Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Снаряды в сахарной оболочке
«Враг не может покорить нас силой оружия, и это уже доказано. Однако своей лестью буржуазия может покорить слабовольных из наших рядов. Возможно, среди коммунистов найдутся и такие, которые, хотя и не покорились врагу с оружием в руках и были достойны звания героя перед лицом такого врага, тем не менее не смогут устоять перед натиском тех, кто применяет «снаряды в сахарной оболочке», и будут сражены этими снарядами». Это высказывание сделал Мао в марте 1949 г..[234]Здесь он косвенно приписывает буржуазии применение Стратагемы № 17. Она соблазняет мужественных бойцов сладкими приманками, чтобы с их помощью завоевать «яшму» — ослабление или даже падение диктатуры китайского пролетариата. Конечно, это видение будущего принадлежит к реалистическим прогнозам Мао. Через 32 года премьер-министр Чжао Цзыян представил правительству доклад, в названии которого стояла та же цитата о «буржуазных снарядах в сахарной оболочке». Весной 1986 г. Гао Вэй в «Чжунго цинняньбао», центральном органе китайского комсомола, призвал напрячь свое мужество, чтобы противостоять этому «теплому ветру»: «Речь идет всего лишь о сигаретах, алкоголе или конфетах. Но может случиться, что китайский проситель может поставить условием просимому повысить по службе дочь или сына, повысить им зарплату, облегчить вступление в партию или разрешить обучение за границей. Одним словом, речь идет о «снарядах в сахарной оболочке». Каждый выстрел вызывает разрыв в структуре, который, образно говоря, пропускает мух, поэтому Гао Вэй призывает своих читателей отвергать «снаряды в сахарной оболочке», чтобы избежать разрывов, поскольку китайская пословица учит: «Муха не поселяется на яйце без трещин».
17.53. Ты в подарок принес…
Я заканчиваю главу о Стратагеме № 17 стихотворением из классической конфуцианской «Книги песен», древнейшего собрания китайских стихотворений, которому более 2500 лет, В нем идет речь об обмене подарками между женщиной и мужчиной и, в общем смысле, о щедрой плате за малый дар. Если фрукт вознаграждается украшением, то что это должно быть за украшение? На маленькие подарки можно отвечать большими подарками, но дружба превосходит любой дар. В этом и состоит глубинный смысл стихотворения. Мне ты в подарок принес плод айвы ароматный, Яшмой прекрасною был мой подарок обратный. Не для того я дарила, чтоб нам обменяться дарами, А для того, чтобы вечной осталась любовь между нами.
Мне ты в подарок принес этот персик, мой милый. Я же прекрасным нефритом тебя одарила. Не для того я дарила, чтоб нам обменяться дарами, А для того, чтобы вечной осталась любовь между нами.
Сливу в подарок принес ты сегодня с приветом, Я же прекрасные в дар отдала самоцветы. Не для того я дарила, чтоб нам обменяться дарами, А для того, чтобы вечной осталась любовь между нами. («Шицзин», I, V, 10*) * Здесь приводится русский перевод Л. Штукина по изд.: Шицзин. Книга песен и гимнов. М, 1987. С. 65. — Прим. перев.
Date: 2015-12-13; view: 393; Нарушение авторских прав |