Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Письменность в древней Руси. Характер книжности





У нас книжность была переводная, и оригинальная — своя исконно русская оригинальная и переводная. Разумеется, переводной было гораздо больше. Она превосходила свою русскую книжность. Почему объяснить нет смысла. Идеалом человека был некнижный человек. "Не чти много книг". И понятно, что это установка оказывала влияние. Самыми распространенными книгами были богослужебные. И это понятно, потому что прежде всего письменность должна обслуживать, обеспечивать богослужебную практику. Поэтому громадное большинство богослужебных книг. Но были книги вероучительные, моралистические. Конечно, преобладала переводная, заимствованная литература, которую получали из Болгарии, где переводная деятельность, начатая Кириллом и Мефодием была весьма успешна. Св. Кирилл успел перевести богослужебные книги в тогдашнем составе. Св. Мефодий с учениками перевёл всю Библию кроме Макавейских книг, " Канон" Схоластика. Третий христианский болгарский царь Симеон продолжал делать переводы. На Руси вклад в переводческую деятельность был весьма небольшой. Как известно: " Ярослав собра писцы многи и прекладаше от грек на словеньское письмо исписаша книги многи". Есть мнение, что Ярослав сам занимался переводами. Мы получили богослужебную литературу с Балкан. Переводная литература делилась на " жанры": библейский — это Библия, кроме Макавейских книг, которые не были переведены.; распространялись также отдельные библейские книги, например Псалтирь, которую очень любила Древняя Русь, "Остромирово Евангелие", написанное дьяком Григорием для новгородского посадника Остромира в 1056-57 годах. Этот памятник сохранился и является достоянием русской культуры. Сейчас хранится в публичной библиотеке Салтыкова-Щедрина в Петербурге. Второй жанр- библейско — истолковательный: " Шестоднев" Иоанна, Болгарского экзарха, два толкования на Псалтирь Св. Афанасия Александрийского и толкования Феодорита Кирского, толкование на Апокалипсис Андрея Кессарийского. Догматический жанр представлен " Точным начертанием православной веры" Иоанна Дамаскина. Канонический жанр представлен"Номоканоном", "Лествицей", Патериками. Историческая литература представлена в виде житий святых (полными и прологами- сокращённым вариантом); Палея — содержит Св. Историю обоих Заветов с апокрифами; хронографы — летописи Иоанна Малалы Антиохийского от сотворения мира до первых римских императоров. Приложением этой книги является книга " Александрия" об Александре Великом и о троянской войне. Были книги по риторике и философии. Кроме того существовали сборники " Златые цепи". Он до наш не дошёл. " Изборник", " Златоструй" — это избранные слова Иоанна Златоуста. " Пчела".

ОРИГИНАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА.

Первое место по времени отводится новгородскому епископу Луке Жидяте (1036-1060). Это нравоучительный автор. Ему принадлежит "Поучение к братии", в котором изложены элементарные правила веры и нравственности. Преподобный Феодосий Печерский (+ 1074) написал несколько поучений к братии и два поучения к народу. Рассмотрим поучения к братии. Здесь он: во-первых увещает их к добродетелям и подвигам, к деятельной любви к Богу, к презрению мира и к покаянию; во-вторых, он наставлял братию к хождению в церковь и о поведении в ней, обличал братию за ропот на действия игумена, за недостаток смирения и послушания, за леность к богослужению, за стяжание мирских благ, земных сокровищ. В народе обличал пьянство, язычество, грабежи, мздоимство, худом стоянии в храме, не соблюдении постов. Третьим исконно русским писателем был Иларион. Это догматический писатель. Ему принадлежит " Слово о законе и благодати" Оно показывает его как классически образованного человека. " Слово" написал когда был иереем. Произведение в трёх частях. Первая часть говорится о превосходстве благодати над законом- превосходстве Нового Завета. Вторая часть посвящена князю Владимиру. В третьей части испрашивает милосердие к новокрещённым. Второе произведение — " Исповедание веры". Это изложение православного вероучения. Сказал или написал он его по случаю своей хиротонии. К вероучительной литературе относят сочинения Кирилла Туровского. Жил и творил во второй половине 12 столетия, его слава гремела. Годы жизни неизвестны. Слава гремела на всю Русь. Произведений у него очень много. До нас дошли 12 слов, и три послания к инокам, 20 молитв и молебный канон. Его проповеди трудны, и требуют образованного слушателя. Проповеди изобилуют аллегориями. Написаны византийским изощренным стилем. Автор использует аллегории древнего мира; язык напыщенный. Сам признавал несамостоятельность своих проповедей, говорил, что пишет не от себя, но "от книг". Это считалось в то время добродетелью, потому что писалось из святых Отцов. Здесь у него и аскетическое сочинение, например " Сказание о черноризческом чине", " Послание к Печерскому игумену Василию", где он преподает правило монашеской жизни. Но называть его Златоустом несправедливо, потому что Иоанн прост и доступен каждому, а проповеди Кирилла Туровского непонятны слушателю. Например одно из посланий сплошь состоит из аллегорий.


Пятый анонимный автор. Особой жизненностью отличается " Слово некоего христолюбца и ревнителя по правой вере". Он обличал двоеверие современников, затем обличал попов и книжников, восставал против бесовских игр: плясаний, гудений.

ИСТОРИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА.

Она состоит из житий святых, летописей, хожений (впечатления о паломничестве во святые места). Самым первым составителем житий был Иаков — мних. Он написал " Память и похвала князю русскому Владимиру... " Второе — " Сказание страстей и похвала об убиении Св. мученику Борису и Глебу". Третье — " Нравоучительное послание великому князю Изяславу".

Преподобный Нестор — автор полных житий (1056 — 1114). Кроме " Повести временных лет" он написал " Чтение о житии и о погублении Бориса и Глеба", " Житие Св. Феодосия", к которому Нестор пришёл в 16 лет. Ему приписывают " Повесть временных лет". Полное название — " Повесть временных лет, откуда есть пошла русская земля, кто нача в Киеве княжити и откуда русская земля стала есть". В ней кроме познавательного значения преобладает ещё и нравственное, потому что автором был мних.

Как жизнеописатель известен ещё Симон Владимирский — епископ (1215-1226). Он написал обличительное послание Поликарпу печерскому, который не уживался ни в одном из монастырей. Чтобы заставить его остаться в Киево-Печерском монастыре Симон приложил к посланию ещё ряд сказаний.(9 штук) о печерских чудотворцах и чудесах, надеясь этим показать как свято то место, которое он оставлял. В подражание Симону и Поликарп написал 11 сказаний о подвижниках того же монастыря в послании игумену Акиндину. Произведение Симона и Поликарпа составили ядро Печерского патерика, сохранившимся до наших дней.

ЖАНР «ХОЖЕНИЙ»

Сохранилось два таких памятника, два «Хожения».Игумен Даниил — первый путешественник во Святую Землю. Жил в 11 — 12 вв. В Иерусалиме он прожил полтора года. Он составил описание святых палестинских мест. Слово паломник происходит от слова пальма. Паломники возвращались со Святой Земли с ветвью пальмы. Это символ мира. Тогда Иерусалим принадлежал крестоносцам первого похода (1096-1099). Они достигли своей цели в 1099 году. Они основали Иерусалимское королевство. Его возглавлял король Болдуин (Балдвин). Даниил был принят иерусалимским королём и прошёл с ним путь от Иерусалима до Тивериады, когда Болдуин предпринял поход на Дамаск. Даниил испросил разрешения на то, чтобы в Великую Субботу поставить на Гроб Господень великое кандило за землю Русскую. По воспоминаниям паломника «кандило возжглось само егда сниде свет святый». На третий день Даниил взял кандило, чтобы нести его домой. Отрывок из его сочинения: «В Великую Пятницу в час дни и аз худый идох к князю Болдвину и поклонишася ему до земли. Он же видев мя поклонившася и призва мя к себе с любовью и рече ми: что хочеши, игумене русский. Аз же реку ему: господине княже, молюся теберади Бога и князей русских, хотел бых и аз поставити кандило свое на Гробе Господнем за князи наша и русскую землю, за вся христиане русския земли. Тогда князь повеле ми поставити свое кандило и с радостью посла со мною мужа своего лучшего ко эконому Святаго Воскресения и к тому иже держит гроб Господень. Повелех ми поставити кандило на Гроб Господень и поставих своима рукама грешныма и кандило возжглось само, егда сниде свет святый. Через сто лет совершено паломничество в Константинополь Добрыней Ядрейковичем (будущий архиепископ Новгородский Антоний). Он совершил паломничество как раз перед взятием Константинополя крестоносцами четвертого крестового похода. Голубинский очень низко оценивает качество этого документа. Он пишет: «Ничего не описывая он указывает только мощи, чудотворные иконы, церкви. Это только указатель. Он не оставил описание даже Софии Константинопольской». Другой автор пишет: «Он оставил такое ценное описание города, что привлекло внимание учёных — археологов. Сочинение было переведено на латинский и французский языки».







Date: 2016-02-19; view: 347; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию