Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Технический регламент о безопасности объектов ВВП 4 page





Должны быть предусмотрены форпиковая и ахтерпиковая, а также другие прочные непроницаемые поперечные переборки, идущие от днища до палубы надводного борта. Исключение могут составлять суда длиной до 10 метров, на которых устройство переборки между ахтерпиком и машинным отделением невозможно. Количество и расположение поперечных переборок зависят от типа, назначения судна и условий его эксплуатации или обосновывается расчетами непотопляемости.

Ни одно жилое помещение или оборудование, необходимое для обеспечения безопасности судна или его эксплуатации, за исключением цепных ящиков якорного устройства и носового подруливающего устройства, не должно находиться в пространстве под палубой надводного борта перед плоскостью форпиковой переборки.

Жилые помещения должны быть отделены от машинных помещений газонепроницаемыми переборками, а от трюмов - водо- и газонепроницаемыми переборками. К жилым помещениям должен быть обеспечен прямой доступ с палубы. Машинные помещения должны быть отделены от грузовых помещений непроницаемыми переборками.

131. Каждому судну проектантом должна быть назначена наименьшая высота надводного борта, удовлетворяющая требованиям прочности, остойчивости и непотопляемости судна, которая фиксируется строителем путем нанесения на каждом борту судна несмываемых отметок палубной линии и знака грузовой марки.

132. Маневренность самоходного водоизмещающего судна должна соответствовать следующим показателям:

а) при повороте судна на тихой воде отношение диаметра установившейся циркуляции к длине судна должно быть не более 2;

б) при ходе судна на тихой воде при нулевом угле перекладки руля диаметр установившейся циркуляции должен составлять не менее 10 длин судна или судно должно продолжать движение прямым курсом при нулевом угле перекладки руля;

в) судно должно выводиться из установившейся циркуляции, совершаемой при угле перекладки руля 20 градусов, после остановки главных двигателей действием главных средств управления без использования подруливающего устройства;

г) движение судна заданным прямым курсом с номинальной частотой вращения движителей должно быть возможно при скорости ветра, составляющей:

в водных бассейнах с высотой волны однопроцентной обеспеченности 2 метра и высотой волны трехпроцентной обеспеченности 3 метра и более - не менее 19 метров в секунду;

в водных бассейнах с высотой волны однопроцентной обеспеченности до 1,2 метра - не менее 14 метров в секунду;

д) путь экстренного торможения (метров) должен быть не более определенного по формуле:

,

где:

V - водоизмещение судна (кубических метров);

L - длина судна (метров).

133. Для оперативного принятия судоводителями мер по предупреждению аварийных ситуаций, связанных с маневренностью, в рулевой рубке на видном месте должна быть вывешена таблица маневренности, содержащая показатели маневренности, указанные в пункте 132 настоящего технического регламента.

134. Самоходные суда должны быть оборудованы рулевым устройством, обеспечивающим маневренность, удовлетворяющую требованиям пункта 132 настоящего технического регламента. Несамоходные суда, предназначенные для буксировки на канате, вместо рулевого устройства в отдельных случаях могут быть оборудованы неподвижными стабилизаторами. На стоечных и несамоходных судах, предназначенных для вождения методом толкания, стабилизаторы допускается не устанавливать.

Конструкция рулевого устройства с приводом от источника энергии должна исключать возможность самопроизвольной перекладки руля.

Рулевое устройство в целом должно быть спроектировано таким образом, чтобы его исправность обеспечивалась при статических дифференте 5 градусов и крене 15 градусов, а также при температуре окружающей среды от минус 20 градусов Цельсия до плюс 40 градусов Цельсия.

Составные элементы рулевого устройства должны иметь такую конструкцию и прочность, чтобы они без риска причинения вреда выдерживали нагрузки, которые могут возникнуть в спецификационных условиях эксплуатации. Внешнее воздействие на руль не должно создавать препятствий для функционирования рулевой машины и ее привода.

135. Рулевое устройство судна должно иметь 2 привода: основной и запасной. В случае повреждения или неисправности основного привода должен вводиться в действие запасной рулевой привод.

Запасной привод не требуется на судах с несколькими рулями или насадками, приводимыми в действие раздельно управляемыми машинами.

Основной и запасной рулевые приводы должны быть устроены так, чтобы повреждение одного из них не выводило из строя другой. Допускается при этом иметь общие детали передачи момента на баллер (румпель, сектор, цилиндровый блок). Если запасной привод не вводится в действие автоматически, то должна обеспечиваться возможность немедленного и простого включения его рулевым при помощи одной операции.


Как основной, так и запасной рулевые приводы могут быть ручными или приводиться в действие от источников энергии.

Если оба привода рулевого устройства приводятся в действие от источников энергии, должно быть предусмотрено их питание от 2 независимых друг от друга источников энергии.

136. Рулевые машины должны быть защищены от перегрузки приспособлением, ограничивающим значение крутящего момента, передаваемого приводом.

137. В случае если приводы рулевого устройства являются электрическими, к цепи питания приводов рулевых устройств не должно подключаться никакое другое из используемых на судне технических средств.

138. Должна исключаться возможность обратного движения штурвала ручного привода вследствие гидравлического воздействия воды на перо руля (рулевой орган).

139. Положение руля должно быть четко обозначено на посту управления судном в рулевой рубке. Если индикатор положения руля является электрическим, то он должен иметь отдельную цепь питания.

140. Рулевая рубка должна быть оборудована таким образом, чтобы судоводитель мог непрерывно и без излишних движений выполнять свои функции.

С рулевого поста должен обеспечиваться беспрепятственный обзор во всех направлениях.

Зона отсутствия видимости для судоводителя перед судном в порожнем состоянии с половиной судовых запасов на борту, но не в балласте и без учета оптических средств, позволяющих уменьшить зону отсутствия видимости, не должна превышать 250 метров.

Поле зрения с обычного рабочего места судоводителя должно представлять собой дугу в направлении горизонта, определяемую углом по меньшей мере 240 градусов. Из этого угла по меньшей мере 140 градусов должно приходиться на половину круга перед судном.

В направлении обычной оси зрения судоводителя (по диаметральной плоскости) не должно находиться никаких стоек, мачт или надстроек.

Если в направлении кормы судна не обеспечивается в достаточной степени беспрепятственный обзор, то для улучшения обзора допускается установка зеркал, видеоустановок и других вспомогательных оптических средств.

Должен быть обеспечен беспрепятственный обзор из окон рулевой рубки в любое время суток при помощи осветительных средств (прожекторов).

Степень прозрачности стекол, используемых в рулевых рубках, должна составлять не менее 75 процентов.

141. Технические средства, необходимые для управления судном, должны легко приводиться в рабочее положение из рулевой рубки. Показания контрольных приборов на пультах управления рулевой рубки должны легко считываться. Должна обеспечиваться возможность плавного регулирования освещения этих приборов до полного выключения. Источники освещения не должны вызывать ослепления и не должны ухудшать видимость показаний контрольных приборов.

Должна быть предусмотрена система проверки работы контрольных ламп.

Должна обеспечиваться возможность четкого определения, находится ли то или иное судовое техническое средство в рабочем состоянии. Если его рабочее состояние указывается световым сигналом, то цвет сигнала должен быть зеленым.


Нарушения работы и неисправности объектов, требующих наблюдения, должны указываться красными световыми сигналами.

Одновременно с включением красных световых сигналов должно звучать звуковое предупреждение. Звуковые предупреждения могут состоять из одного общего сигнала. Уровень звукового давления такого сигнала должен превышать максимальный уровень звукового давления окружающего шума, который на уровне головы судоводителя, находящегося на рулевом посту, должен быть не более 70 децибел, не менее чем на 3 децибела.

Должна быть предусмотрена возможность отключения звукового предупреждения после принятия сигнала о нарушении работы или о неисправности. Это отключение не должно препятствовать включению предупреждающего сигнала при других неисправностях. Вместе с тем красные световые сигналы должны отключаться только после устранения неисправности.

Контрольные приборы и устройства наблюдения должны автоматически подключаться к другому источнику энергии, если их собственный источник выходит из строя.

142. Должна быть предусмотрена возможность управления главными двигателями, рулем, в обоснованных случаях - якорным устройством, другими судовыми устройствами (средствами), а также возможность контроля их работы из рулевой рубки.

Управление каждым главным двигателем должно обеспечиваться одним рычагом, перемещающимся по окружности дуги в вертикальной плоскости параллельно продольной оси судна. После перемещения этого рычага по направлению к носу судно должно двигаться вперед, а после его перемещения к корме должен включаться задний ход. Пуск и реверсирование двигателя осуществляются, когда этот рычаг находится в нейтральном положении. Нейтральное положение фиксируется отчетливо слышным щелчком. Амплитуда перемещения рычага из нейтрального положения в положение "полный вперед" или из нейтрального положения в положение "полный назад" не должна превышать 90 градусов.

В рулевых рубках должно быть предусмотрено указание направления упора движителей и значения частоты вращения гребного винта или главных двигателей.

143. По периметру открытых палуб, мостиков и надстроек, вокруг открытых площадок и рабочих мест, расположенных на высоте более 0,5 метра, у проемов и вырезов в палубах, бортах, переборках, фальшборте и других местах должны предусматриваться стационарные или подвижные ограждения, исключающие возможность падения с высоты или травмирования людей в процессе эксплуатации судна.

144. Стационарные ограждения (комингсы, фальшборт, перила, леерное ограждение) с учетом типа, назначения судна и условий его эксплуатации должны минимизировать риск падения человека за борт, в шахту машинного помещения, в проем или отверстие в палубе, с башни плавучего дока, с крыльев мостика, с площадки для обслуживания технических средств, с других рабочих мест, а в случае падения человека за борт - упростить процесс его поднятия из воды.


Для защиты пассажиров и экипажа от опасности падения за борт на судах предусматриваются помимо стационарных ограждений поручни, переходные мостики и сходные трапы.

Вырезы в фальшборте для выходов, сходные люки, другие проемы и отверстия в палубах, переборках и бортах должны иметь подвижное или съемное ограждение.

145. Ограждения должны выдерживать нагрузки, возникающие при их эксплуатации. Устройства для соединения и крепления ограждений должны быть изготовлены таким образом, чтобы они не ослаблялись от вибрации. Для предупреждения потери крепежных деталей (болтов, гаек и штырей) должны быть приняты конструктивные меры.

146. Прочный фальшборт или леерное ограждение должны быть установлены на всех открытых палубах корпуса, надстроек и рубок. На самоходных судах длиной до 10 метров допускается установка поручня по периметру надстройки или рубки.

Высота фальшборта или леерного ограждения по периметру палуб и мостиков, а также вокруг открытых площадок, расположенных на высоте более 0,5 метра, должна быть не менее 1100 миллиметров. На верхних тентах, на которые доступ пассажирам запрещен, леерное ограждение допускается не устанавливать.

У судов длиной менее 20 метров допускается меньшая высота фальшборта или леерного ограждения (но не менее 900 миллиметров), если органу классификации судов будут представлены соответствующие обоснования обеспечения достаточной защиты экипажа и пассажиров.

На пассажирских судах ограждение палуб, на которые имеют доступ пассажиры, должно быть выполнено в виде глухого фальшборта или леерного ограждения с защитными сетками.

По верху фальшборта должен быть предусмотрен планширь.

147. Расстояние между леерными стойками не должно превышать 3 шпаций.

Нижний леер должен быть установлен не выше 230 миллиметров от палубы. Расстояние между другими леерами не должно превышать 380 миллиметров. Леерное ограждение палуб, на которые имеют доступ пассажиры, должно иметь защитные сетки. Сторона ячейки сетки должна быть не более 100 миллиметров.

На несамоходных судах всех классов в районе надстройки и рубки должно быть установлено леерное ограждение.

На несамоходных судах, эксплуатируемых с командами или без команд в водных бассейнах разрядов "О", "Р" и "Л", леерное ограждение в районе грузового трюма и грузового бункера допускается заменять шкафутным брусом и поручнем по комингсу грузового люка или стенке грузового бункера.

Верхняя кромка шкафутного бруса должна возвышаться над палубой судна не менее чем на 100 миллиметров. Шкафутный брус не должен препятствовать стоку воды с палубы.

В местах, в которых фальшборт и леерное ограждение прерываются (район палубных механизмов, пролеты для трапов и др.), должны быть предусмотрены съемные цепные леера.

148. В районах установки кнехтов и киповых планок леерное ограждение или фальшборт не должны иметь частей, требующих изменения их положения при работе со швартовами.

149. Зазоры (разрывы) между леерными ограждениями, а также между ограждениями и другими конструкциями судна не должны превышать 150 миллиметров.

150. В местах подачи сходен должны предусматриваться дверцы или съемные, телескопические, откидные и тому подобные виды ограждений.

Съемные ограждения должны иметь специальные карабины, конструкция которых обеспечивает быстроту установки и легкость снятия ограждений и исключает самопроизвольное расцепление под действием веса падающего на ограждения человека.

Конструкция съемных жестких или гибких леерных ограждений должна обеспечивать их быстросъемность. В случае применения гибких леерных ограждений (цепных, тросовых) должна обеспечиваться возможность подтягивания лееров.

151. В местах прохода людей допускается применять только цепные ограждения. Длина такого ограждения (расстояние между стойками) не должна превышать один метр. Максимальная величина провисания цепного леера не должна превышать 40 миллиметров.

152. Трапы должны иметь ограждения и поручни высотой не менее высоты, установленной пунктом 146 настоящего технического регламента.

При наличии прохода по обносу палубы на наружных стенках надстроек должны быть установлены прочные поручни.

Толкачи и толкаемые суда должны иметь съемные или переносные сходни и трапы, обеспечивающие безопасный переход команды с одного судна на другое.

На нефтеналивных судах, предназначенных для эксплуатации в водных бассейнах разрядов "М" и "О", между раздельно расположенными жилыми и служебными помещениями должны быть предусмотрены приподнятые над палубой переходные мостики. На переходных мостиках должны быть поручни.

На нефтеналивных судах, предназначенных для эксплуатации в водных бассейнах разрядов "О-ПР", "М-ПР" и "М-СП", для безопасного перемещения экипажа над грузовой зоной в любых условиях эксплуатации должен быть предусмотрен переходный мостик прочной конструкции шириной не менее одного метра, расположенный вблизи от диаметральной плоскости и оборудованный ограждающими леерами высотой не менее 1,1 метра на стойках с интервалами не более чем 3 шпации, а также имеющий боковые входы с палубы с интервалами не более чем 40 метров.

Если протяженность открытой палубы в районе грузовой зоны превышает 70 метров, по всей длине мостика должны быть предусмотрены укрытия удобной конструкции с интервалами не более чем 45 метров. Каждое такое укрытие должно вмещать по меньшей мере одного человека и защищать его от воздействия непогоды.

153. На плавучих кранах должны быть предусмотрены устройства, управляемые из кабины крановщика, для:

а) разворота грузозахватного приспособления;

б) устранения раскачивания груза;

в) укладки стрелы в рабочее положение и ее подъема;

г) управления швартовными лебедками и якорными (закольными) устройствами.

154. Для укладки стрелы в походное положение в плавучих кранах с шарнирно-сочлененной стрелой должны предусматриваться устройства для натяжения и удержания оттяжек.

155. Для фиксации поворотной платформы при укладке стрелы плавучего крана в походное положение должно быть предусмотрено стопорное устройство, сблокированное с приводом механизма поворота.

156. Механизм изменения вылета с гидравлическим приводом должен иметь стопорное устройство, позволяющее закреплять систему уравновешивания на минимальном вылете и в походном положении стрелы плавучего крана, которое должно быть оборудовано конечным выключателем, отключающим механизм изменения вылета при стопорении.

157. Исполнение устройств для укладки стрелы в походное положение и стопорения элементов плавучего крана должно обеспечивать безопасность и удобство их обслуживания, а также доступ к ним.

158. На плавучих дизель-электрических кранах выхлопную трубу дизеля следует располагать так, чтобы выхлопные газы не попадали в кабину крановщика, в служебные и жилые помещения при открытых иллюминаторах.

159. Плавучие краны должны иметь радиоэлектронные средства связи с берегом.

160. На палубе понтона плавучего крана должны оборудоваться штатные площадки для размещения не менее 2 грейферов и зачистной машины. Настил площадок должен выполняться из материалов, смягчающих удары оборудования при посадке.

161. Машинные помещения оборудуются таким образом, чтобы обеспечивалось надежное и безопасное дистанционное управление находящимися в них объектами энергетической установки, их ремонт и техническое обслуживание.

162. Цистерны с жидким топливом или смазочным маслом и жилые помещения не должны иметь общих перегородок, которые при нормальной эксплуатации находились бы под статическим давлением жидкости.

163. Переборки, подволоки и двери машинных помещений и цистерны должны быть изготовлены из стали или эквивалентного стали огнестойкого материала.

164. Должна быть предусмотрена возможность эффективной вентиляции машинных помещений, в которые может проникнуть горючий или токсичный газ.

165. Наклонные и вертикальные трапы, ведущие к машинным, котельным отделениям, и цистерны должны изготавливаться из стали либо другого огнестойкого материала, имеющего механическую прочность, эквивалентную прочности стали, и должны быть надежно закреплены.

166. Судовые технические средства разрабатываются, изготавливаются и устанавливаются на судне в соответствии с требованиями настоящего технического регламента и техническими условиями организации-изготовителя.

167. Судовые технические средства должны быть установлены с соблюдением требований к монтажу, приведенных в руководствах (инструкциях) по эксплуатации этих средств, и прочно закреплены на фундаментах, оснащены исправными предохранительными клапанами, средствами измерений, а также приспособлениями для механизации тяжелых операций по их обслуживанию в судовых условиях.

Допускается устанавливать лишь те двигатели внутреннего сгорания, которые функционируют на жидком топливе, имеющем температуру вспышки в закрытом тигле не ниже 60 градусов Цельсия. Для аварийных дизель-генераторов может использоваться топливо с температурой вспышки в закрытом тигле не менее 43 градусов Цельсия.

168. Средства измерений параметров двигателей, котлов и других технических средств, представляющих собой объекты повышенной опасности, должны быть установлены в машинном или котельном помещениях и рулевой рубке либо в центральном посту управления так, чтобы было удобно считывать их показания.

169. Реверсивные двигатели, предназначенные для использования в качестве главных в установках с прямой передачей на винт, при работе на задний ход должны развивать не менее 85 процентов номинальной мощности переднего хода.

Должна быть обеспечена возможность безопасного проворачивания коленчатых валов главных двигателей.

170. Если судно оснащено только одним судовым двигателем, должна быть исключена возможность автоматической остановки этого двигателя, за исключением случая остановки в связи с превышением номинальной скорости.

171. Роторы турбонагнетателей должны быть спроектированы так, чтобы при частоте вращения, равной 1,2 расчетной, эквивалентные напряжения в любом сечении были не более 0,95 предела текучести материала детали.

172. Запас сжатого воздуха для пуска главных двигателей и действия системы управления должен храниться не менее чем в 2 обособленных воздухохранителях или в 2 обособленных группах воздухохранителей, при этом в каждом из этих 2 воздухохранителей или в каждой группе воздухохранителей должен храниться запас пускового воздуха в количестве не менее половины требуемого ниже.

Запас сжатого воздуха во всех воздухохранителях, предназначенный для пуска и реверсирования главных двигателей, должен обеспечивать не менее 12 пусков попеременно на передний и задний ход главного двигателя, подготовленного к действию.

Общий запас сжатого воздуха для пуска главных нереверсивных двигателей, а также главных дизель-генераторов должен быть достаточным для выполнения не менее 6 пусков наибольшего по мощности из установленных двигателей, подготовленного к действию, а при наличии более 2 двигателей - не менее 4 пусков каждого двигателя, подготовленного к действию.

Для пуска вспомогательных двигателей на судне должно быть предусмотрено не менее одного воздухохранителя вместимостью, достаточной для выполнения 6 пусков каждого вспомогательного двигателя, подготовленного к действию, а при наличии более 2 вспомогательных двигателей - не менее 4 пусков каждого двигателя, подготовленного к действию.

При установке одного такого воздухохранителя должна предусматриваться возможность пуска вспомогательных двигателей от одного воздухохранителя или от одной группы воздухохранителей главных двигателей, а также от баллонов сжатого воздуха для хозяйственных нужд.

173. Строитель судна должен предусмотреть оборудование валопровода устройством, исключающим возможность самопроизвольного проворачивания гребных винтов при выполнении работ, связанных с ремонтом главных двигателей и движителей.

174. Должна быть предусмотрена искусственная вентиляция жилых, служебных, санитарно-гигиенических, машинных, аккумуляторных, грузовых помещений, помещений грузовых насосов, коффердамов, камбузов и помещений пищеблоков, отделений холодильных машин, туннелей валопроводов, отвечающая требованиям настоящего технического регламента и международных договоров Российской Федерации.

Вентиляция машинных помещений должна обеспечивать приток воздуха, необходимого для обслуживания и работы объектов энергетической установки при предусмотренных проектом характеристиках воздухопотребления объектов энергетической установки и условиях эксплуатации судна.

Должно обеспечиваться удаление воздуха из нижних зон помещений, а также из мест под настилом, где возможно скопление газов тяжелее воздуха.

175. Помещение аварийного дизель-генератора должно быть оборудовано устройством, обеспечивающим достаточный приток воздуха для работы дизель-генератора с полной нагрузкой во всех условиях эксплуатации при закрытых дверях и люках.

176. Закрытые помещения и грузовые трюмы, предназначенные для перевозки автотранспорта и другой подвижной техники с топливом в баках, должны оборудоваться независимой искусственной вытяжной вентиляцией, обеспечивающей не менее:

а) 10-кратного обмена воздуха в час на паромах и пассажирских судах, перевозящих более 36 пассажиров;

б) 6-кратного обмена воздуха на иных судах.

177. Междубортовые и междудонные пространства и коффердамы, расположенные в пределах грузового пространства танкеров и судов, перевозящих опасные грузы наливом, должны оборудоваться воздушными трубами и системой вентиляции.

Выходные концы воздушных труб должны оборудоваться постоянно прикрепленными автоматически действующими закрытиями, обеспечивающими свободный проход воздуха и предотвращающими проникновение воздуха в пространства и коффердамы.

Выходные концы воздушных труб могут оборудоваться одобренными закрытиями поплавкового типа, обеспечивающими работу при любых встречающихся в эксплуатации крене и дифференте. Закрытия и их крепление должны быть совместимы со средами в пространствах и устойчивы к воздействию забортной воды.

Подача воздуха на вентиляцию пространств и коффердамов должна осуществляться по воздуховоду в нижнюю часть помещения с отстоянием от настила (днища), равным 400 миллиметрам. Выход воздуха должен осуществляться через воздушные трубы.

Приемные отверстия системы вентиляции должны располагаться на высоте не менее 2,4 метра над уровнем палубы и на расстоянии не менее 5 метров от отверстий танков и 10 метров от отверстий предохранительных клапанов.

178. Конструкция вентиляторов в максимальной степени должна исключать возможность искрообразования.

179. Суда должны быть оборудованы рулевым, якорным, швартовным устройствами и в зависимости от типа, назначения и условий эксплуатации шлюпочным, буксирным, сцепным и грузоподъемным устройствами, устройством для подъема рулевой рубки, мачт, отвечающими требованиям настоящего технического регламента в отношении всех видов безопасности, которые применимы к тому или иному из перечисленных устройств. При эксплуатации таких устройств должна быть обеспечена безопасность членов экипажа судна, пассажиров и других лиц, находящихся на судне или причальных сооружениях.

По согласованию с органом классификации судов несамоходные суда допускается не оборудовать якорным устройством.

180. Прочность буксирного троса и сцепных устройств толкаемых составов должна соответствовать максимальным усилиям, развиваемым судном при буксировке или толкании составов, и обеспечивать безопасность плавания в штормовых условиях района плавания, соответствующего конструкции судна и выданным разрешительным документам, а размеры тросов должны быть достаточными для буксировки или толкания.

181. Высота незаваливающихся мачт должна соответствовать путевым высотным габаритам мостов, воздушных переходов линий электропередачи и связи.

182. Судовое электрическое оборудование, кроме электрического оборудования судов, предназначенных для эксплуатации в бассейнах разрядов "Л" и "Р", должно безотказно работать при воздействии и после воздействия бортовой качки до 22,5 градуса с периодом качки 7 - 9 секунд и килевой качки до 10 градусов от вертикали, длительном крене судна до 15 градусов и дифференте до 5 градусов, при вибрациях с частотой 5 - 30 герц, с амплитудой 1 миллиметр для частоты 5 - 8 герц и ускорением 0,5g для частоты 8 - 30 герц, при ударах с ускорением, равным 3 ускорениям свободного падения при частоте от 40 до 80 ударов в минуту.

В качестве номинальных рабочих температур окружающего воздуха для электрического оборудования должны приниматься значения, указанные в приложении N 5.

Комплектующие изделия, материалы и вещества, используемые в электрическом оборудовании в процессе изготовления и эксплуатации, не должны снижать заданный в настоящем техническом регламенте уровень безопасности.

183. Должны быть предусмотрены основные источники электрической энергии, имеющие мощность, достаточную для питания всех устройств и систем судна. На каждом самоходном судне должно быть предусмотрено не менее 2 основных источников электрической энергии. Если этими источниками являются генераторы, то хотя бы один из них должен иметь собственный независимый привод.

184. Мощность генераторных агрегатов должна быть такой, чтобы при остановке одного из них было обеспечено питание устройств и систем, необходимых для обеспечения нормальных (неаварийных) эксплуатационных условий движения и безопасности судна. Должен быть обеспечен также минимум комфортабельных условий обитаемости, создаваемых работой бытовых холодильников, искусственной вентиляции, системы кондиционирования воздуха, устройств и систем для приготовления пищи и отопления, а также для снабжения судна водой для санитарных нужд и пресной водой.

185. Должен быть предусмотрен автономный аварийный источник электрической энергии, мощность которого должна быть достаточной для питания всех аварийных потребителей электрической энергии. В качестве автономного аварийного источника электрической энергии может быть использован дизель-генератор или аккумуляторная батарея. Аварийный источник, устанавливаемый выше палубы переборок, и аварийный распределительный щит (пульт) должны быть размещены за пределами машинного отделения и помещения, в котором находится главный распределительный щит, и отделяться от этих помещений с помощью огнестойких и водонепроницаемых переборок.

186. Питание электропривода рулевого устройства, указателя положения руля, технических средств, необходимых для обеспечения движения судна, систем судовождения и систем безопасности, а также технических средств, представляющих собой объекты повышенной опасности, должно производиться с помощью отдельных цепей.







Date: 2016-05-18; view: 565; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.029 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию