![]() Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
![]() Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
![]() |
Электронные переводчикиСтр 1 из 2Следующая ⇒
Разноязычие является одним из величайших несчастий человечества. Вольтер Пять с лишним миллиардов жителей Земли пользуются тремя тысячами языков. Эта цифра весьма условна. По данным справочника «Языки мира» под редакцией А. Мейе и М. Коэна (1952) на Земле 2796 языков. В книге «Классификация и указатель языков мира» К.Ф. и Ф.М. Веселиновых зафиксировано 25 тыс. говоров, диалектов и языков. Проф. А. Дуличенко (Тарту) считает, что всего языков около пяти тысяч. Немецкий ученый Г.Ф. Майер называет цифру 5600. Российская картотека «Языки мира» содержит 30 тыс. названий говоров, диалектов и языков. В условиях современности с постоянно усиливающейся тенденцией к максимализации общения многоязыкие становится серьезным тормозом прогресса. Человечество несет большие убытки в сфере материального производства, так как разноязычная информация, накапливаемая в геометрической прогрессии, становится труднодоступной. Так, отклонение около 70% всех заявок на открытия обусловлено отсутствием иноязычной информации. Например, почти вся японская научная периодика печатается на родном языке, а японский язык не принадлежит к числу широко изучаемых языков. Американские химики подсчитали, что если синтез нового соединения обойдется менее чем в 100 тыс. долларов, выгоднее произвести этот синтез, чем искать описание аналогичной работы. Попытка обобщить материал по климату Африки требует знания 25 языков. В Европейском экономическом сообществе в 1980 г. было шесть официальных языков, на которые переводится любой документ. Служба переводов этой организации состояла в 1978 г. из 1300 профессиональных переводчиков, в год они давали приблизительно 600 тыс. страниц продукции; однако уже в 1979 г. число переводчиков увеличилось до двух тысяч. В настоящее время в одной Европе переводится от 80 до 240 млн. страниц в год, т.е. от 20 до 60 млрд. слов на сумму от 1,5 до 4,8 млрд. долларов. Только профессиональных переводчиков в мире насчитывается 90—260 тыс. чел. Все это обусловливает необходимость владеть таким информационным ресурсом, как электронные переводчики. Этот ресурс может быть автономным, т.е. использоваться вне сети Интернета, и онлайновым, т.е. предполагать выход в мировую паутину. Системы машинного перевода обещают пользователю следующий перечень услуг: ü перевод файлов различных форматов; ü перевод веб-страниц в Интернете; ü ü перехват клавиатурного ввода в любом приложении Windows; ü чтение текстов вслух; ü возможность подключения дополнительных словарей. Задание 1. Оцените интерфейс и предлагаемые возможности следующих он-лайн переводчиков (например, переводя с английского языка на русский фразы: «By some freak of destiny she was born in the family which has always held subordinate appointments», «A friend in need is a friend indeed»): http://translate.google.ru/# http://mrtranslate.ru/ http://www.transneed.com/on_line_free_translator.php http://radugaslov.ru/promt.htm http://www.perevodspell.ru/
Задание 2. Представьте себе такую ситуацию: Вы проводили экскурсию по Тульскому Кремлю и благодарные гости из другой страны преподнесли Вам небольшой презент.
Создайте в своей папке файл перевод.doc. Вставьте результаты электронного перевода в таблицу:
Отредактируйте русский текст, выделяя внесенные изменения (например, курсивом или цветным шрифтом). Сделайте вывод о достоинствах и недостатках электронных переводчиков, оформив их так же в виде таблицы:
Для редактирования и точного перевода небольших объемов информации целесообразно, на наш взгляд, использовать «пословные» электронные переводчики типа LINGVO, которые предлагают достаточно полные словарные статьи как на русском, так и на английском, а также на многих других языках. Задание 3. (Для студентов, имеющих “advanced English”) Английский язык является аналитическим языком по своей структуре. Многие слова английского языка имеют определенный ряд значений, что обеспечивает их многофункциональность в речи. Значение одного и того же слова меняется в зависимости от контекста, в котором употребляется это слово. Также некоторые словосочетания несут различную эмоциональную окраску, детализируя главную идею высказывания. Электронный англо-английский словарь LINGVO поможет Вам с детальной точностью определить значение того или иного слова в заданном предложении, при этом учитывая особенности данного языка.
Tasks. Date: 2015-05-23; view: 464; Нарушение авторских прав |