Три главы из исторической поэтики 2 page
88 Русалии — обряды, совершавшиеся в рождественско-новогодний период (см.: Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы: Зимние праздники. С. 259, 276-277; здесь же библиография трудов, посвященных происхождению обряда. — С.283) и в одну летнюю неделю (см.: Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы: Летне-осенние праздники. С. 146-199, 256), относящиеся к кругу солярных верований (см.: Иванов Вяч. Вс. Солярные мифы // Мифы народов мира. Т. 2. С. 461-462).
89 С. 171 Иродиада — жена галилейского правителя Ирода Антипы, бывшая ранее женой его брата Филиппа и отнятая у него Иродом. Иоанн Креститель обвинил Ирода за такое нарушение закона, был за это посажен в темницу, а позже, по наущению Иродиады, обезглавлен. — См.: Евангелие от Матфея, 14: 3-11.
90 См. примеч. 36; Адонис — в греческой мифологии божество с растительными функциями, рожденное из миртового дерева. Часть года он проводит с Персефоной, воспитавшей его, в царстве мертвых, другую часть — с Афродитой, чьим возлюб-
- 352 -
ленным он становится. После смерти Адонис обращается в цветок. В мифе и культе Адониса явственно прослеживается символика круговорота и единства жизни и смерти в природе. — См.: Тахо-Годи А.А. Адонис // Мифы народов мира. Т. 2. С. 46-48; Цивьян Т.В. ΑΔΩΝΙΔΟΣ ΚΗΠΟΙ: Комментарий к ритуалу // Структура текста-81. М., 1981. С. 67-68. См. также примеч. 80.
91 Ярила (или Ярило) — в славянской мифологии божество весеннего плодородия, возникшее, вероятно, из совокупности весенних обрядов. — См.: Иванов Вяч. Вс., Топоров В.Н. Исследования в области славянских древностей. М-, 1974. С- 180-216; Мифы народов мира. Т. 2. С. 686-687; Пропп В.Я. Русские аграрные праздники. Л., 1963. С. 87-91,133-92 Обряд похорон Кострубоньки (украинский вариант имени, рус. — Кострома) знаменовал переход к весне. В восточнославянских ритуалах этого цикла центральный персонаж изображался в виде куклы, чучела, которое хоронили, сжигали, разрывали. — См.: Пропп В.Я. Русские аграрные праздники. С. 86-89, 133; об этом обряде писал уже Фрэзер: Фрэзер Д.Д. Золотая ветвь. С. 300-302.
93 Лазарь — библейский персонаж, воскрешенный Иисусом Христом на четвертый день после погребения, брат Марии и Марфы. — См.: Евангелие от Иоанна, 11. Связанные с образом Лазаря обряды относятся к весеннему циклу земледельческих праздников, в них ярко выражена идея плодородия, возрождения через умирание (триада: жизнь — смерть — жизнь). Это обряды уничтожения антропоморфного или зооморфного персонажа в виде чучела, куклы или маски, олицетворяющих изобилие, плодородие и вместе с тем зиму, смерть. — См.: Покровская Л.В. Земледельческая обрядность // Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы: Исторические корни и развитие обычаев. С. 78-79.
94 Кузьма и Демьян — древнерусские святые, игравшие роль пары древних близнечных мифологических персонажей и участвовавшие в ряде архаических мотивов ранневосточнославянской религии (Кузьма и Демьян — укротители змея, на котором они пашут землю и который проложил Змиев вал — русло Днепра; они — божественные кузнецы). — См.: Пропп В.Я. Русские аграрные праздники. С. 90.
С. 172
95 Приапический культ — в античной мифологии культ Приапа, бога производительных сил природы, символом которого является фаллос. Весенне-летние праздники в честь Приапа отличались сексуальной свободой.
96 Купала — в восточнославянской мифологии главный персонаж праздника летнего солнцестояния (в ночь на Ивана Купалу — народное прозвище Иоанна Крестителя — с 23 на 24 июня по старому стилю — см. примеч. 8 к ст. 2), кукла или чучело, которых топят в воде. — См.: Иванов Вяч. Вс., Топоров В.Н. Купала // Мифы народов мира. Т. 2. С. 29; их же. Исследования в области славянских древностей. С. 217-242.
97 См. примеч. 54 и 90.
98 Феокрит (кон. IV — 1-я пол. III в. до н. э.) — древнегреческий поэт, крупнейший представитель буколической поэзии, создатель идиллий. Имеется в виду его XV идиллия “Сиракузянки, или Женщины на празднике Адониса”. — См.: Феокрит. Стихотворения / Пер. Н.И. Гнедича. Л., 1956; Александрийская поэзия / Сост. и предисл. М. Грабарь-Пассек. М., 1972. С. 65-71: Пер. М. Грабарь-Пассек.
99 Афродита — в греческой мифологии богиня любви и красоты. — См.: Лосев А.Ф. Афродита // Мифы народов мира. Т. 1. С. 132-135.
- 353 -
100 Арей (или Арес) — в греческой мифологии бог войны, сын Зевса, возлюбленный Афродиты, убивший Адониса из ревности.
101 Аполлон — в греческой мифологии бог светлого начала, гармонии, музыкант, прорицатель, обладатель множества различных функций. По одной версии Адонис был убит им из мести Афродите за ослепление ею сына Аполлона Эриманфа. -См.: Лосев А.Ф. Аполлон // Мифы народов мира. Т. 1. С. 92-95.
102 Персефона-Кора — в греческой мифологии дочь Зевса и Деметры, богини плодородия, похищенная Плутоном-Аидом, богом царства мертвых. Треть года Персефона правит подземным царством, остальное время проводит с матерью, которая от радости дарит земле плодородие. — См.: Лосев А.Ф. Персефона // Мифы народов мира. Т. 2. С. 305-306.
103 Адонии — праздники в честь Адониса (см. примеч. 90), отмечавшиеся в Малой Азии, Египте (особенно в Александрии в эпоху Птолемеев), в Греции и Риме, продолжавшиеся от 2 до 8 дней. В первые дни оплакивалась смерть Адониса, в последующие праздновалось его возрождение и возвращение на землю. Адониазмы — песнопения в честь Адониса. — См.: Фрэзер Д.Д. Золотая ветвь. С. 316-327.
104 Аполлодор Афинский (ок. 180 — 109 до н. э.) — древнегреческий историк, автор “Хроники”, “О богах”, “Описания земли”. Существует и так называемая “Библиотека Аполлодора” — приписываемое ему краткое изложение греческой мифологии.
105 Лукиан. О сирийской богине // Лукиан. Собр. соч. Т. 2. С. 262: Пер. С.С. Лукьянова.
106 Бион (конец IV — сер. II в. до н. э.) — древнегреческий поэт, автор буколик, поэмы “Плач об Адонисе”, непосредственный продолжатель Феокрита, влияние “Сиракузянок” которого заметно в указанной поэме Биона. — См.: Бион. Плач об Адонисе // Александрийская поэзия. С. 93-96: Пер. М. Грабарь-Пассек.
С. 173
107 Киприда (рожденная у Кипра), Киферея (почитаемая на о. Кифера) — имена Афродиты (см. примеч. 99).
108 Августин Блаженный (354-430) — христианский богослов и писатель, крестившийся в зрелом возрасте, в юности отдавший дань мирским увлечениям. -См.: Творения Блаженного Августина, епископа Иппонийского. Киев, 1880-1908. Ч. 1-2.
109 Петров день — праздник летнего солнцеворота. В результате принятия христианства были переосмыслены многие обряды, в том числе и солярные, таким образом, в прошлом языческий праздник был приурочен ко дню святых Петра и Павла (29 июня).
С. 174
110 Иванов день — см. примеч. 8 к ст. 2; относительно ритуальной роли славянских фигурок из теста см. подробно в описании каравайных обрядов: Иванов Вяч. Вс., Топоров В.Н. Исследования в области славянских древностей. С. 243-258.
111 Reverdies (от фр. reverdir — вновь стать зеленым, зазеленеть) — букв.: зазеленевшие. Этот термин, как указывает В.М. Жирмунский, принадлежит Г. Парису, исследовавшему вопрос о любовной тематике весенней обрядовой песни (см.: Pans G. Les origines de la poйsie lyrique en France au moyen вge // Journal des Savants. 1891 — 1892). Однако А.Н. Веселовский говорит о связи поэзии с народным обрядом уже в своих лекциях 1882-1883 гг., т.е. задолго до публикации этой статьи Г. Париса. — См.: Жирмунский В.М. Историческая поэтика А.Н. Веселовского // ИП. С. 28.
- 354 -
112 “Carmina Burana” — “Буранский сборник”, самая большая антология латинской светской лирики (более 200 произведений), включающая главным образом стихи вагантов (см. примеч. 36 к ст. 5). Эта антология, именуемая “царицей вагантских рукописей” была составлена в XIII в., обнаружена лишь в 1803 г., а опубликована в 1847 г. (см.: “Carmina Burana”: Lateinische und deutsche Lieder und Gedichte einer Handschrift des XIII Jahrhunderts aus Benedictbeuern aus der k. Bibliothek zu Mьnchen / Hrsg. von J.A. Schmeller. Stuttgart, 1847). С этого времени сборник многократно переиздавался (как полностью, так и в извлечениях), переводился на многие языки (рус. пер. см., в частности, в указанном издании: Поэзия вагантов).
С. 176
113 См.: Русский народный свадебный обряд: Исследования и материалы. Л., 1978; Лирика русской свадьбы / Изд. подгот. Н.П. Колпакова. Л., 1973. (ЛП). С. 135. Ср. у М. Цветаевой — “мстить мостами” (Цветаева М. Пражский рыцарь // Цветаева М, Соч.: В 2 т. М., 1984. Т. 1. С. 264.
С. 177
114 Имеется в виду X новелла пятого дня “Декамерона” итальянского писателя-гуманиста раннего Возрождения Джованни Боккаччо (1313-1375), чье творчество было предметом глубокого интереса А.Н. Веселовского. Ученый не только перевел знаменитую книгу новелл “Декамерон” на русский язык (1891-1892; см.: Боккаччо Д. Декамерон / Пер. А.Н. Веселовского. М., 1955), но и написал целый ряд статей, посвященных ей и ее автору (см. об этом подробнее: Алексеев М.П. Комментарии // Веселовский А.Н. Избранные статьи. С. 547- 548), а также фундаментальный труд “Боккаччьо, его среда и сверстники” (Спб., 1893-1894. Т. 1-2; переиздание в: Собр. соч. Спб., 1915. Т. 5; 1919. Т. 6; Vi глава этого труда опубликована в: Веселовский А.Н. Избранные статьи. С. 284-358). Однако “роковая репутация безнравственности”, которую имел Боккаччо в русском обществе конца прошлого века, воспрепятствовала должной оценке со стороны большинства современников как мастерского перевода А.Н. Веселовского, так и его замечательного труда об итальянском писателе и его окружении, явившегося для своего времени образцом описания культурной среды. Из новейших работ, в известной мере продолжающих традицию такого рода исследований, см.: Боткин Л.М. Итальянские гуманисты: стиль жизни и стиль мышления. М., 1978.
С. 178
115 См.: Соколова В.К. Весенне-летние календарные обряды русских, украинцев и белорусов. М., 1979; Этнография восточных славян. М., 1987; см. об отдельных символах животных: Топоров В.Н. Козел // Мифы народов мира. Т. 1. С. 663-664; Иванов Вяч. Вс. Конь // Там же. С. 666; Топоров В.Н. Лось // Там же. Т. 2. С. 69-70; ср. также: Иванов Вяч. Вс., Гамкрелидзе Т.В. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Т. 2. С. 518, 544-558, 585-586. А.Н. Веселовский касается вопросов аграрных хоровых игр и в своих лекциях по истории лирики, драмы и эпоса (ИП. С. 435, 460-462).
С. 179
116 Здесь А.Н. Веселовский пользуется данными, приведенными в: Du Mйril E. Histoire de la comedie. Paris, 1864. V. 1.
C. 180
117Лонг (II — III вв.) — греческий писатель, автор буколического романа “Дафнис и Хлоя”, эротический сюжет которого разворачивается на фоне картин из пастушеской жизни. — См. упоминаемую здесь сцену: Лонг. Дафнис и Хлоя / Пер. С. Кондратьева. М., 1964. С. 171.
118 Соответствующий земледельческий обряд “ритуальной запашки” известен многим народам Европы и совершается в рамках как зимнего, так и весеннего цикла
- 355 -
(см.: Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы: Исторические корни и развитие обычаев. С. 75). Новейшую мифологическую интерпретацию относящихся к нему текстов см.: Цивьян Т.В, К мифологической интерпретации восточнороманского колядного текста “Плугушор” // Славянский и балканский фольклор. М., 1984. С. 96-116. С. 181
119 Новогодний обряд обсыпания дома и его хозяев зерном описан еще в античных источниках. Возводимый часто к “посеванию” (по аналогии с действиями при посеве), по своим генетическим истокам он мог иметь и другое значение, о чем свидетельствует его наличие в свадебном, погребальном обрядовых циклах, в знахарской практике, в гаданиях. — См.: Виноградова Л.Н. Зимняя календарная поэзия западных и восточных славян. М., 1982. С. 221-223.
120 Выдвигая народно-обрядовые игры в качестве колыбели различных видов искусства и родов поэзии, А.Н. Веселовский предвосхитил одно из самых популярных течений в истории культуры XX в. — ритуализм, представленный в работах “кембриджской школы”. В рамках этого научного течения (его представляют такие английские ученые, как В. Кер, К.М. и М.К. Чадвики, К.М. Баура, Э.Т. Хатто и др.) ритуал, обряд рассматриваются как источник и мифа, и фольклорно-эпических форм, и литературы, и философии. В столь полном подчинении мифологического и эпического сюжета, содержательной стороны искусства, обряду сказывается односторонность ритуализма, как показывает в своих работах Е.М. Мелетинский. “Ритуал не может считаться тотальной доминантой в генезисе не только героического эпоса, но и мифа. Вопрос о соотношении мифа и ритуала в плане временного предшествования — это вопрос о соотношении курицы и яйца: имеются мифы, восходящие к ритуалу, и ритуалы, представляющие инсценировки мифов, имеются мифы с ритуальными эквивалентами и без них. Миф и ритуал можно с известной долей схематизма трактовать как словесный и действенный аспект того же самого феномена. Но в принципе внутреннее единство мифа и ритуала создается во всяком случае не формальным сродством обрядовых действий, а тождеством семантической структуры, теми символическими парадигмами, которые прежде всего не отделимы от мифологических “представлений” (Мелетинский Е.М. Миф и историческая поэтика фольклора. С. 26). — См.: Мелетинский Е.М. “Историческая поэтика” А.Н. Веселовского и проблема происхождения повествовательной литературы. С. 30-33; его же: Первобытные истоки словесного искусства. С. 154-156; её же. Введение в историческую поэтику эпоса и романа. С. 10-11. Традиция А.Н. Веселовского в изучении проблематики ритуала высоко оценивается в новейших исследованиях, тяготеющих к пониманию исходного, в частности и генетического, единства ритуала и мифа. — См.: Топоров В.Н. О ритуале: Введение в проблематику // Архаический ритуал в фольклорных и раннелитературных памятниках. С. 7-60.
121 Люстралъный (от лат. lustratio — очищение путем жертвоприношения) -имеются в виду религиозные обряды, связанные с представлением об очистительной силе магических действий. См. также: Веселовский А.Н. Генварские русалии и готские игры в Византии // ЖМНП. 1885. Сент. Ч. 241. С. 1-18.
122 В.Н. Топоров подчеркивает, что заговоры не только “фольклорные и j “ритуальны”, но они в то же время очень существенно отличаются как от других | фольклорных жанров, так и от других видов ритуала. От первых — свободой от рамок календарного или жизненного циклов, от вторых — свободой от запрограмммрован-
- 356 -
ности, возникающей из структуры всего корпуса ритуалов данного коллектива. — См.: Топрров ВМ. О статусе и природе заговора (теоретический аспект) // Этнолингвистика текста. I. С. 22,
123 А.Н. Веселовский противопоставляет здесь жанр средневекового религиозного действа, мистерии, — драме, поскольку в первой фабула состояла из свободно соединяемых эпизодов и сцен, отображающих различные фрагменты библейского повествования, перемежающихся фарсовыми интермедиями. К особенностям мистерии относились одновременность действия, равноправие и переменчивость сцен.
С. 182
124 См. примеч. 20 к ст. 4. В современных исследованиях представления о соотношении обряда и эпоса углубляются и уточняются: в частности, обряд предстает как “сюжетообразующее начало, и соответственно этому все его составные части и элементы приобретают характерный для эпоса смысл — в них открывается или обнажается их конфликтность, и поведение участников обряда получает характер не обрядовый, а эпический. Вернее сказать, многое остается все, как в обряде, но внутренне преобразуется” (Путилов Б.Н. Эпос и обряд // Фольклор и этнография: обряды и обрядовый фольклор. С. 79).
125 См. примеч. 32 к ст. 5.
126 См. примеч. 19 к ст. 2.
127 Некоторые современные исследователи склонны полагать, что классический эпос вырастает не из обряда, а создается в результате трансформации старших эпических форм. В свою очередь, вопрос о зависимости или независимости этой старшей эпики от обряда и обрядового фольклора остается открытым и подлежит специальному изучению. Отмечается при этом, что обряд в эпосе никогда не выступает в своем чистом и подлинном виде, но преломляется сквозь призму эпической эстетики. Если мы хотим восстановить с помощью данных эпоса его реальные этнографические очертания, то должны проделать как бы обратную работу и попытаться представить, как шел процесс такого преломления. — См.: Путилов Б.Н. Эпос и обряд // Фольклор и этнография. С. 76, 81.
С. 183
128 См.; Добрыня Никитич и Алеша Попович / Изд. подгот. Ю.И.Смирнов, В.Г. Смолицкий. М., 1974. (ЛП); Пропп В.Я. Русский героический эпос. С. 277-286; Левинтон Г.А, Славянские эпические формулы и былинные имена. Добрыня // Структура текста-81. С. 89- 92; Топоров ВМ. О диахронической связи “богатырских” триад русского эпоса // Этнолингвистика текста. Ii С. 5 -6.
129 Современные исследования погребального обряда тяготеют к синтезирующему подходу к предмету, учитывающему данные археологии, этнографии, этнолингвистики, фольклора и др. — См.: Балто-славянские этнокультурные и археологические древности: Погребальный обряд. М., 1985. См. также примеч. 16 к ст. 4.
130 Ахилл (или Ахиллес) — герой Троянской войны, сын морской богини Фетиды, сделавшей его тело неуязвимым, за исключением пятки (откуда пошло выражение “ахиллесова пята”); это обстоятельство стало причиной гибели Ахилла от стрелы Париса, направленной Аполлоном. В течение 17 дней Фетида с нереидами и музы оплакивали Ахилла — его гибель и погребение описаны в “Одиссее” (XXIV, 37-84) — См.: Ярхо В.Н. Ахилл // Мифы народов мира. Т. 1. С. 137-140.
131 Патрокл — в греческой мифологии герой, соратник Ахилла в Троянской войне, погибший в ней от руки Гектора (Гомер. Илиада. XVI, 818-828). Погребальный обряд в честь Патрокла описан в “Илиаде” (XXIII).
- 357 -
132 Веспасшн (9-79) — римский император (с 69), основатель династии Флавиев. С. 185
133 “Стоглав” — сборник постановлений из 100 глав церковного Собора в Москве (1551), именуемо го Стоглавым.
134 Козьма Пражский (ок. 1045-1125) — автор первой чешской хроники “Chronica Bohemiae”, ставшей ярким образцом латинской хроники, популярной в средневековой Европе. Она обладает не только исторической, но и художественной ценностью, включает также изложение легенд, народных преданий. — Козьма Пражский. Чешская хроника Вступ. ст., пер., коммент. Г.Э. Санчука. М., 1962.
135 Беовульф — легендарный герой англосаксонского эпоса VII — VIII вв. (сохранилась рукопись Х в.), храбрый и великодушный витязь, позже — король скандинавского племени геатов (гаутов), победитель чудовищ, дракона. — См.: Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М., 1975; Мелетинский Е.М. “Эдда” и ранние формы эпоса. М., 1968.
136 Иордан (VI в.) — знатный гот, переработавший историю готского народа, написанную Кассиодором (ок.487 — ок. 578) и включавшую события до 551 г. — Иордан, О происхождении и деяниях готов / Вступ. ст., пер., коммент. Е.Ч. Скржинской. М., 1962.
137 Приск (VI в.) — византийский ритор, ездивший в 587 г. с посольством к гуннам и оставивший описание этой поездки.
138 Атилла (? — 453) — предводитель гуннов (с 434); при нем гуннский союз племен достиг наивысшего могущества.
139 Трены (или френы; гр. θρηνος — вопль, рыдание, плач) — один из жанров древнегреческой погребальной поэзии, скорбная песнь, выражающая печаль по поводу чьей- либо смерти, содержащая описание его мыслей и поступков, похвалы его добродетелям и заслугам. Авторами тренов были, в частности, Симонид Кеосский, Пиндар; нэнии (лат. nenia — погребальная песнь) — аналогичный жанр в латинской народной поэзии, оказавший влияние на жанры эпитафий, элегии; приводимые далее термины обозначают сходные жанры в средневековой латинской и французской литературах.
С. 186
140 Теодорах (ок. 454-526) — король остготов с 493 г., когда было основано их королевство. При Теодорихе остготы завоевали Италию.
141 Имеется в виду анонимная поэма — плач о маркграфе Фриульском Эрихе, победителе аваров, — отразившая борьбу каролингской империи с аварским нашествием (VIII в.).
142 “Плач о Карле Великом” — надгробная песнь, созданная в VIII или IX в. в Италии, написанная так называемыми “каролингскими ритмами”, относящимися к низовой поэзии. Традиция античной хоровой лирики сплетается здесь с особенностями народной поэзии. — См. рус. пер. Б.И. Ярхо в: Памятники средневековой латинской литературы IV-IX веков. С. 404-405.
143 Фулькон Реймский (840-900) — архиепископ реймский, советник короля Карла III Простоватого, правившего Францией с 898 по 923 г. Архиепископы Реймса традиционно владели правом коронования французских королей.
144 Вильгельм Longue-Йpйe (Гилъом I Длинная Шпага) — герцог Нормандский с 927 по 942 г. Некоторые исследователи не исключают его из списка возможных или частичных прототипов образа эпического героя “Жесты Гильома”. — См.: Михайлов АД. Жеста Гильома // Песни о Гильоме Оранжском. С. 493-495.
- 358 -
145 Рютбёф (ок. 1230-1285) — французский поэт и драматург, творивший почти во всех жанрах своего времени. Его миракль “Чудо о Теофиле” (“Действо о Теофиле”) перевел на русский язык А. Блок. — См.: Блок А.А. Собр. соч.: В 8 т, М., Л., 1961. Т. 4. С. 267-191.
146 “Песнь о Роланде”. CLXVI. С. 94: Пер. Ю. Корнеева. С. 187
147 См.: Одиссея, XXIV, 60-63
Музы — все девять — сменяйся, голосом сладостным пели Гимн похоронный; никто из аргивян с сухими глазами Слушать не мог сладкопения Муз, врачевательниц сердца.
— Гомер. Одиссея / Вступ. ст. А. Тахо-Годи; Примеч. С. Ошерова. М., 1981. С. 350: Пер. В. Жуковского.
148 Вопленицы (или причетницы, плакальщицы, плачеи) — исполнительницы причитаний, особого жанра народнопоэтического творчества, относящегося к древнейшим. — См., например: Причитанья Северного края, собранные Е.В. Барсовым. М., 1872-1875. Ч. 1-4; Причитания / Вступ. ст. К.В.Чистова. 2-е изд. Л., I960; Русская народно-бытовая лирика. Причитания Севера в записях В.Г. Базанова и А.П. Разумовой. М.; Л., 1962; Чистов К.В. Народная поэтесса И.А. Федосова. Петрозаводск, 1955.
149 Ср.; Байбурин А.К., Левинтон Г.А. Похороны и свадьба // Балто-славянские этнокультурные и археологические древности. Погребальный обряд. С. 5-9.
150...Цветущие юноши, в легкой искусные пляске,
Топали в меру ногами под песню они; с наслажденьем Легкость сверкающих ног замечал Одиссей и дивился. Лирой гремя сладкозвучною, пел Демодок вдохновенный Песнь о прекраснокудрявой Киприде и боге Арее...
— Гомер. Одиссея. С. 129: Пер. В.А, Жуковского.
151 О фарейских островах см. примеч. 5 к ст. 4; Нифлунги — скандинавская транскрипция имени Нибелунги, этимология которого спорна. По одной из версий -“подземные хранители клада”. — См.: Песнь о Нибелунгах / Изд. подгот. В.Г. Адмони. Л., 1972. (ЛП).
152 Вильгельм 1 Завоеватель (ок. 1027-1087) — герцог Нормандии (с 1035), завоевавший Англию и ставший ее королем (с 1066).
153 См. примеч. 9 к ст. 4. С. 188
154 Юдифь — героиня апокрифической легенды, иудейская красавица, спасшая свой город, осажденный ассирийцами: очаровав их полководца Олоферна, она провела с ним ночь в шатре, а под утро отрубила ему голову.
С. 189
155 Элегия (гр. ελεγεία от ελεγος — жалобная песня) — лирический жанр, возникший в Греции в VII в. до н. э. А.Н. Веселовский здесь придерживается взгляда на происхождение элегии из похоронного обряда. В науке существует и иное мнение: отличительным признаком этого жанра служили не его характер, содержание, а форма -элегический дистих, или двустишие, соединяющее гекзаметр и пентаметр. — См.: Радциг С.И. История древнегреческой литературы. С. 112 — 113; Распаров М.Л. Элегия // Литературный энциклопедический словарь. М., 1987. С. 508.
См. примеч. 46 к ст. 4.
- 359 -
157 См. примеч. 63.
158 Ателланы — итальянские народные комедии (название происходит от названия города Ателла), одноактные пьесы с устойчивым набором персонажей, с заимствуемой из повседневной жизни фабулой, В конце II в. до н. э. ателланы получили литературную обработку, игрались после трагедий или отдельно. Их отголоски можно видеть в итальянской комедии дель арте (см. примеч. 215). В последнее время высказывается предположение об этрусском происхождении ателлан, как и (Некоторых других римских театральных форм (особенно комических). В свете новых исследований о значении этрусского театра для римского возникает два решения проблемы: одно намечено А.Н. Веселовским, другое же предполагает первичность книжного этрусского, а не устно- народного источника. — См.: Иванов Вяч. Вс. О возможности реконструкции литературы как совокупности текстов // Исследования по структуре текста. М., 1987. С. 72-76.
159 Относительно греческой трагедии и культа см.: Фрейденберг О.М. Миф и литература древности. С. 403-440; соотношение же культовой драмы средневековой Европы — мистерии — с народной обрядностью понимается в настоящее время в свете исследований М.М. Бахтина и ряда других ученых о взаимодействии народной карнавальной и церковной культур.
С. 190
160 Это положение нуждается в уточнении: драму и сам Веселовский выводил не из хоровой поэзии, а из “культа”, из культовых мистерий (эта точка зрения является в науке общепринятой); что же касается эпоса, то ряд современных ученых (О.М. Фрейденберг, Е.М. Мелетинский) видит его источник в архаической повествовательной (прозаической) традиции, сказании, предании.
161 А.Н. Веселовский здесь критически излагает “философию литературы” Г.В.Ф. Гегеля (1770-1831), содержащуюся в его “Лекциях по эстетике” (См.: Гегель. Соч. М., 1938-1958. Т. 12-14; Гегель Г.В.Ф. Эстетика. М., 1968-1973. Т. 1-4), где прослеживалась смена форм (символическая — классическая — романтическая) в мировом искусстве и соотношение литературных родов — эпоса, лирики и драмы. Возражения Веселовского вызывает распространение эстетических норм, сформированных античностью, на литературное развитие вообще. Следует отметить неоднозначность отношения русского ученого к Гегелю: склоняясь к его диалектике, вынашивая замысел создания “исторической эстетики” в процессе размышлений над концепцией ученика Гегеля Г. Штейнталя (см.: Академические школы в русском литературоведении. С. 214-215), он был решительно чужд идеям классического идеализма. Учение Веселовского, отмечает И.К. Горский, связано с особенностями переходного периода русской истории между 1861 и 1905 гг., которые обусловили разные стороны его мировоззрения. Отчасти из-за резко отрицательного отношения к идеализму Гегеля он непроизвольно тяготел к недооценке его диалектики. При этом Веселовскому нельзя отказать в сильно развитых элементах диалектического мышления, однако последовательным диалектиком он не был (см.: Горский U.K. Александр Веселовский и современность. С. 198-199).
С. 191
162 Жан-Поль — псевдоним немецкого писателя И.П. Ф. Рихтера (1763 — 1825); таким образом, А.Н. Веселовский объединяет псевдоним и настоящее имя. Цитата дана в сокращении, в новейшем русском переводе она читается так: “...драма гораздо объективнее эпоса, личность поэта вытесняется за самое полотно его картины, и драма должна выговориться в эпической цепочке лирических моментов <...>. Странно,
|