Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 4. Ну что бы мне стоило помыться прежде, чем сесть за стол
Ну что бы мне стоило помыться прежде, чем сесть за стол! Я сделал наоборот и накликал на себя беду. Причем еще какую! От нее просто не отмахнешься. Если бы я отправился наверх и принял горячую ванну, то, спустившись в столовую, не застал бы там этого человека. Он бы уже ушел и вообще уехал из Рико — так назывался городок, — и мы бы с ним больше никогда не встретились. Конечно, я здорово проголодался, но такое случалось не раз — мог бы и потерпеть. Моего кугуара уже подстрелили и даже разделали. Короче говоря, мясо лежало в жаровне, и красотка‑официантка никуда бы не делась. А вот его уже не было бы и в помине. Мне с трудом только что удалось выпутаться из одной истории, как я сам влип в другую, да еще какую! Причем дело было не столько в этом человеке, сколько в том, что я сказал и что он увидел. Когда я вошел, он сидел в пустом зале спиной к двери, а та самая красотка как раз появилась с кофейником в руке. Эх, посмотреть бы мне сначала на нее, такую милую, такую хорошенькую, все тоже могло бы сложиться совсем по‑другому! Но мой взгляд почему‑то уперся в спину человека в черном сюртуке, и, прежде чем я что‑то сообразил, мой язык опередил меня. — Папа?! — громко выдохнул я. Сзади он так напоминал папу, что это восклицание вырвалось совершенно непроизвольно, но оно заставило его резко обернуться: точно такие же черты лица, только лет на десять моложе, но выражение совсем не то… В папином лице угадывалась мягкость и доброта, в его же этого не было и в помине. Красивое, холодное лицо с правильными чертами. С первого взгляда я понял, что он хладнокровен и безжалостен. Абсолютно беспощаден. — Папа? — переспросил он. — Я не твой папа, парень. — А затем его взгляд упал на мой револьвер. Одеяло‑пончо висело у меня на согнутой руке, поэтому шестизарядник с перламутровой рукояткой и красными птичками оказался на виду, и я заметил, как изменилось его лицо. Он вздрогнул, чуть отодвинулся назад, а когда снова поднял на меня глаза, то стал похож на волка, готового прыгнуть на загнанного зайца. — С чего это тебе вдруг почудилось, что я твой отец? Я смущенно улыбнулся. — Нет, я ошибся. Только когда вошел, ваша спина вроде как показалась мне знакомой… И такой же сюртук… Извиняюсь, просто обознался. Увидев, что я направляюсь к другому столику, он произнес уже другим, спокойным, почти дружеским тоном: — Какой смысл есть одному, парень? Садись сюда, присоединяйся. Вдвоем всегда веселее. Если бы тот волк, о котором я только что упоминал, мог говорить, он сказал бы то же самое, но мне‑то что оставалось делать? Конечно, следовало бы соображать побыстрее, придумать какую‑нибудь причину и отказаться… Но вместо этого я повернулся, взял стул и сел за его столик. Вот так я упустил последний шанс избежать беды. Девушка принесла мне кружку кофе и тарелку с едой — мясо кугуара, как обещали, рис и бобы. Во всяком случае, выглядело все достаточно аппетитно, и я тут же принялся уминать жаркое, не переставая думать о соседе напротив. — Издалека? — поинтересовался он. — С гор, — ответил я, продолжая жевать. — Пас там коров. — Похоже, ты успел как раз вовремя. — Он сделал глоток кофе. — А твой папа… в сюртуке, как у меня, он что, тоже пасет скот? — Сейчас нет. Давно уже его не видел. Он медленно, не торопясь, доставал меня вопросами, но вряд ли что толком узнал из моих ответов. И уж меньше всего о том, откуда я только что вернулся. К тому времени судья Блейзер, возможно, уже пустил слух, что я преступник и что меня надо ловить. Чем больше мы сидели и вроде как беседовали, тем больше меня начинало что‑то тревожить. По‑настоящему. Кое‑какие из его жестов очень напоминали папины, а также то, как он поднимал бровь, когда недоверчиво относился к моим словам. Мне много раз приходилось видеть такое сходство манер у близких родственников — уж не знаю, унаследовали они их от родителей или просто‑напросто переняли друг от друга, — поэтому я невольно начал подумывать, что он не только похож на папу, но, может, даже с ним в каком‑то родстве. Вот что действительно хотелось узнать, так это кто он и откуда явился. Но здесь на Западе ни один уважающий себя человек не ткнет пальцем и не спросит другого, кто он такой, чем занимается, откуда родом. Здесь надо ждать, пока твой собеседник сам не скажет, если, конечно, захочет. Хотя можно и попробовать. — Ну как там дела на Востоке? — Тяжелые времена, — коротко ответил он и внимательно посмотрел на меня. Не знаю почему, но меня куснул легкий страх, и это разозлило: с чего бы мне его бояться? Или любого другого? И все‑таки что‑то в нем не давало мне покоя. Его схожесть с папой? — Вы с отцом давно уже здесь? — в свою очередь спросил он. — Да, то тут, то там. Люди берут работу, где могут ее найти. — А твой отец, он что, с Востока? Я усмехнулся. — А кто нет? Отсюда никого нет родом кроме индейцев, да и те говорят, они тоже откуда‑то пришли. Он бросил на меня тяжелый взгляд. Я ему явно не нравился, как, впрочем, и он мне. Так мы сидели, перебрасывались словами — то вопрос, то замечание… Он пытался выудить из меня какую‑то информацию, а я ее ему никак не давал. Не давал, и все тут. Честно говоря, я и знал‑то всего ничего. Но старался не говорить и этого. Я даже не догадывался, как мало мне известно о моем отце, пока его не стало. Конечно, мне всего семнадцать, но большую часть своей короткой жизни я работал — в горах, в пустыне, в долинах — и кое‑чему научился. Этот человек имел шестизарядник, он висел на виду, однако в рукаве у него тоже кое‑что пряталось — маленький пистолетик «дерринджер» на два патрона, который обычно используют жулики или профессиональные игроки. Очень удобен за картежным столиком. Я понял это, заметив, как он аккуратно кладет свою правую кисть на стол и как вообще держит правую руку. Мелочь, но для того, кто знает, говорит о многом. — Сюда надолго? — спросил он. — Побуду немного. Столько времени провел в горах, что в ушах начали заводиться черви. Хочу отойти немножко. Ему это опять не понравилось, и у меня — сам не знаю почему — появилась мысль: мое пребывание здесь его никак не устраивает. — Жаль, — сказал он как бы ненароком. — Думал, может, поедем вместе. — Не та погода. Слишком холодно. Во мне росло желание поскорее отделаться от него, но… А вдруг ему вздумается за мной увязаться? Кроме того, мне тоже стало любопытно узнать о нем побольше. Если он папе хоть какая‑то родня, не услышу ли что‑нибудь о нем или о его семье. И все‑таки каждая клеточка моего мозга вопила: этот человек опасен! Более того, он полон зла! По его глазам, по изгибу рта видно, что он вспыльчив и беспощаден. А лично я своим инстинктам привык доверять. Вел он себя как заправский джентльмен, но хорошие манеры совсем не означают, что перед тобой хороший человек. Я держался начеку и следил за каждым его жестом, словом, намеком: что он задумал, откуда сюда явился, куда держит путь? Он точно не золотоискатель, не пастух, не скотовод. Так кто? Шулер? А что, вполне может быть. Эта симпатюшка с веснушками на прелестной мордашке наблюдала за мной, и, похоже, что‑то ее беспокоило. Я допил кофе и отодвинул стул. — Здорово устал. Пока! Затем резко встал и, не оборачиваясь, вышел. Мне хотелось неожиданным уходом вывести его из равновесия, и это, похоже, вполне удалось. Минуту назад казалось, я никуда не спешу, собираюсь посидеть еще, попить кофе, поболтать… Придя в свою комнату, я сразу же закрыл дверь и подставил под ручку стул, чтобы ее никто не смог открыть снаружи. Первое, что пришло мне в голову, это вылезти через окно и убраться восвояси. Причем как можно быстрее. Но погода стояла отвратительная, и к тому же я действительно слишком устал. Смертельно устал. Затем у меня появилась мысль получше. Он ведь не знает, какая из лошадей моя, так как приехал сюда раньше меня и не имел причин интересоваться мной, пока я не вошел в тот зал и не назвал его папой. Холод, конечно, штука противная… Что ж, придется потерпеть еще. Я открыл окно пошире и лег в кровать. В комнату задувал ледяной ветер, и я, конечно, не мог согреться даже под одеялом, но что поделаешь? Приблизительно через час кто‑то попытался открыть мою дверь, тихо, медленно поворачивая ручку. Дверь не поддалась — там же стоял стул, — и через минуту‑другую ручку отпустили. Но к тому времени мой гость, похоже, почувствовал струю холодного воздуха из‑под двери, и до меня донеслось приглушенное восклицание и звук быстро удалявшихся шагов, а через несколько минут — цоканье лошадиных копыт на улице. Отлично! План сработал! Я закрыл окно и довольный собой снова забрался в постель. Из города вели две дороги, так что ему предстоит проверить обе, а я тем временем смогу и спокойно выспаться, и отдохнуть, и решить, что делать дальше. Лежа с закрытыми глазами, я задумался: этот человек, больше некому, пытался открыть мою дверь. Ему от меня явно что‑то надо, и он похож на моего отца. Ну и что из всего этого следует? Ровным счетом ничего за исключением того, что он ускакал из города, пытаясь меня догнать, думая, что птичка выпорхнула из клетки… Зачем? Папа мертв, кем‑то застрелен — либо судьей Блейзером, либо одним из его дружков. Или кем‑то еще? Если я случайно столкнулся с тем самым «кем‑то еще», то он убил папу не для того, чтобы ограбить, поскольку это сделал судья… или попытался сделать. Предположим, Блейзер не убивал папу, а просто оказался рядом и не упустил свой шанс. На него это больше похоже. Тогда, значит, это сделал кто‑то другой, тот, кто глядя на его обшарпанный вид, на потрепанную одежду, даже и подумать не мог, что у папы столько денег. Но в таком случае он, наверное, знал папу раньше и явился из его прошлого. — Прямо как в книжке, — произнес я вслух. — Даже и придумывать ничего не надо. С какой стати кому‑то из папиного прошлого убивать его? Папа уже много лет не ездил на Восток — если, конечно, он был родом оттуда — и, насколько я знал, никогда не получал оттуда писем. Ладно, пора и поспать. Но рано утром, когда я открыл глаза, эти мысли по‑прежнему крутились в голове. Хотя никуда так и не вели. Слегка ополоснувшись, почистив одежду, я тщательно причесался и спустился вниз. В холле никого не оказалось, я подошел к конторке, перевернул журнал регистрации лицом к себе и поинтересовался записями. Там красовалось мое имя, а над ним — единственный, кто записан за последние три дня — некий Феликс Янт. Имя мне ничего не говорило, а на память я пока не жаловался, но я решил, что оно не настоящее. Зал тоже пустовал, но из кухни доносились приглушенные голоса и звон тарелок. Я с шумом отодвинул стул и сел за столик. Надо побыстрее перекусить и, не теряя времени, делать ноги. На шум вышла та с конопушками и сразу направилась ко мне. — Что‑то рановато. Толком еще ничего не готово, но можно пожарить блины. — Отлично. А как насчет пары яиц? — Попробую. — Она чуть поколебалась. — Вы с тем парнем знакомы? Ну с которым вчера здесь сидели. — Никогда не видел его раньше… А ты? — Нет, но он сказал моей тете, что хочет купить какие‑то рудники и поэтому много разъезжает. — В такую‑то погоду? Что тут увидишь, когда все покрыто снегом? — Нам тоже так показалось. Она принесла кофе, а затем через несколько минут стопку блинов и немного жидкого варенья. — Яйца у нас есть. Тетя говорит, заказывай, если хочешь. — Она снова помолчала. — Ты ей понравился. — Прекрасно. Может, мне стоит здесь задержаться? — Тут мало работы. В основном рудники и лесоповал. А за горами, к югу, разводят скот. Ты ковбой? — Могу делать все, что предложат, но сейчас… сейчас мне надо кое‑что доделать. Она задумчиво посмотрела на меня — я не очень походил на человека, который собирался всю жизнь крутить коровьи хвосты. Я не стал ей ничего объяснять. Зачем? Сама мысль об этом доставила мне удовольствие, впервые заставила меня отнестись к моим деньгам как к моим деньгам. — Меня зовут Тереза, — представилась она. — Чаще просто Терри. — А я Макрейвен Кирни. Хотя иногда меня называют кто как хочет. — Я улыбнулся. — Давненько мне не приходилось видеть такой симпатичной девчонки. Она чуть зарделась, но, похоже, от удовольствия. Я не считал себя мастаком вести приятные разговоры с женщинами, не говоря уж о девушках. Вот папа — другое дело. «Всегда старайся сказать им что‑нибудь приятное, — посоветовал он мне как‑то раз, — особенно официанткам, да и другим тоже. Не забывай, они на ногах с утра до ночи, им частенько приходится терпеть упреки и брань. От тебя не убудет порадовать их добрым словом». Я, безусловно, наговорил бы Терезе целый короб добрых слов, если бы, конечно, умел. — Он что‑нибудь рассказывал? Она сразу поняла, что я имел в виду. — Нет… Почти все время молчал. Он все смотрел, подмечал, что происходит вокруг… Именно в этот момент вошел Феликс Янт и довольно бодро произнес: — Доброе утро! Однако раненько ты встаёшь. — На ранчо всегда встают до солнца, — ответил я. — Мне в любом случае никогда не приходилось залеживаться. Он повел себя вполне по‑дружески, начал восхищаться горами, каньонами, затем стал сравнивать их с горами там, на Востоке. Я вслушивался в каждое его слово, стараясь отыскать хоть какую‑нибудь зацепку, чтобы объяснить, почему этот человек меня так тревожил. Чувствовалось, он знает про меня больше, чем нужно, и мне это не нравилось, совсем не нравилось. Создавалось ощущение, будто за тобой следят, следят, не переставая… У него были руки картежного игрока — тонкие, белые… очень красивые руки. Подозреваю, он принадлежал к тем, кого здесь принято называть джентльменами, хотя, на мой взгляд, скорее, только по рождению, а никак не по натуре. Вместе с тем он оказался отменным рассказчиком, слушать которого нередко доставляло истинное удовольствие. — Все это очень хорошо, — заметил он, обводя рукой вокруг, — но этого мало. Надо путешествовать, надо видеть другие места, надо иметь основу для сравнений. Казалось, он обращается больше к Терезе, чем ко мне, а что может быть приятнее для молодой женщины, когда с ней вот так говорят! Этот маленький уютный городок показался совсем крошечным, совсем незначительным, когда он стал описывать Сан‑Франциско, Нью‑Йорк, Лондон, Париж… Создавалось впечатление, что он везде побывал, все на свете уже повидал. Тереза смотрела на него широко раскрытыми сияющими глазами, и мне это, конечно, действовало на нервы, ужасно раздражало. Мне тоже хотелось рассказать что‑нибудь по‑настоящему увлекательное, но… когда от зари до зари гоняешь коров по горам, то о чем уж тут говорить?! И все‑таки… — Мы с отцом тоже кое‑что повидали, — равнодушно заметил я. — Проехали чуть ли не весь Запад. Видели Додж и Эль‑Пасо… Это через реку от Мексики! — Даже так? — Янт приятно удивился и не скрывал этого. Затем он как бы ненароком, но так хитро, что я чуть не купился, спросил: — Кстати, твой отец когда‑нибудь предлагал тебе съездить домой? То есть к нему домой? А вот о своем прежнем доме папа как раз никогда не упоминал, но Феликсу об этом знать ни к чему. — Время от времени, — соврал я. Однако его «кстати» невольно навело меня на мысль, а почему, кстати, папа никогда этого не делал? Почему никогда даже не упоминал о своем доме? Не рассказывал о себе, о своей семье, о месте, где родился? О своих родителях, детских годах?.. Затем в памяти вдруг что‑то всплыло… Я был совсем еще мальчишка, почти ребенок; в комнате стоит женщина, стройная, темноволосая, с большими черными глазами… Не знаю, откуда она появилась, как там оказалась… Кстати, а где «там» это происходило? Помню только, на ней — красивый плащ, а за окном — ночь. Может, это плод моего разыгравшегося воображения? «У меня всего несколько минут… Мне страшно, страшно! Он возвращается, Чарльз, а ты ведь знаешь его! Я боюсь! Если он узнает, что я говорила с тобой, он убьет меня. Я не шучу. Он меня убьет!» «Тебе нельзя здесь оставаться. Уходи… беги, пока не поздно! Если бы я только мог… « «Это не в твоей власти, Чарли. Никто уже ничего не сделает! И если ты вернешься, придет конец всему. Они думают, что виноват ты, Чарльз. Они все так считают… кроме, наверное, дедушки. Он, по‑моему, другого мнения». «Но ведь я этого не делал! Да, мы поссорились, не отрицаю, но больше ничего не последовало. Всем известно, я совсем не мстительный человек». Я действительно вспомнил! Но почему? С какой стати? Наверное, меня поразила ее красота, неожиданность ночного появления и страстность, с которой она говорила. Как давно это случилось? Лет тринадцать назад? Нет, пожалуй, четырнадцать. К нам в дом — где бы мы ни жили — больше никогда не приходили женщины… я имею в виду к папе. Правда, был и другой раз, о котором я не любил вспоминать и даже не сказал о нем папе. К нам явилась ведьма. В день моего рождения, когда мне исполнилось восемь и я сидел дома один. Папа ушел и обещал принести мне что‑то особенное. Подарка я так и не получил, поэтому и запомнил тот день, поскольку папа всегда выполнял свои обещания… за исключением того раза. Тогда он вдруг заболел… чуть не умер и болел еще несколько месяцев. Может, все из‑за той ведьмы?
Date: 2016-01-20; view: 306; Нарушение авторских прав |