Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Как выйти замуж за турка
Вопрос первый: «Что же все-таки находят наши девушки в турецких мужчинах?» Красоту, обаяние, цветы, подарки и ношение на руках, чего нет на Родине? Или просто видят в турках возможность поскорее уехать из России? Мне кажется — все в целом!
Начинается все стандартно по шаблону: море, солнце, пляж, одно веселье, и никаких мыслей о работе и других проблемах, которые мы оставили где-то там, в аэропорту за красной чертой, перед кабинкой таможенника, алкоголь (и не без него конечно)... все располагает к знакомству в Турции (скорее всего на территории отеля), он может быть кем угодно... официантом, барменом, аниматором, шефом всех перечисленных, но частенько попадаются и «сын хозяина отеля», «сам хозяин», «директор отдела кожи при отеле», «начальник всех начальников и босс всех боссов», вообщем насколько хватит турецкого воображения поэтому и в кавычках))
Далее закручивается курортный роман со всеми тяжкими (слова о любви при луне, стихотворения, походы в кафе и рестораны, ОБЯЗАТЕЛЬНО поездка на машине, скорее всего друга, или начальника, ну и секас конечно, хотя может и не конечно), после... дорога домой, слёзы, смски любимому в Турцию и обратно, скайп, снова слезы (он тоже может пустить слезу), наконец новая поездка в Туречину (может даже в другой отель, но он и там вас найдет и приедет), и всполыхнувшие чувства по-новой, прогулки под луной, романтика... и опять дорога домой... слезы... истерика... В основном, так и начинается появление мыслей о замужестве и переезде в Турцию Кстати по рассказам самих турков(а их, самих рассказов, у меня достаточно много за все аж 16 полетов в Турцию) за последние годы все «перевернулось с ног на голову» и девушки уже сами знакомятся разными способами с турецкими мужчинами, и ведут себя очень даже настойчиво!
Если вы решили выйти замуж за турка, то советую обратить внимание на местность, где живёт ваш избранник. Возьмите карту Турции и через столицу Анкару проведите черту сверху вниз. Если ваша часть слева, то, скорее всего, вы сможете подстроиться, а если справа — то вам будет очень трудно. Не забывайте также, что сёла здесь мало похожи на наши и включают в себя тяжелый труд и примитивный быт. Будьте внимательны! Я не раз слышала всякие сказки о материальном положении, рассказываемые нашим девушкам, и узнала, что это сказки, только потому что живу здесь. Обратите внимание на его место работы. Если у него своё дело, то смотрите на стены (обычно имеются налоговые удостоверения с фото и разрешением на работу), не та фотография — не тот владелец.
Окружающая среда очень влияет на человека, и не удивляйтесь, что-то, что было приемлемым для Вашего турка в России, стало неприемлемым в Турции. Продолжение действовать по привычке может привести к недоразумениям. Пусть Вас не пугает разница в верах (см. Новый Завет 1-е послание св. Павла коринфянам гл. 7п. 13 и Коран часть Бакара ч. 2 п. 225). Правда, мусульмане не отрицают Иисуса Христа, и история его жизни есть в Коране, это поможет тебе, если хочешь настоять на своём. Здесь редко празднуют дни рождения взрослых, поэтому тебе придётся научить этому мужа. Придётся также пересмотреть гардероб и одеваться, учитывая не только случай, но и город, в котором находишься на тот момент. Привыкайте к тому, что Ваш мужчина будет постоянно Вас опекать, если он этого не сделает, это покажется странным со стороны и не встретит одобрения. Документы...
В Стамбуле Российское посольство располагается в центре, на знаменитой для всех туристов улице Истикляль. Посольство Украины, я вам скажу, по отношению от центра у «черта на куличках», зато в очень красивом районе Флория возле моря. Мы оформляли документы, необходимые для подачи в местный ЗАГС, именно там.
Для получения справки российскому гражданину (заявителю) необходимо представить в Генеральное консульство следующие документы: — заявление (заполняется по имеющемуся образцу в Генконсульстве); — действительный российский внутренний паспорт, а также копии его страниц: • с фотографией и паспортными данными • о семейном положении • со штампом о регистрации по месту жительства в России — действительный российский заграничный паспорт, а также копии его страниц: • с фотографией и паспортными данными • со штампом пограничного контроля о последнем въезде в Турцию (или местным документом, разрешающим пребывание на территории Турции) — две фотографии российского гражданина размером 3×4 см. Если российский гражданин ранее состоял в браке, представляется также свидетельство о расторжении брака и его копия.
Личная явка турецкого гражданина, с которым российский гражданин заключает брак, обязательна. За выдачу справки об отсутствии препятствий для заключения брака взимается консульский сбор в размере 10 долларов США. При этом российский гражданин встает на временный консульский учет в Генеральном консульстве. Справка выдается на следующий день после подачи всех должных образом оформленных документов. Полученную в Генконсульстве справку необходимо легализовать (заверить) в турецких компетентных органах (Губернаторстве («Valilik») Антальи или в каймакамлыке района проживания) штампом «Апостиль». Документы для регистрации брака в Турции 1. Заграничный паспорт. Остальные справки — дело уже будущего мужа.
Если после заключения брака российский гражданин принимает фамилию супруга (супруги), то по вопросу обмена российских документов (внутреннего и заграничного паспортов) на новую фамилию ему следует обращаться в органы Федеральной миграционной службы России по месту жительства (регистрации). При этом следует предъявить в т. ч. оригинал выданного турецкими органами свидетельства о браке, заверенный штампом «Апостиль» в соответствующем губернаторстве Турции, и его нотариально заверенный перевод на русский язык. Перевод может быть сделан как на территории России, так и в Турции. В последнем случае верность перевода необходимо подтвердить в Генконсульстве России в Анталье. Обязательное медицинское обследование...
Видимо, такая пытка документами это проверка на прочность будущей супружеской пары.
Ну вот вроде бы и все что я хотела рассказать, всем удачи, и помните — «Если Вы действительно любите, то можно свернуть любые горы!»
Date: 2015-12-13; view: 413; Нарушение авторских прав |