Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Тест 5: Словарный состав языка





1. Процесс перехода элементов одного языка (слова, морфемы, синтаксической конструкции и т. п.) в другой называется ______.

а. пополнением

б. заимствованием

в. ассимиляцией

г. адаптацией

2. Заимствование ______ из других языков происходит в результате их вторичного выделения из большего числа заимствованных слов.

а. слов

б. словообразовательных морфем

в. синтаксических конструкций

г. фразеологических оборотов

3. ______ – это адаптация слов иностранного происхождения к нормам заимствующего языка.

а. Фразеологизация

б. Десемантизация

в. Ассимиляция

г. Архаизация

4. ______ – это новые слова, появившиеся в определенный период в каком-либо языке.

а. Окказионализмы

б. Историзмы

в. Архаизмы

г. Неологизмы

5. ______ – это слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий.

а. Архаизмы

б. Историзмы

в. Диалектизмы

г. Иноязычные вкрапления

6. ______ – это устаревшие названия существующих реалий.

а. Неологизмы

б. Историзмы

в. Арготизмы

г. Архаизмы

7. Эвфемизмы – это ______.

а. слова, обозначающие новую реалию, появившуюся в языке недавно

б. разрешенные слова, употребляемые вместо запрещенных

в. слова, ограниченные в своем употреблении социально

г. лексика, присутствующая в основном в речи молодежи, обладающая недолговечностью пребывания в языке

8. ______ – это слова, образованные при помощи элементов, происшедших из двух и более различных языков.

а. Заимствования

б. Интернационализмы

в. Этимологические дублеты

г. Гибриды

9. ______ – это слова с полно или частично совпадающим смыслом, которые встречаются в ряде языков с незначительными фонетическими различиями, связанными с особенностями произношения каждого языка, и которые преимущественно относятся к области специальной терминологии.

а. Варваризмы

б. Интернационализмы

в. Заимствования

г. Иноязычные вкрапления

10. Заимствования приспосабливаются к системе заимствующего языка ______.

а. и иноязычное происхождение таких слов не ощущается носителями этого языка

б. и иноязычное происхождение таких слов обнаруживается с помощью этимологического анализа

в. но могут сохранять следы своего иноязычного происхождения в виде звуковых и орфографических особенностей

г. но могут сохранять следы своего иноязычного происхождения в виде грамматических и семантических особенностей

д. а, б и в

е. б, в и г

ж. все вышеперечисленное

11. Иностранные слова, обозначающие свойственные чужим народам или странам понятия, называются ______.

а. регионализмами

б. этнографизмами

в. экзотизмами

г. а и б

д. б и в

е. все вышеперечисленное

12. ______ – это образование нового фразеологизма, слова или нового значения слова путём буквального перевода соответствующей иноязычной языковой единицы.

а. Прямое заимствование

б. Калька

в. Полукалька

г. Ложная калька

13. Поморфемный перевод латинского слова intramuscularis «внутримышечный» [intra- ‘внутри’, muscul- ‘мышца’, -ar- ‘-н-’, -is ‘-ый’] представляет ______.

а. взаимодействие префиксации и суффиксации

б. межязыковое взаимодействие

в. словообразовательную кальку

г. иноязычное вкрапление

14. Заимствование переносного значения ‘туповатый, недалёкий’ слова «ограниченный» из франц. borné ‘ограниченный’ – о территории и о человеке – представляет ______.

а. иррадиацию синонимов

б. семантическую кальку

в. межязыковую синонимию

г. развитие смысловой структуры слова

15. Пословный перевод немецкого фразеологизма blinder Gehorsam «слепое повиновение» представляет ______.

а. взаимодействие префиксации и суффиксации

б. межязыковую синонимию

в. фразеологическую кальку

г. иноязычное вкрапление

16. Образование слова в заимствующем языке путём перевода части слова из языка заимствования (например, рус. «антитело» – франц. anticorps), называется ______.

а. межязыковой префиксацией

б. разновидностью словообразовательной кальки (полукалькой)

в. семантической калькой

г. гибридом

17. Соотношение калек и прямых заимствований в разных языках различно. В ______ языке ведущим способом освоения иноязычной лексики является калькирование.

а. русском

б. немецком

в. итальянском

г. исландском

18. Канцеляризмами НЕ являются ______.

а. слова «уведомление», «надлежит»

б. устойчивые словосочетания «оказывать помощь» (вместо «помогать»), «настоящим доводится до вашего сведения»

в. словосочетание «согласно чего» с грамматической формой родительного падежа вместо общелитературного дательного

г. многокомпонентные именные конструкции с родительным падежом типа «взыскание с работника имущественного ущерба»

д. фразы «Позвольте откланяться» и «Честь имею»

19. Коммуникативные стереотипы речевого этикета ______.

а. не вносят в общение нового логического содержания

б. выражают социально значимую информацию

в. используются в ситуации непосредственного общения коммуникантов

г. представлены синонимическими рядами единиц, что обусловлено вступлением в контакт разных по социальным признакам коммуникантов

д. а и б

е. б и в

ж. все вышеперечисленное

20. Речевой штамп – это стилистически окрашенное средство речи, отложившееся в коллективном сознании носителей данного языка как устойчивый знак для выражения определённого языкового содержания, имеющего экспрессивную и образную нагрузку. При условии регулярного употребления штампом может стать ______.

а. слово

б. словосочетание

в. предложение

г. высказывание

д. поговорка

е. лозунг

ж. а, б и в

з. г, д и е

и. все вышеперечисленное

21. Жаргон – это разновидность речи, отличающейся специфической лексикой и фразеологией и особым использованием словообразовательных средств и используемой преимущественно в устном общении отдельной относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по признаку ______.

а. профессии

б. положения в обществе

в. интересов

г. возраста

д. а и б

е. б, в и г

д. все вышеперечисленное

22. Лексика жаргона НЕ пополняется за счёт ______.

а. заимствований из других языков («чувак» — цыган. ‘парень’)

б. переоформления общеупотребительных слов («баскет» ‘баскетбол’)

в. переосмысления общеупотребительных слов («рвануть» ‘пойти’, «тачка» ‘автомашина’)

г. инициальных сокращений (AIDS – ‘спид’)

23. Неологизмы-слова образуются ______.

а. морфологическим способом («безотходный»)

б. синтаксико-морфологическим способом («узкобытовой»)

в. семантико-морфологическим способом («челночить»)

г. в результате внутрисловной семантической деривации

д. а, б и в

е. б, в и г

ж. все вышеперечисленное

24. К особенностям термина, слова или словосочетания, обозначающего понятие специальной области знания или деятельности, относятся: ______.

а. системность

б. наличие дефиниции

в. тенденция к моносемичности в пределах своего терминологического поля

г. отсутствие экспрессии

д. стилистическая нейтральность

е. а, б и в

ж. а, г и д

з. все вышеперечисленное

25. Перенос готового термина из одной дисциплины в другую с полным или частичным переосмыслением называется ______.

а. терминологизацией

б. детерминологизацией

в. ретерминологизацией

г. терминообразованием

26. Переход термина в общеупотребительную лексику называется ______.

а. терминологизацией

б. детерминологизацией

в. ретерминологизацией

г. терминоведением

27. Конкретная терминологическая система, обозначающая понятия специальной области знания, называется ______.

а. таксономией

б. терминологией

в. типологией

г. классификацией

д. номенклатурой

28. К способам создания терминов относятся ______.

а. создание из морфемного инвентаря собственного языка

б. создание на базе греко-латинских элементов

в. заимствования из другого языка, включая калькирование

г. переход общеупотребительного слова в термин

д. перенос готового термина из одной дисциплины в другую с полным или частичным переосмыслением

е. а, б и д

ж. в, г и д

з. все вышеперечисленное

29. Вышедшие из активного употребления слова, сохранившиеся в пассивном словаре носителей языка представлены следующими группами: ______.

а. слова, значение которых непонятно носителям современного языка без соответствующих лексикографических справок

б. слова, понятные носителям языка, но употребляющиеся с определёнными, прежде всего стилистическими, целями

в. табуизированные названия

д. а и б

е. б и в

ж. все вышеперечисленное

30. Использование наименований «летальный исход» вместо «смерть», «новообразование» вместо «опухоль» иллюстрирует процесс возникновения ______.

а. синонимов

б. эвфемизмов

в. окказионализмов

г. терминов

Date: 2016-11-17; view: 403; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию