Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Речь в произведениях С. Кинга





 

Речь у С. Кинга – сложное явление, которое в художественном тексте представлено, как правило, из двух основных видов речи: 1) монологической 2) диалогической.

Обратимся к специфике создания диалога для выражения категории «фантастического» в творчестве С. Кинга.

В зоне презентации диалога чаще всего используются конструкции с прямой речью, поскольку они наиболее адекватно отражают реальное речеповедение человека. «Персонажные» реплики, а также самостоятельные предложения авторской речи, описывающие диалогическую ситуацию, могут быть переданы в форме косвенной речи, несобственно-прямой речи, полупрямой речи. Диалог в текстах научной фантастики редко встречается в чистом виде. Разные виды речи – прямая, полупрямая, несобственно-прямая, косвенная и т.д. – при этом принадлежащие автору или персонажу, тесно переплетены. Поэтому мы будем здесь называть текстовый фрагмент, содержащий все виды (или их сочетания) зоной диалога».

Частое отсутствие в диалогах обстановочной и финальной частей связано с имплицитной семантикой художественного текста, его недосказанностью, рассчитанной на активное сотворчество читателя [Сергеева «Несобственно-прямая речь как основной способ передачи внутреннего высказывания персонажа художественного текста» 2012: 147–154.].

Такая модель диалогического фрагмента свидетельствует о приближении прозы С. Кинга к драматическому жанру: подобный вариант представления диалогической ситуации не характерен для романа и повести [Сергеева «Несобственно-прямая речь как основной способ передачи внутреннего высказывания персонажа художественного текста» 2012: 147–154.]. Диалог может быть представлен и оформлен в виде предложений с косвенной речью. Проиллюстрируем эту мысль примером из произведения С. Кинга:

For a moment his entire mind seemed filled with an angry, weakly hectoring voice: (Do it! Do it… Kill them both!) (The Shining).

Авторское участие в реальном диалоге персонажей произведения может быть разным. Диалог может начинаться с авторской речи, а затем продолжается в форме прямой речи:

It was this fear that had kept him silent. A year older, he was quite sure that his daddy and mommy wouldn’t let him be taken away for thinking a fire hose was a snake, his rational mind was sure of that, but still, when he thought of telling them, that old memory rose up like a stone filling his mouth and blocking words (The Shining).

В данном примере мы видим, что главный герой пытается бороться с видениями, которые одолевают его. Он не может принять решение: рассказать родителям обо всем или молчать.

В романе С. Кинга выделяются следующие типы диалога:

В многокомпонентных авторская речь может выражать тему реплики. Диалог представляется автором в форме прямой речи, затем мысль прерывается и темы нескольких следующих реплик, после чего автор вновь может восстанавливать диалогическое общение, как это показано в следующем диалогическом фрагменте:

«They lie», Danny said again. Something had gone through his mind, flashing like a meteor, too quick, too bright to catch and hold. Only the tail of the thought remained (The Shining).

1 «They lie» - прямая речь, которая позволяет выразить Дэнни свое отношение к происходящему.

2 Something had gone through his mind, flashing like a meteor, too quick, too bright to catch and hold. Only the tail of the thought remained – несобственно-прямая речь. Для данного примеры характерно использование короткого синтаксиса (Only the tail of the thought remained), + слова интенсификаторы: too quick, too bright, only. + повтор too quick, too bright, эмоционально-окрашенная лексика: only. Также в данном примере используется метафора: flashing like a meteor, Only the tail of the thought remained. Все это способствует созданию тесного речевого контакта с читателем.

Монстры реальны, приведения тоже. Они живут внутри нас и иногда берут верх. Диалоги автора отличаются глубочайшим смыслом и способны многое поведать о его личности, чертах характера, отношении к жизни. Диалоги персонажей подвергаются автором трансформациям, связанным с изменениями параметров естественного диалогического общения. Изменение репликационного параметра диалога связано с тем, что некоторые реплики диалога даются в вербализованном виде, как в следующем примере:

В данном примере попытка анализа внутреннего состояния позволяет передать автору действия героя:

God, she’s thin, I thought. She’s nothing but a bag of — A shudder twisted through me at that. It was a strong one, as if someone were spinning a wire in my flesh. I didn’t want her to notice it — what a way to start a summer day, by revolting a guy so badly that he stood there shaking and grimacing in front of you — so I raised my hand and waved (Bag of Bones).

Наряду с репликами персонажей автор использует в диалогическом фрагменте множество предложений с косвенной и несобственно-прямой речью, заменяющих вербальные реплики. Следовательно, в художественном тексте писатель показывает как речевое поведение персонажей, так и те обстоятельства, в которых осуществляется общение, тем самым способствуя более полному раскрытию их характера:

He had told them everything except what had happened to him when the snow had blocked the end of the concrete ring. He couldn’t bring himself to repeat that. And he didn’t know the right words to express the creeping, lassitudinous sense of terror he had felt when he heard the dead 107aspen leaves begin to crackle furtively down there in the cold darkness (The Shining).

В данном примере читатель находит подробное описание осени и опавших листьев через ощущения Дэнни, который не смог сообщить родителям о том чувстве ужаса, которое подкралось к нему, когда он услышал, что прошлогодние листья начали украдкой шуршать в ледяной тьме.

Для создания фантастического автор использует

Далее рассмотрим особенности монологической речи в произведениях С. Кинга. Монолог персонажей может быть оформлен автором художественного произведения не в виде прямого интерперсонального общения, когда одна реплика сменяет другую, а в виде представления читателю в авторской речи основного содержания реплик сначала одного, а затем другого персонажа.

Приведем пример, подтверждающий эту мысль:

....(little Jacky now he was little Jacky now dozing and mumbling on a cobwebby camp chair while the furnace roared into hollow life behind him) …knew exactly how many blows it had been because each soft whump against his mother’s body had been engraved on his memory like the irrational swipe of a chisel on stone (The Shining).

Этот имплицитный монолог производит двоякое впечатление. С одной стороны, реплики персонажей, «спрятанные» в один текст, сливающиеся в один многоголосый хор, становятся трудноразличимыми. С другой – автор мастерски решает эту сложность: у каждого персонажа свой «голос».

«Голос» персонажа в фантастическом произведение создаётся автором специально для данного произведения. Стилистические функции его многообразны: он не только заключает в себе ту или иную информацию, необходимую для развития сюжета, но и выступает в изобразительной функции, рисуя облик героя, у которого свои речевые особенности.

Расширение монологического фрагмента может происходить с помощью авторских ремарок. Иногда они вторгаются в авторский монолог в виде кратких пояснений, напоминающих ремарки в драматическом произведении, с помощью которых С. Кинг предлагает читателю определенное видение процесса коммуникации: в них содержится указание на особенности речевого поведения персонажа, передается игровая эксцентрика (жестикуляция, интонация, модуляция голоса, перемещение в пространстве и т.д.).

I cried because I suddenly realized that I had been walking a white line ever since Jo died, walking straight down the middle of the road. By some miracle, I had been carried out of harm’s way. I had no idea who had done the carrying, but that was all right — it was a question that could wait for another day (Bag of Bones).

Главный герой проводит аналогию своей жизни с процессом движения оп дороге по белой полосе, представляющее собой определенный риск, потому что человек в любой момент может погибнуть от проносящегося миом автомобиля.

Использование во внутреннем монологе Майкла абстрактного образа позволяет автору ярче представить чувства главного героя, который долго пребывал в плену своих переживаний. Тоска по погибшей жене лишила его вдохновения и возможности писать. Это при- носило ему огромные страдания, он не мог найти себе места. Но вдруг произошло чудо, и какая-то невидимая сила унесла его с опасного пути, и в его душе все встало на свои места, его жизнь наладилась.

В данном монологическом фрагменте ремарки выполняют следующие функции: вводят реплику персонажа с помощью глагола «cried»; сопровождают реплики персонажа, акцентируя внимание на его эмоциональном состоянии (had been carried out of harm’s way); описывают невербальное поведение персонажа, представляющее определенную поведенческую реакцию (I had been walking a white line); заключается монологический фрагмент риторическим обращением персонажа к самому себе.

В произведениях С. Кинга происходит расширение монологических фрагментов за счет введения в их состав внутренней речи. Внутренний монолог как разновидность монолога художественной литературы представляет читателю вымышленное, условное общение персонажа с самим собой, со своим «я», и позволяет автору полнее раскрыть внутренний мир персонажа, как это видно из следующего фрагмента:

Nona? I thought of her, but only in an absent, back-of-my-mind way. I knew Nona would be there. Nona would take care of me. I knew it the same way I knew it would be cold outside. It was strange to know that about a girl I had only met five minutes before. Strange, but I didn't think about that until later. My mind was taken up - no, almost blotted out - by the heavy cloud of rage. I felt homicidal. (Nona).

Здесь речевой план представлен внешней речью с помощью реплик персонажа и формы внутренней речи, возникающей в процессе обдумывания сложившейся ситуации.

Особенности отражения коммуникативной ситуации в художественном тексте тесно связаны с воспроизведением писателем не только реального, но и ирреального монолога, т.е. условного, воображаемого:

It was mid-September, most of the summer people were gone, and the crying of the loons on the lake sounded inexpressibly lovely. The sun was going down, and the lake itself had become a still and heatless plate of fire. This is one of the most vivid memories I have, so clear I sometimes feel I could step right into it and live it all again. What things, if any would I do differently? I sometimes wonder about that (Bag of Bones).

С помощью различенных средств художественной выразительности автор передает читателю состояние внутреннего мира персонажа, а именно мира его воспоминаний. К примеру, использование метафоры: inexpressibly lovely, a still and heatless plate of fire, помогает С. Кингу ярче описать состояние счастья и покоя, которые царят вокруг. Это самые яркие воспоминания персонажа. Не случайно здесь используется эпитет в превосходной степени: one of the most vivid memories. Метафора I could step right into it and live it all again приоткрывает тайное, никому не высказанное желание опять почувствовать себя частью той безмятежной обстановки, прожить ее заново.

В организации монологической ситуации огромную роль играет предметно-событийный фон произведения. Ситуация речевого взаимодействия происходит в определенном месте в определенный момент («здесь» и «сейчас») и в то же время события связаны с прошлым персонажа.

Для иллюстрации приведем пример:

She looked out the window and saw that the sun was getting ready to go down. A superstitious dread settled into her at the thought. She 83remembered the childhood games of hide-and-seek that had always ended when the shadows joined each other and grew into purple lagoons, that mystic call drifting through the suburban streets of her childhood, talismanic and distant, the high voice of a child announcing suppers that were ready, doors ready to be shut against the night… (Cujo).

С помощью глагола «remember» в контекст произведения вводится описание воспоминаний героя, но это не воспоминания о действиях, а воспоминание о тьме, которая покрывала по вечерам землю и заставляла детей прерывать свои игры от жуткого страха.

В данном примере мы видим, что использование различных видовременных форм глагола помогает писателю не только более точно охарактеризовать ситуацию, но и обозначить события, отграничивая их началом и концом. Здесь словесные ряды повествования, описания и размышления вступают в более сложные отношения.

С помощью диалогов, монологов, авторской речи С. Кинг обозначает в своих произведениях следующие основные линии:

«Линия отношений», зачастую объединённая с «линией дара»: истории о том, как неблагоприятная социальная среда вызывает в людях нестандартные реакции и пробуждение сверхспособностей.

«Линия семьи», которая, хоть и является частным случаем «линии отношений», тем не менее, выглядит вполне самостоятельной. В произведениях этой линии Кинг касается темы домашнего насилия и отношений между родителями и детьми.

«Линия вещей» - в ней есть что-то от возмужавших и покрытых шерстью сказок Андерсена. В произведении этой линии вещи и механизмы, обладающие разумом и волей, действуют, выполняя им одним известные задачи. Самая насыщенная линия в творчестве Кинга.

«Линия вампиров/зомби/ оборотней/прочих чудовищ» - оживление неживого, классическая трактовка образа вампиров и оборотней, а также феномен одержимости животного или человека. Вторая по насыщенности линия в творчестве Кинга после «линии вещей».

Классификация эта достаточно условна, но все эти линии под тем или иным углом пересекаются в каждом тексте автора, и, соответственно, в каждом фильме, который был поставлен по его произведениям.

Итак, на основании вышеизложенного мы пришли к выводу, что диалог, монолог, авторская речь, как основные формы общения представляет собой динамическую структуру, которая определяется прежде всего его коммуникативной сущностью.

Человек составляет главный объект внимания в произведениях С. Кинга: в его прозе показано многообразие характеров людей в различных ситуациях. Герой как языковая личность является носителем культурно-языковых, коммуникативно-деятельностных ценностей, знаний, установок, поведенческих реакций, особенно ярко проявляющихся в диалоге, монологе.

В научно-фантастической прозе С. Кинга в зоне презентации диалога и монолога, а также авторской речи, чаще всего используются конструкции с прямой речью, при этом в них выделяются три основные составляющие: обстановочная часть, собственно диалог/монолог/авторская речь, финальная часть.

Хотя для научно-фантастической писателя также характерно частое отсутствие обстановочной и финальной частей, что связано с имплицитной семантикой текста, рассчитанной на активное сотворчество читателя.

Повествовательной манере С. Кинга свойственно удивительное качество - излагая факты, избегать оценок, не навязывать своего мнения, создавая условия читателю для внутреннего диалога, размышлений и выводов.

Диалог, монолог может быть представлен в виде предложений с косвенной речью. Писатель активно использует имплицитные диалоги и монологи, в которых отсутствует прямая речь персонажей и слова автора, а собственно диалог реализуется за счет гипотетических реплик героев.

К такому типу диалогической речи близок ирреальный, т.е. условный, вымышленный диалог, который, хотя и не частотно, но выявляется в прозе писателя. Для творческой манеры С. Кинга характерно расширение диалогического и монологического фрагмента за счет введения в его состав авторских ремарок, содержащих указания на особенности речевого поведения персонажа.

Таким образом, коммуникативные особенности речевого поведения персонажа в научно-фантастической прозе могут раскрываться через разные языковые формы, главной из которых является диалог, монолог.

Date: 2016-07-05; view: 230; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию