
животных, птенцов
и т.п.
| Существительное
| Существительное
| ballenato lobezno
palomino
aguilucho
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
|
| | Женский род
|
|
|
|
| | -ez, -eza, -icia, -itud, -ión (-sión, -ción), -ura
| Абстрактные, (отвлеченные) понятия, качество
| Прилагательное, глагол
| Существительное
| amarillez aspereza avaricia
| |
|
|
|
| diversión
protección
blancura
| |
|
|
|
| |
|
|
|
| | Мужской род
|
|
|
|
| | -azo, -tón
| Удар чем-либо
»
| Существительное
»
| Существительное
»
| latigazo
portazo
manotón
| | Женский род
-ada
| | puñalada
comada
| | | Мужской род
|
|
|
|
| | -ismo
| Учение,
Доктрины и т.п.
| Существительное,
прилагательное
| Существительное
| socialismo
impresionismo
| |
| |
| |
| | Женский род
|
|
|
|
| | -eria
| Место изготовления,
хранения,
продажи чего-либо
| Существительное
| Существительное
| joyería
platería
panadería
vaquería
| | Женский род
|
|
|
|
| | -anza
| Действие, результат действия
| Глагол
| Существительное
| confianza
tardanza
esperanza
| |
2. Глагольное словообразование
По сравнению с именным, глагольное словопроизводство ограничено. При глагольном словообразовании важно учитывать не только суффиксы, но и инфинитивные флексии (окончания), которых, как известно, всего три: - ar, -er, -ir. Поэтому при описании глагольного словообразования представляется целесообразным использовать термин «формант», понимая под ним аффикс, состоящий из окончания (словоизменительный аффикс) и суффикса (словообразовательный аффикс), который иногда может отсутствовать. Продуктивными являются форманты - ar, -ear, -uar, -ificar, -izar, образующие глаголы первого спряжения, и формант - есеr для производства глаголов второго спряжения. Образование глаголов третьего спряжения не характерно для современной испанской речи.
Формант
| Производящая основа
| Примеры
| -ar
| Существительное или прилагательное
| diplomar, verdear, parquear
| -ear
| »
| blanquear, amarillear, cabecear, telefonear, cañonear
|
|
|
| -uar
| »
| actuar, efectuar
| -ificar
| »
| intensificar, tonificar
| -izar
| »
| españolizar, humanizar, socializar, normalizar
| -есеr
| чаще прилагательное
| oscurecer, verdecer, palidecer, favorecer,
blanquecer, tardecer
|
II. Префиксация
Наиболее продуктивные испанские префиксы сходны по своей форме с предлогами *. Таких префиксов двенадцать. Остальные приставки, пришедшие в испанский из латинского и греческого языков, не имеют сейчас формального сходства с предлогами. В испанском языке одни и те же приставки обслуживают различные части речи, не ограничивая свою продуктивность какой-либо одной из них, обычно каждая приставка является продуктивной для существительных, глаголов, прилагательных и некоторых наречий.
* Собственно, это и дало повод испанским грамматистам относить префиксацию к словосложению а не к аффиксальному словопроизводству.
Префиксами предложного типа являются:
Префикс
| Сообщаемое префиксом значение
| Примеры
| ante-
| Предшествование во времени или пространстве
| antesala
antediluviano
antenoche
antepagar
| con- (перед b и р принимает форму com-; перед гласными— форму со-)
| Соединение, совместное действие, объединение, содружество
| consocio
conterraneo
convenir
combatiente
coagente
| contra-
| Противоположность, противопоставление, противодействие
| contraluz
contranatural
contraponer
| de-
| Отрицание чего-либо, отсутствие каких-либо качеств, противодействие
| demérito
degeneración
demente
demoledor
deformar
degradar
| еn- (перед b и р принимает форму еm-)
| Наиболее распространенное значение: вступать в какое-либо состояние
| enamoramiento
encuademar
encadenar
empedrar
empobrecer
| entre-
| Ограничивает или усиливает действие или степень качества; указывает на промежуточное положение
| entrevista
entreacto
entrecano
entretanto
entrever
entremeter
| раrа-
| Цель, намерение; указание на то, для чего служит вещь, предмет
| parabién
parapoco
parafrasear
| роr-
(малоупотреби-тельный префикс)
| Цель
| porfiador
pormenor
porfiar
| sin-
| Лишение, отсутствие чего-либо
| sinrazón
sinsabor
sinnúmero
sinverguenza
| so-
| Подчинение, зависимость, скрытое
| socolor
socapa
soportable
socorrer
socavar
sojuzgar
|
| действие, положение внизу
|
|
| sobre-
| Усиление действия, высшее качество чего-либо, надбавка, положение поверх чего-либо
| sobreabundancia
sobretodo
sobreagudo
sobrehumano
sobrellenar
sobreponer
sobrevivir
| tras-
| Перемена местоположения, перемещение, положение позади чего-либо
| traspaso
trascorral
trascocina
trasplantable
trasmanana
trasladar
traspasar
|
|
|
|
Среди сравнительно большого количества префиксов другого вида следует отметить:
Префикс
| Сообщаемое префиксом значение
| Примеры
| | -а-(перед гласной принимает форму an-)
| Противопоставление, приспособление к чему-либо, приобретение какого-либо качества, приближение, происхождение, результат
| aflojamiento
anonimo
acondicionado
abrumador
afuera
afrontar
atraer
aclamar
aclarar
| |
| | ab-
| Отделение, отмена, отвлечение
| absolución
abstracción
abusive
abrogar
abstraer
| |
|
| | abs-
|
| |
|
| | ad-
| Приближение, присоединение, приобретение какого-либо качества
| adverbio
adherencia
advenidero
adyacente
| |
| |
|
| |
|
| | anti-
| Противопоставление, противоположность
| antifascista
antifaz
antiaereo
antihigiénico
| |
|
| |
|
| |
|
| | des-
| Несоответствие, противоположность,
| descomodidad
descamino
disculpa
divulgacion
disfavor
deslenguado
disconforme
deshacer
distraer
disconvenir
disentir
| | dis-
| противоречие; расширение сферы действия
| | di-
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| | ex-
| Помещение вне данного пространства
| extensión
| |
| или времени, освобождение от чего-либо, бывшее занятие, должность
| exculpación
extemporáneo
| |
|
| exhibir
excarcelar
expropiar
excampeón
| |
|
| |
|
| |
|
| | extra-
| Высшая степень чего-либо: положение
| extravagancia
| |
| вне какого-либо места
| extraordinario
| |
|
| extranumerario
| |
|
| extramuros
| |
|
| extraviar
| |
|
| extralimitarse
| | in- (перед b и р
Принимает форму
im-, перед I — i-,
перед r—ir-)
| Отрицание, противопоставление, ограничение, лишение чего-либо
| incomodidad
imberbe
ilegalidad
ilimitado
incapaz
irregular
imborrable
inculpar
ilegitimar
| | |
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| | inter-
| Положение между чем-либо, взаимодействие, вмешательство
| intercamblo
internacional
intercalar
intervenir
| |
|
| | o-
| Противопоставление, принуждение
| opresor
opuesto
oprimir
| |
|
| | pos-
post-
| Положение в пространстве или во времени после чего-либо, следование
| posdata
posponer
postguerra
| | pre-
| Предшествование, превосходство, преимущество
| presentimiento
predominación
prehistoria
preclaro
previsor
predecir
prefijar
| |
|
| | pro-
| Замещение, побуждение к чему-либо, соответствие чему-либо
| pronombre
proverbial
proclamar
| |
|
| promover
| | re-
| Повторность, многократность, усиление качества чего-либо
| revuelo
repliegue
reluciente
| |
|
| resalado
| |
|
| rehacer
| |
|
| renovar
requerer
| | res-
| Усиление или ослабление качества
| resguardo
resquemar
resfriar
| | sub-
sus-
| Положение под чем-либо, подчинение, слабая степень какого-либо качества
| suburblo
subdirector
subterráneo
| | son-
|
| subyugar
sonrojo
sonrosado
| |
|
| sonreír
| |
|
| suspender
| | sin- (He путать с предложным префиксом sin-)
| Соединение,единство, одновременность
| sincronismo
sinfónico
sintético
sincronizar
sintetizar
| | trans- (то же, что и tras-)
| Перемещение, положение позади чего-либо, преобразование
| transformación
transbordo
transatlántico
transfigurar
transbordar
| |
Примечание. В современном испанском языке активизировалось словообразование с помощью так называемых препозитивных элементов (префиксоидов) tele, vídeo, mini, multi, macro и др. Век научно-технической революции стимулировал стремительное вхождение в язык слов с указанными префиксоидами, например:
telefilm, telepuente, telereportaje, telenovela, telecentro, videocinta, videofrecuencia, videoteléfono, minitelevisor, minicine, minibolsa, microinformática, microordenador, multifuncional, macroempresa, etc.
Словосложение
В словосложении могут участвовать различные части речи. Сочетание основ в испанском языке происходит тремя способами:
1. Слова, образующие сложное слово, не изменяются:
sordo + mudo = sordomudo — глухонемой
madre + selva = madreselva — жимолость
2. Первое слово теряет конечную гласную, если вторая основа начинается тоже с гласной:
tela + araña = telaraña — паутина
3. Последняя буква первой основы заменяется на i (в таких случаях часто первый компонент оканчивается на гласную, а второй начинается с согласной):
verde + negro = verd i negro — темно-зеленый
pelo + corto = pel i corto — короткошерстный
Образование сложных слов, состоящих из двух компонентов (основ), происходит по следующим схемам:
а) Существительное + существительное
carro + coche = camcoche
madre + perla = madreperla
б) Прилагательное + прилагательное
claro + oscuro = claroscuro
agre + duice = agriduice
в) Существительное + прилагательное
boca + seco = boquiseco
vino + agre = vinagre
tío + vivo = tiovivo
г) Прилагательное + существительное
salvo + conducto = salvoconducto
media + noche=medianoche
д) Глагол + глагол
gana + pierde = ganapierde
e) Глагол + существительное
casca + nueces = cascanueces
limpia + botas = limpiabotas
rasca + cielos = rascacielos
ж) Местоимение + глагол
cual + quiera = cualquiera
з) Наречие + прилагательное
mal + contento = malcontento
Перечисленные случаи не охватывают всего многообразия словосложения в испанском языке. Достаточно сказать, что есть сложные слова, состоящие из трех глаголов, союза и местоимения, например:
соrrе + ve+ у (i) + di + le = correveidile — сплетник
Примечания. 1. Видимо, следует отнести к особому виду словосложения своеобразный синтаксический способ образования лексических единиц, который можно было бы назвать «именным соположением». Такие устойчивые лексические единицы образуются по единой формальной модели существительное + существительное и единой семантико-грамматической схеме определяемое + определяющее. В испанском языке этот способ не нов, и такие словосочетания обычно описываются во фразеологии. К 50-м годам нашего столетия число соположенных наименований возросло. Сейчас их насчитывается значительное количество, особенно в научно-технической терминологии. Приведем несколько примеров «именного соположения»:
tren correo (почтовый поезд), coche cama (спальный вагон), arco iris (радуга), papel piedra (папье-маше), buque escuela (учебное судно), niño prodigio (вундеркинд), cine club (киноклуб), аñо luz (световой год), hockey hierba (хоккей на траве) и т.п.
2. Некоторые сложные слова, находящиеся в процессе формирования, не представляют собой неразрывного единства и образуют множественное число, изменяя
обе основы:
mediacaña
casaquinta
falsarienda
| — mediascanas
— casasquintas
— falsasriendas и т.п.
| 3. Два употребительных сложных слова при образовании множественного числа меняют окончание только у первого компонента:
cualquiera
quienquiera
| — cualesquiera
— quienesquiera
| Подобным способом образуют множественное число и лексические единицы, созданные путем соположения:
coche cama
tren correo
año luz
| — coches cama
— trenes correo
— años luz, etc.
| .
4. He следует пугать именное соположение со сходным употреблением модели существительное + cуществительное, в которой второй компонент выступает в функции, характерной для прилагательного: он определяет качество предмета, названного первым существительным. Обычно этот компонент обозначает цвет предметов или материал, из которого они изготовлены:
vestido violeta
tela café
traje nilón
| — платье цвета фиалки
— ткань цвета кофе
— нейлоновый костюм
| Такое употребление возникло под влиянием сочетаний типа color rosa, color limón, color naranja, которые реализуются в оборотах vestido de color rosa, traje de color cafe tostado и др. Благодаря эллипсису возникли опрощенные сочетания vestido rosa, traje café tostado и др., характерные для разговорной речи.
Необходимо подчеркнуть, что в испанском языке кроме указанных основных типов словообразования (суффиксация, префиксация, cловосложение) существуют другие способы словопроизводства, например, смешанная аффиксация (словообразование с помощью префиксов и суффиксов одновременно), конверсия (переход слова из одной части речи в другую), семантическое словопроизводство когда первая лексическая единица возникает благодаря изменению значения слова), аббревиация (образование слов на основе различных видов сокращений простого или сложного слова, а также сложносокращенных слов) и др.
СИНТАКСИС
Terminologia
Sintaxis
| — синтаксис
| Oración
| — предложение
| Partes (miembros, términos) de la
| — члены предложения
| oración
|
| Partes esenciales
| — главные члены
| Partes accidentales
| — второстепенные члены
| Sujeto
| — подлежащее
| Predicado
| — сказуемое
| » verbal
| — глагольное сказуемое.
| » nominal
| — именное сказуемое
| » simple
| — простое сказуемое
| » compuesto
| — сложное сказуемое
| Parte nominal
| — именная часть
| Cópula
| — связка
| Complemento
| — дополнение
| » directo
| — прямое дополнение
| » indirecto
| — косвенное дополнение
| » circunstancial
| — обстоятельство
| » niodificador
| — определение
| Aposición
| — приложение
| Concordancia
| — согласование
| Orden de palabras
| — порядок слов
| Oración aseverativa
| — повествовательное предложение
| interrogativa
| — вопросительное предложение
| exhortativa (imperativa)
| — побудительное предложение
| admirativa (exclamativa)
| — восклицательное предложение
| Oración simple
| — простое предложение
| Oracion de dos partes (términos)
| — двусоставное предложение
| esenciales
|
| de una parte (un término)
| — односоставное предложение
| esencial
|
| sin complementos
| — нераспространенное предложение
| con complementos
| — распространенное предложение
| personal
| — личное предложение
| Oracion unipersonal * (impersonal)
| — неопределенно-личное предложение
| » impersonal (unipersonal)
| — безличное предложение
| » nominativa
| — назывное предложение
| » incompleta
| — неполное предложение
| Oración compuesta
| — сложное предложение
| Coordinación
| — сочинение
| Subordinación
| — подчинение
| Oración compuesta coordinada
| — сложносочиненное предложение
| Coordinación conjuntiva
| — союзное сочинение
| » yuxtapuesta
| — бессоюзное сочинение
| » copulativa
| — соединительное сочинение
| » disyuntiva
| — разделительное сочинение
| » adversativa
| — противительное сочинение
| Oración compuesta subordinada
| — сложноподчиненное предложение
| » principal
| — главное предложение
| » subordinada
| — придаточное предложение
| »» sujetiva
| — придаточное подлежащное
| »» predicativa
| — придаточное сказуемное
| »» complementaria
| — придаточное в функции прямого
| directa
| дополнения
| »» complementaria
| — придаточное в функции косвенного
| indirecta
| дополнения
| »» adjetiva
| — придаточное определительное
| »» especificativa
| — придаточное ограничительное.
| (determinativa)
|
| »» explicativa
| — придаточное объяснительное
| (calificativa)
|
| »» circunstancial
| — придаточное обстоятельственное
| »» circunstancial de
| — придаточное обстоятельства места
| lugar
|
| »» circunstancial de
| — придаточное обстоятельства
| tiempo
| времени
| »» circunstancial de
| — придаточное обстоятельства
| consecución
(consecutiva)
| следствия
| »» circunstancial de
| — придаточное обстоятельства
| modo
| образа действия
| * В зарубежных испанских грамматиках нет четкого различия между неопределенно-личными и безличными предложениями. Предложения, которые мы называем неопределенно-личными, именуются impersonales, а предложения, считающиеся у нас безличными, соотносятся с термином unipersonales. Поэтому первым приводится, на наш взгляд, более точный термин, соответствующий отечественной грамматической традиции, а в скобках даетсся название, принятое некоторыми испанскими грамматистами.
Oración subordinada circunstancial de
comparación
(comparativa)
»» circunstancial de
fin (final)
»» circunstancial de
causa (causal)
»» circunstancial de
concesión
(concesiva)
»» circunstancial de
condición
(condicional)
| — придаточное обстоятельства
сравнения
— придаточное обстоятельства цели
— придаточное обстоятельства
причины
— придаточное обстоятельства
уступки
— придаточное обстоятельства
условия
| Некоторые синтаксические явления были объяснены в разделах, посвященных употреблению частей речи и согласованию глагольных времен. Поэтому в настоящем разделе сообщаются лишь те практические сведения из области синтаксиса, о которых не шла речь выше.
Типы предложении
Одной из основных задач синтаксиса является изучение типов предложений, способов их организации, их построения и особенностей их употребления. По цели высказывания испанские предложения бывают, подобно русским, повествовательными, вопросительными, побудительными и восклицательными.
Повествовательные предложения утверждают или отрицают какой-либо реальный или возможный факт действительности или сообщают какое-либо отвлеченное суждение.
В вопросительных предложениях ставится целью что-либо узнать от собеседника, получить от него подтверждение или отрицание высказанной мысли.
Побудительные предложения передают волеизъявления, выраженные в форме приказа, просьбы, приглашения, предостережения и т.п. У наиболее типичных побудительных предложений сказуемое выражено глагольной формой повелительного или сослагательного наклонений.
Восклицательным может стать любое из перечисленных предложений, если высказываемая в нем мысль сопровождается сильным эмоциональным чувством (восторга, удивления, негодования и т.п.).
Как и в русском языке, по своей структуре предложения бывают простые и сложные.
Простое предложение состоит из Одного или двух главных членов (подлежащее и сказуемое) и может иметь второстепенные члены предложения (дополнение, определение, обстоятельство).
Сложное предложение представляет собой сочетание двух или более связанных между собой простых предложений.
Date: 2016-07-18; view: 425; Нарушение авторских прав Понравилась страница? Лайкни для друзей: |
|
|