Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Немецкого языкаСтр 1 из 5Следующая ⇒
Немецкий язык, как и любой развитый национальный язык, является неоднородным и представляет собой сложную, иерархически струк- В настоящее время в Германии немецкий язык представлен тремя основными формами: литературным языком, диалектами и обиходно-разговорными типами языка, известными под собирательным названием Umgangssprache. Противопоставленными единицами иерархии, образующими предельные уровни «поля напряжённости» (Spannungsfeld) (3, 171), являются литературный язык и диалекты, которые постоянно взаимодействуют друг с другом. Следствием их взаимодействия, так называемым промежуточным слоем (Zwischenschicht) (12, 345), является обиходно-разговорный язык, который представляет собой самую позднюю языковую формацию среди упомянутых выше. При этом в отличие от литературного языка и, в особенности, диалекта, собственный спектр Umgangssprache несравненно шире. Опираясь на все вышесказанное, совокупность форм современного немецкого языка можно представить в виде схемы: 1. Литературный язык 2. Обиходно-разговорный язык (Umgangssprache) а) Литературный обиходно-разговорный язык или обиходно-разговорный язык образованных (gebildete Umgangssprache) б) Областные обиходно-разговорные языки (landschaftliche Umgangssprache) в) Местные обиходно-разговорные языки или полудиалекты (Halbmundarten) 3. Местные диалекты (3,15.) Подобную стратификацию можно проиллюстрировать соответст- 1) свободный от диалекта литературный язык (reines dialektfreies Hochdeutsch); 2) региональный литературный язык (regionale Hochsprache); 3) Диалектно окрашенный обиходный язык (mundartlich gefärbte Umgangssprache); 4) Ослабленный диалект надрегионального типа (abgeschwächter Dialekt - überregional); 5) Местный диалект (reiner Dialekt; Ortsmundart). Иной точки зрения придерживается В.М. Жирмунский, который выделяет следующую схему градации немецкого языка: I - сфера общенационального литературного языка, охватывающая идеальное понятие «общенациональной нормы» и обиходную (разговорную) форму литературного языка, которая является своеобразным «вторым литературным вариантом общенародного языка. II - полудиалекты: местные, областные обиходные языки. III - местные диалекты (10, 27-29). Таким образом, сфера общенародного литературного языка приобретает в концепции В.М. Жирмунского иное содержание. Оно охватывает идеализированную «общенациональную норму» и обиходный язык образованных. В.М. Жирмунский резко раздвигал привычно понимаемые границы сферы литературного языка. Это обусловлено в первую очередь тем обстоятельством, что установленная норма литературного языка практически отрывалась от возможностей реального воплощения, в особенности в сфере устной формы литературного языка. Состав Umgangssprache у В.М. Жирмунского ограничен и назван сферой полудиалектов. Однако он подчеркивал, что и «полудиалект всегда обнаруживает широкий диапазон вариаций» (Variationsbreite) (10. 27). Подобной концепции подразделения немецкого языка придерживался и западногерманский социолингвист З. Егер, который также включал в область литературного языка письменную и устную норму.
Date: 2015-12-13; view: 357; Нарушение авторских прав |