Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Условия, определяющие выразительность. Существует ряд условий, определяющих выразительность речи отдельного человека [31, с. 185—187]





• самостоятельность мышления, деятельности сознания автора речи;

• неравнодушие, интерес автора речи к тому, о чем он говорит или пишет, и к тем, для кого он говорит или пишет;

• хорошее знание языка, его выразительных возможностей;

• хорошее знание свойств и особенностей языковых стилей;

• систематическая и осознанная тренировка речевых навыков;

• умение контролировать свою речь, замечать, что в ней выразительно, а что шаблонно и серо;

• сознательное намерение автора речи говорить и писать выразительно, психологическая целевая установка на выразительность.

Система средств выразительности. Выразительность основана на использовании в речи определенной системы средств – фигур, тропов, структур. Эти средства оживляют речь, делают ее более яркой, способствуют ее лучшему восприятию.

Количество фигур речи приближается к 200, однако в ораторской речи их насчитывается лишь несколько десятков, и чем более интенсивно они используются в речи, тем больший эффект она производит.

Существуют разные классификации, охватывающие фигуры и структуры, придающие речи выразительность. Для культуры речи, по мнению исследователей, наиболее приемлемо рассмотрение этих явлений через призму лингвистики, ее уровней. Так, семантические фигуры (тропы) основываются на переносе значения, который уже состоялся. Сюда относятся метафора, метонимия, синекдоха, эпитет, иногда — гипербола и литота (когда в них нет элемента сравнения). Лексико-семантические фигуры предполагают, что процесс переноса значения находится в стадии осуществления: слово не утратило прежнего смысла, и он, становясь коннотацией, придает фразе особое смысловое наполнение. На этом уровне функционирует сравнение, каламбур. Лексико-синтаксические (структурные) фигуры предполагают специфику при размещении компонентов, приводящую к появлению семантических оттенков. Это параллелизм, градация, анафора, эпифора и др. Фонетические фигуры базируются на необычных созвучиях, нагнетании звука или его отсутствии (зияние, аллитерация, ассонанс). Существуют и фигуры сверхфразового уровня, являющиеся принадлежностью риторики. Это специфические приемы аргументации, основанные на различном употреблении слов и связанные с воздействующей стороной речи (описание, сравнение, сопоставление и др.).

Среди средств выразительности речи выделяют тропы — перенос значения по сходству, смежности признаков или по количественным характеристикам, а также фигуры — целенаправленное смещение значений, перестановка элементов речи, от звука до синтагмы, «игра» фонетическими и смысловыми возможностями языка.

Метафора, метонимия и синекдоха. Самое важное место среди тропов занимает метафора – перенос наименования с одной реалии на другую на основе сходства при­знаков. Например: дворянское гнездо, говор волн, восковая келья (улей), обочина жизни. В основе метафоры — представление о сущностном наполнении слова, о его теснейшей связи с обозначаемым им предметом или явлением. Метафора выступает и как источник обогащения и развития языка, и как источник художественного творчества. Метафора как средство образности и выразительности использовалась многими художниками слова. Так, у М. Горького: «Вот охватывает ветер стаи волн объятьем крепким и бросает их с размаха в дикой злобе на утесы, разбивая в пыль и брызги изумрудные громады». У С. Есенина: «Отговорила роща золотая березовым веселым языком...»

Метонимия — перенос наименования с одной реалии на другую по логической смежности. Под логической смежностью здесь понимается соположенность во времени или пространстве, отношения означаемого и означающего, причины и следствия и им подобные. Например: фарфор и бронза (вместо «изделия из фарфора и бронзы»), лес поёт (вместо «птицы поют»), гибнуть за металл (вместо «гибнуть из-за денег»), читать Пушкина (вместо «читать произведения Пушкина»),

Существуют различные направления перенесения наименований. Среди них:

• с материала на изделия из него: «Не только на серебре, на золоте едал»;

• с помещения на тех, кто в нем находится: «Аудитория внимательно слушала лекцию»;

• с вместилища на содержимое: «Съесть тарелку»;

• с действия на место действия: «Вход воспрещен — вход заколочен»;

• с действия на его результат: «Сооружение нового объекта — осмотреть сооружение»;

• с действия на его субъект: «Очередная редакция книги — Уважаемая редакция!»;

• с события на его участников: «Митинг обратился к депутатам».

Ученые установили, что существуют два принципиально различных типа мышления — метафорический и метонимический, за которые отвечают разные полушария головного мозга [62, с. 272—273]. У разных ораторов доминирует тот или иной тип мышления, и этим объясняется распространенность в их речи либо метафорических, либо метонимических переносов.


К метонимии близка синекдоха — перенос наименования с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними: употребление названия целого вместо названия части, общего вместо частного и наоборот. Например: «Все флаги в гости будут к нам» (А. Пушкин); «И слышно было до рассвета, как ликовал француз» (М. Лермонтов); «На сцену вышла первая скрипка».

Сравнение и эпитет. Сопоставление двух понятий, при котором обнаруживается их сходство по какому-либо признаку, называется сравнением. Например: «Дорога серою лентою вьется...»; «Снежная пыль столбом стоит в воздухе»; «Из окон поезда был виден ковер снега». Сравнение иногда можно отличить от метафоры. Сравнение — фигура, то есть слово в его первоначальном значении в нем представлено обязательно. В метафоре перенос значения уже осуществился. Именно в том — главное различие тропа и фигуры, придающих речи выразительность.

Традиционно сравнение образуется при помощи сравнительных союзов (как, словно, точно, будто, как будто, как... так и). Например: «Снежинки блестели, как бриллианты». Но возможны и иные конструкции: без союзов; формой сравнительной и превосходной степени прилагательных и др. Например: Слово — серебро, молчание — золото; «Я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?» В сравнение вступают логически равноправные компоненты, поэтому не являются сравнением отношения ро­дового и видового понятия, части и целого; структуры, построенные на отношениях принадлежности. Речь идет о примерах типа: стая голубей, цветок гвоздика, сумрак вечера, глаза детей.

Эпитет — вид тропа, художественное, образное определение. Выражается обычно словом в переносном значении — прилагательным, наречием, существительным-приложением. Например: золотые руки, изумрудные глаза, одеваться крикливо, бродяга-ветер. Важнейшие стороны эпитета — наличие семантического переноса и выражение эксклюзивного признака (возможно изменение прилагательного по типу «относительное качественное»), В фольклоре встречаются эпитеты, переходящие из одного произведения в другое. Они получили название постоянных эпитетов: добрый молодец, красна девица, сине море, зелена трава, белый свет.

Гипербола и литота . Риторические фигуры. Гипербола основана на преувеличении свойств, качеств, характеристик, размеров предмета с целью создания художественно выразительного образа. Например: Пот катился градом; Инфляция достигает космических размеров; Безбрежное море. Ср. у В. Маяковского: «В сто сорок солнц закат пылал...»

Литота — риторическая фигура, содержащая непомерное преуменьшение размера, силы, значения и т.п. какого-либо предмета, явления. Например: мужичок с ноготок; Я немного разбираюсь в этом вопросе (из уст специалиста высокой квалификации в своей области науки или производства). Из-за несоответствия оценки и реальной ситуации происходит как бы усиление смысла высказывания.

Анафора и эпифора. Антитеза. Анафора — ораторский прием, состоящий в повторении в начале фразы одних и тех же звуков, слов, словосочетаний, ритмических и речевых конструкций. Например:


С любимыми не расставайтесь!

С любимыми не расставайтесь!

С любимыми не расставайтесь!

Всей кровью прорастайте в них.

И каждый раз навек прощайтесь!

И каждый раз навек прощайтесь,

И каждый раз навек прощайтесь,

Когда уходите на миг.

(А. Кочетков)

Происходит не просто повторение слов, а усиление их смыслового и экспрессивного поля; первое употребление по степени выразительности и эмоциональной энергии значительно уступает каждому последующему.

То же возможно и в устной речи, когда говорящий каждым повторением, начинающим четко выделяемый компонент текста, актуализирует мысль, приближает ее к эмоциональному восприятию слушателем.

Эпифора — фигура, противоположная анафоре, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в конце каждого параллельного ряда (стиха, строфы, предложения). Например: Мне хотелось бы знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник? (Гоголь).

Антитеза — противопоставление понятий, мыслей, образов, служащее для усиления выразительности. Например: Кто был ничем, тот станем всем. Предложение этих товаров возрастает, но спрос на них падает.

Градация и инверсия. Изменение порядка слов в предложении. Расположение слов в порядке нарастания или ослабления их смыслового и эмоционального значения называется градацией. Например: Не жалею, не зову, не плачу (С. Есенин). Проходили дни, месяцы, годы, но все оставалось по-прежнему. В градациях обычно используются 3—4 слова во избежание снижения эффекта.

Инверсия — изменение порядка слов в предложении при сохранении их лексической наполненности с целью создания нового семантического единства и усиления выразительности речи. Например: Для берегов отчизны дальной Ты покидала край чужой... (А. Пушкин). Предикативное ядро, с которого должно начинаться предложение (Ты покидала...) смещено на второй план, следовательно, важнее, с какой целью совершалось действие (для берегов отчизны дальной). Есть инверсия и в первой строке (отчизны дальной), в чем, вероятно, тоже заключен определенный автором смысл.

Параллелизм — одинаковое построение синтаксически однородных и семантически од­ноплановых структур. Например: Я был готов любить весь мир — меня никто не понял: я научился ненавидеть. Я говорил правду — мне не верили: я начал обманывать... (М. Лермонтов). Единая синтаксическая схема смысл композиции практически не меняет, но выразительность заметно усиливается, обнаруживая исключительное воздействие на собеседника. Языковая единица, во многом аналогичная предыдущей, не только (по законам градации) усиливает ее, но и создает систему повторов, эпифор и анафор, то есть «округляет» речь.

Парафраза (перифраза) — измененное наименование предмета, явления или лица, замена их описанием существенных признаков или указанием на их характерные черты. Например: царь зверей (вместо «лев»), пребывать в объятиях Морфея (вместо «спать»), Фемида (вместо «юриспруденция»), храм Мельпомены (вместо «театр»). Парафразы делают речь более яркой, запоминающейся, придают высказыванию дополнительный экспрессивный оттенок. Но злоупотребление парафразами влечет противоположное качество речи: она становится клишированной, изобилует повторами, и тогда исчезает их экспрессивная функция и появляется бессмысленная напыщенность: милостивый го­сударь (собеседник), красноречивый представитель обвинения (прокурор) и т.п.


Риторический вопрос и период. Риторический вопрос — утверждение в форме вопроса, который не требует ответа, зачастую выражающее какое-либо чувство: возмущение, радость, удивление и т.п. Например: На кого не действует новизна? (А. Чехов). Жить — или влачить жалкое существование? Будет ли толк от реформ? Риторическим вопросом иногда целесообразно завершить рассуждение, перечисление фактов, доводов.

Одна из самых важных и популярных фигур речи — период. Это структурно организованное ритмизированное высказывание, состоящее из двух соразмерных частей, — восходящей и нисходящей. Например:

Чем чаще празднует лицей

Свою святую годовщину,

Тем робче старый круг друзей

В семью стесняется едину,

Тем реже он; тем праздник наш

В своем веселии мрачнее;

Тем глуше звон заздравных чаш,

И песни наши тем грустнее.

(А. Пушкин )

Благодаря легкости и изяществу формы, легкости восприятия заключенного в нем содержания период получил распространение в различных стилях и жанрах: в художественной прозе, в поэзии, в публицистической речи и в ораторских выступлениях.

Итак, стилистические фигуры и тропы способствуют риторическому усилению речи, придают ей выразительность.

В заключение приведем памятку из заповедей риторики [111, 120]:

Как говорить, чтобы тебя понимали

1. Говорите выразительно:

• главная мысль должна выделяться и запоминаться;

• мысль может выделяться повторением, интонационным подчеркиванием, вопросами к самому себе, ее можно анонсировать в начале речи;

• все, что не относится к главной мысли, должно быть либо связано с ней, либо отброшено;

• возможно отвлечение от главной мысли для отдыха, снятия напряжения.

2. Говорите красиво:

• изобразительные средства языка делают речь наглядной, доходчивой;

• доходчивость может достигаться сравнениями, примерами, употреблением слов с более конкретным значением конкретизирующих эпитетов;

• изобразительность речи существенно возрастает, если возвращаться к уже выбранным примерам или сравнениям на протяжении всей речи;

• изобразительность речи усиливают тропы и фигуры.

3. Говорите уместно:

• ориентируйтесь на аудиторию и соблюдайте законы жанра;

• не забывайте об обратной связи с аудиторией, следите за тем, как принимают вашу речь.

4. Следите за правильностью речи.

 

Контрольные вопросы

1. Что является основой ораторской речи? Какие качества оратора формируют общую речевую культуру?

2. Какие факторы должен учитывать оратор при установлении и поддержании контакта с аудиторией?

3. Назовите этапы работы при подготовке к выступлению.

4. Какие требования предъявляются к выбору темы, определению цели ораторской речи, поиску и подбору материалов для выступления?

5. Охарактеризуйте классическую модель композиции.

6. Какие методы изложения материала может использовать оратор?

7. Что такое аргументация? Какова ее логическая структура? Назовите виды аргументов, применяемые в риторике.

8. Объясните, почему психологические аргументы не корректны с точки зрения логики?

9. Какие требования предъявляются к словесному оформлению публичного выступления?

10. Назовите коммуникативные качества публичной речи и охарактеризуйте их.

11. Какие средства используются для выразительности речи? Приведите примеры.

Литература

1. Введенская JI.A., Павлова Л.Г., Катаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. — Ростов-на-Дону, 2001.

2. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи. — М., 2002.

3. Культура русской речи / Под ред. проф. JI.K. Граудиной, проф.

Е.Н. Ширяева. - М., 2001.

4. Русский язык и культура речи / Под ред. В.Н. Максимова. — М., 2002.

5. Баева О.А. Ораторское искусство и деловое общение. — Минск, 2000.

6. Головин Б.Н. Основы культуры речи. — М., 1988.

7. Ивин А.А. Основы теории аргументации. — М., 1997.

8. Львов М.Р. Основы теории речи. — М., 2000.

9. Мурашов АА. Культура речи учителя. — М. — Воронеж, 2002.

10. Ножин ЕА. Мастерство устного выступления. — М., 1989.

11. Филиппов А.В. Сто пятнадцать приемов ораторской речи. — М., 1998.

12. Хазагеров Г.Г., Корнилова Е.Е. Риторика для делового человека. — М., 2001

 

Глава 8

РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ

8.1.Разговорная речь — особая функциональная разновидность русского литературного языка

Разговорная речь — это особая функциональная разновидность литературного языка.

Энциклопедия «Русский язык» дает следующее определение: Разговорная речь — специфическая разновидность литературного языка», употребляемая в условиях непринужденного общения и противопоставленная в пределах литературного языка кодифицированной книжной речи [126, с. 249].

Филологи решают вопрос о том, какой именно фактор разговорной речи является определяющим ее сущность. Разговорная речь имеет существенные особенности на всех языковых уровнях, и поэтому ее рассматривают как особую языковую систему.

В то же время в разговорной коммуникации велика роль внеязыковых (экстралингвистических) факторов. К ним относятся:

• спонтанность, неподготовленность;

• неофициальность;

• персональность;

• ситуативность;

• эмоционально-экспрессивная окрашенность;

• невербальные средства общения.

Разговорная речь осуществляется преимущественно в устной форме, предполагает непосредственный контакт между коммуникантами, как правило, родственниками, друзьями, близкими знакомыми и — реже — случайно встретившимися людьми. В раз­говоре непосредственно участвуют и адресант, и адресат речи, часто меняясь при этом ролями; соотношения между ними устанавливаются в самом акте речи. Такая речь не может быть предварительно обдумана. Непосредственное участие отправителя и получателя речи определяют ее преимущественно диалогический характер, хотя возможен и монолог.

Помимо спонтанности отличительным признаком разговорной речи является неофициальность отношений между говорящими (не только в семье, быту, но также и на производстве, в учреждениях). Разговорная речь — средство общения не с массами, даже не с коллективами, а с ограниченным кругом людей, хорошо знакомых говорящему, имеющих с ним общие интересы, возможности понимания темы. Это свойство разговорной речи называют персональностью (человек обращается персонально к...). Важным экстралингвистическим фактором, оказывающим влияние на разговорную речь, является ситуативность общения (опора на реальную обстановку речи: собеседники слышат и видят друг друга — шире используются жесты и мимика; собеседники не видят друг друга — при разговоре по телефону — усиливается громкость речи и изменяется интонация).

Итак, разговорное неофициальное общение с непосредственным участием говорящих осуществляется обычно между хорошо знающими друг друга людьми в конкретной ситуации. Поэтому говорящие имеют определенный общий запас знаний. Эти знания называются фоновыми. Именно они позволяют строить в разговорной коммуникации такие редуцированные (сокращенные) высказывания, которые вне этих фоновых знаний непонятны.

В условиях непринужденного общения человек в значительно большей мере, чем при наличии официальных отношений, имеет возможность проявлять свои личностные качества — темперамент, эмоциональность, симпатии, что способствует эмоционально-экспрессивной окрашенности разговорной речи.

Разговорная речь будет успешной, если собеседники заинтересованы в общении, умеют проникнуть в коммуникативный замысел говорящего, способны выполнить жесткие требования ситуативного речевого поведения, умеют прогнозировать направление диалога или полилога.







Date: 2015-12-13; view: 707; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.028 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию