Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Из книги заклинаний





 

 

На русском языке: В.К. Шилейко. Восток. — М.-Л., 1924. -Кн. IV. - С. 21-23.

 

«Эденна Усагга» (в переводе В. Шилейко — «Вышла она на простор...») — сборник обрядовых шумерских песен, суще­ствовавший и в аккадском переводе. В. Шилейко перевел с аккадского два отрывка из этого сборника — начало таблиц I и IV.

Цикл относится к серии плачей Инанны-Иштар по Думу-зи-Таммузу, по-видимому, разыгрывавшихся как действо и исполнявшихся сольными партиями. В настоящее время пе­ревод этих песен в научном отношении значительно уста­рел. Мы помещаем этот текст как образец творчества В. Ши­лейко, поэта и переводчика, сумевшего художественно выразительно передать дух и образность древневавилонской поэзии.

 

В. Афанасьева

 

«ШАМАШ, КОГДА ТЫ ВОСХОДИШЬ...»

 

Заклинание Солнца

 

«СКОРБЬ, КАК ВОДЫ РЕЧНЫЕ...»

 

Из заклинаний

 

На русском языке: БВЛ. — Т. 1. — С. 222-224.

В нашем сборнике памятников Вавилонии и Ассирии приводятся, в переводе В. Шилейко, два образца из обшир­ной вавилонской литературы заклинаний. Приводимые об­разцы в подлиннике — двуязычные, т. е. написаны по-шумер­ски с подстрочным аккадским «переводом»; в действитель­ности аккадский текст, по-видимому, представляет собой оригинал, вторично переведенный на «священный» шумер­ский язык для придачи заклинанию большей действеннос­ти. Каждое заклинание сопровождалось шумерским описа­нием обряда, который должен был его сопровождать; в пе­реводе это описание опущено. По форме заклинания как буд­то предназначены для очищения — от злых чар и «наважде­ния» (т. е. от болезни) — только царя; однако можно предпо­ложить, что они же могли применяться заклинателем и по заказу любого человека.

1-2. Великая гора — здесь: мироздание. 3. Дуль-ку(г) — обиталище богов.

59'.Царский бог — каждый человек считался имеющим своего бога-покровителя.

 

И. Дьяконов

 

Date: 2015-06-07; view: 586; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию